CHAPTER V JOURNEY THROUGH ASIATIC TURKEY: II

Previous
My mother Earth!
And thou, fresh breaking Day, and you, ye Mountains,
Why are ye beautiful? I cannot love ye.
And thou, the bright eye of the Universe,
That openest over all, and unto all
Art a delight—thou shin’st not on my heart.
Byron

On leaving Trebizond the winding road rises gradually until you reach the tableland of the Taurus, the so-called Armenian Highlands. We took one last look at the Black Sea from a height before it was lost to sight, dark and menacing with its ships lying at anchor.

A feature which struck me with surprise shortly after leaving Trebizond were the Christian monasteries which we passed at intervals, perched high up on the ridge of the hills on either side of us. We were told that they had been tenanted by monks from time immemorial, and that they still inhabit them. Surely here was ocular demonstration in favour of Mohammedan tolerance, since, if the much-spoken-of fanaticism of the Turk had any tangible existence, these monasteries could not possibly have remained unmolested, undefiled, inhabited right through the many centuries during which the country has belonged to the Turks.

Another feature of our journey, which, however, only presented itself to us later on, was equally a matter of surprise to us—imbued as we were with the notion that peaceable Armenians were in daily fear for their lives and property right through the country. We frequently met whole Armenian families, men, women, and children, the women sitting astride their horses, travelling on the road without weapons of any kind.

It was a novel sensation to arrive in the evening at a miserable shed, a barn, a stable, mostly without any windows or other ventilation, termed a “han,” in which oxen, buffaloes, and camels were quartered, and to be told that we were expected to pass the night there. But such was destined to be, with few exceptions, our nightly experience for the next few weeks.

On emerging from our stable one morning, long before sunrise, we could scarcely see a yard in front of us. We were surrounded by a thick mist. It rose from an encampment of camels, buffaloes, and horses immediately facing us. It appeared that they had arrived in the evening after us, and, finding the “han” occupied by our party, had camped out all night in the open. The bitter cold had acted in the manner described, causing clouds of steam to rise from the bodies of the animals.

Our first station of any note was a place called Gumysch HanÈ, a name which denoted that silver mines were or had been worked in the neighbourhood. Here we changed our carriages for saddle-horses, with which next morning we crossed the Zigana Pass—6000 feet high and one of the most perilous sections of our journey now that in the winter, owing to the snow, the road, at its best little better than a bridle-path, was narrowed to the breadth of a mere wooden plank, with yawning ravines on the off-side of us. It was here that we met the most thrilling experiences of our whole journey—namely, the encountering of caravans of mules, camels, and droves of sheep proceeding in the opposite direction. We were told that only a short time previously on this road a number of camels connected together by ropes had lost their footing and been precipitated into the abyss below. Here I cannot resist the temptation of quoting a passage describing Professor VambÉry’s experience over the same road, as it exactly tallies with my own: “On our way we met a long line of over-loaded mules descending amidst the wild screams of their Persian drivers. It is a rare sight to watch them advancing with the utmost care, without any accident upon the slippery path cut into the rock, scarcely two spans wide, flanked by the bottomless abyss. And yet it is a very unusual thing for a mule to be precipitated into the abyss yawning along the path. If ever it happens it is in winter. The danger is greatest when two caravans happen to meet face to face. In order to avoid such an encounter big bells, heard at a great distance, are used by them, warning the caravans to keep out of each other’s way. The continuously steep ascent lasted over four hours. There is hardly a worse road in all Asia, yet this is the only commercial road which connects Armenia with Persia, nay, Central Asia with the West. During the summer hundreds of thousands of these animals are traversing this route, going and coming, loaded with the products of Asia and the manufactures of Europe.”[6]

6.“Arminius VambÉry: Life and Adventures.” London, 1890: pp. 38–39.

Thus our feeling of relief was great when we had happily crossed the Zigana Pass without further trouble than the anxious moments involved in dodging the camels, mules, and sheep we met; their tinkling bells warning us of their approach, whilst we in our turn warned them with our own bells hanging at our horses’ necks. There was only one critical moment, at least for me, when my horse became restive, for it looked as if intent on negotiating the abyss. I rose in my stirrup, ready to jump off on the inside, so as to allow of my mount taking the fatal leap alone.

On the evening of November 21 we arrived at Baiburt, the largest town in the Armenian Highlands after Erzeroum, from which it is still 105 kilometres away. Baiburt is about 1638 metres above sea-level, and occupies an important commercial and strategic position. It is situated on the fringe of the Armenian Highlands and the Pontine mountain range, and forms a connecting link between the two. Previous to the Russo-Turkish war of 1877 it possessed 10,000 inhabitants, which have since diminished to about one-half. It had also been taken by the Russians under General Paskiewitsch in 1828, and had suffered severely. An observant German traveller,[7] visiting the place nearly seventy years ago, before the present German fashion of treating everything Turkish as couleur de rose, described Baiburt as giving one a foretaste of “those desolate, decayed, half-ruined, and nearly deserted towns which, from here right throughout the whole of Asiatic Turkey up to the Persian frontier, form a sequence of progressive misery.” These words require little variation to describe the appearance of the place when we came there. For instance, we were assured that there was not a single qualified doctor in the town. And yet, although a poverty-stricken place, it was still possible to meet with people bearing expensive weapons on their person, for, like the nomads of old, the Asiatic Turk usually carries all his portable property about with him. At least, so much might be inferred from the fact that I bought a beautiful damascene dagger with a solid silver sheath and handle from a servant for six Turkish pounds.

7.Reisen von Moritz Wagner. Leipzig, 1852.

We started early next morning, having exchanged saddle-horses for sledges, and arrived at sunset at our destination, another wretched “han” at the foot of the renowned Kop Dagh, which we were to cross in the morning, the pass being 8000 feet above sea-level. The summit is variously given as between 10,000 and 11,000 feet above sea-level. Owing to the danger of being delayed by snow-drifts, relays of workmen were engaged during the night to clear a path for our sleighs through the snow. It was arranged that we should start before daybreak, between four and five in the morning. The journey turned out to be a somewhat exciting affair. We started by the dim light of lanterns, first crossing a frozen stream. Our horses, at times up to their bodies in snow, had the greatest difficulty; at others our sleighs were repeatedly on the point of turning over and landing us in the unknown. Luckily, we were not troubled with the boisterous wind we had feared we might encounter at the summit; and after several hours of laborious ascent we crossed the pass in all safety, if not in comfort, owing to the bitter cold of that region. In the course of the day we met a solitary horseman on his way to the pass. He was a Canadian missionary, with whom we exchanged greetings.

Travellers unite in describing the scenery in this part of the Armenian Highlands as of surpassing beauty. In the winter we saw nothing of the wonderful effects of atmosphere and colour which form such a striking feature of the country, as the whole landscape up to the horizon was one mass of snow-covered mountains, somewhat resembling in character and outline the broad convex cupolas of a Turkish mosque, say the Aja Sophia of Constantinople.

As the sun breaks in the early morning on the Kop Dagh, a vision presents itself to the eye as of the bursting forth of the light of heaven. It reminded me of some of the most ambitious efforts of Gustave DorÉ in his illustrations of the Bible.

Look, how the floor of heaven
Is thick inlaid with patines of bright gold;
There’s not the smallest orb which thou behold’st,
But in his motion like an angel sings,
Still quiring to the young-eyed cherubims:
Such harmony is in immortal souls;
But, whilst this muddy vesture of decay
Doth grossly close it in, we cannot hear it.
Merchant of Venice, v.

Arrived at the summit of the pass, the endless panorama of a snow-covered, undulating tableland at our feet is as that of a mythical world, majestic, almost terrible in the total absence of all human habitations as far as the eye could reach towards the horizon—weird in its vast expanse, all covered with snow.

We reached Erzeroum in the afternoon of November 24. The grim-looking old fortress was dimly perceptible from afar through the dry wintry mist, dominated by a background of hills rising considerably higher than the plateau upon which it is situated. As we drew near, our cavalcade careered along ventre À terre, the horses of our cavalry escort foaming and bleeding at the mouth as their riders urged them on at a furious pace in order to enable us to reach our destination before dark—the only instance in all our journey when I saw horses at all hardly used. Here, as later at Bitlis and Diarbekir, our arrival had been expected: the roofs of the houses were crowded with inhabitants—women and children among them—eager to obtain a sight of the remarkable visitors as our cortÈge drove past and proceeded through the narrow streets to our quarters at one of the public offices or konaks in the town. Our camp-beds were promptly fixed up and we could look for a few days’ rest after the exertions of our journey. Here we found ourselves in the interior of Asia.

Professor VambÉry, visiting Erzeroum more than fifty years ago, gives a depressing description of the place. The houses were already built in Eastern fashion, the walls of stone and mud running irregularly in zigzag line, with windows looking out in the yard rather than the street, secret entrances, and other little things characteristic of Eastern houses.[8] “Evidences of the poverty of the inhabitants of Erzeroum meet the eye in whatever direction one may look. The dirt, the squalor, and the underground dwellings are unbearable. The smell of their food, which they cook by the fire made of a fuel called tezek (cattle dung), is especially loathsome.” This description tallies with our own experience. The hardships we had undergone—notably the unpalatable food spread out before us on the ground—quickened our longing to arrive at Erzeroum, which, to our imagination, fired by the contrast we expected it to offer to the places we had passed through, already presented itself in glowing colours. Dr. Hepworth and I had ceased to enjoy a meal long before we reached Erzeroum, and had it not been that M. Maximow, the Russian Consul, generously lent us his Armenian cook, who accompanied us during the remainder of our journey, we both might well have succumbed to its hardships.

8.“Life and Adventures of Arminius VambÉry.” London, 1890: p. 41.

Erzeroum is the capital of the vilayet of that name, and is situated on a plateau thirty-eight kilometres long by twenty-two broad, stretched out at an altitude of 6000 feet above sea-level. It is dominated by mountains of even greater altitude, near to which the Kara Sua, or Western Euphrates, has its source not far from the city. The town is a very old settlement. The word “Erzeroum” is a corruption of “Arzen-er-rum,” i.e. the town of Arzen of the Romans—in contradistinction to a neighbouring town of the same name which was a Syro-Armenian settlement in antiquity. In the beginning of the fifth century of our era Erzeroum was converted into a fortress by Anatolius, one of the generals of Theodosius the Younger, in honour of whom it was christened Theodosiopolis, a name it retained until the middle of the eleventh century. In more recent times it has been repeatedly occupied by the Russians, as in 1829 and 1878. To-day Erzeroum has 39,000 inhabitants, half of which are made up of Armenians, Persians, and a few Greeks. Persia, Russia, England, and the United States are represented by Consuls. It also contains a missionary station. Erzeroum is approached by a modern but rudely constructed chaussÉe.

We had looked forward to visiting the bazaar, in the hope of being able to get hold of some bargains in rare coins, old Turkish swords or daggers; but we were doomed to disappointment here, as also later on at Bitlis and Diarbekir. Whatever may have been the chances of bargains in times gone by, there was nothing left worth picking up when we were there. Of greater interest than the bazaar was the street in which the sword-makers plied their trade beside each other as in their guilds in the Middle Ages. They worked according to primitive methods, with rude tools and weighing scales, but apparently under dignified independent conditions, and seemed to take a pride in their art, which allowed of a workman putting his best efforts into his work and claiming a price in accordance therewith. They showed us some beautiful specimens of damascene blades and gold-inlay work, which induced us to have our names inscribed in Turkish characters by the same process on the barrels of our Winchester rifles. But even their trade, we were told, is not what it used to be. Many of their best workmen (Armenians) had emigrated to Russia, though some had since returned. Altogether the influence of Russia loomed large over the place. The driver of our sleigh, an elderly man, had been a prisoner in Russia. We were told there was a great scarcity of wood in the district, but though there are plenty of forests over the borders in Russia, the Russian authorities would not allow the timber to be exported to Turkey, as they pursued a policy of “drying up” all Turkish means of communication.

We next passed through a street almost monopolized by black amber workers. They drew their raw material from Persia, beyond Lake Van, but here again the workmen told us sadly that they had to procure their tools from Russia. Altogether, I gained the impression that the “Double Eagle” would not have much trouble in ousting the “Crescent” from these parts; though the more intelligent of the community, and, significant to note, Armenians among them, did not view the prospect with favour. The maligned Turk, if hopelessly backward from a practical point of view, is yet in many ways more pliable and conciliatory than the Russian. The market-place, with its endless array of carts and booths, was largely peopled by Persians, who do most of the carrying trade, the retailing business being here, as elsewhere, in the hands of the Armenians. Of Jews there was hardly any trace. We were told that they could not compete with the Armenians.

It would be difficult for people living under European conditions to realize the prestige which our party enjoyed in these distant parts. For the moment we figured as direct ambassadors from the Sultan and the public opinion of the outer world, thus eclipsing the status of the Governor-General himself. And yet in some respects there was a natural homeliness about our intercourse which is usually foreign to the Western world. Thus, when we had finished our dinner, at which we were waited upon by a host of servants—our six cavalry sergeants among others—and rose from our seats, those who had waited upon us sat down quite naturally in the places we had just vacated and proceeded to take their own dinner from the rich supply of viands left on the table as almost a matter of course. Nor did this unusual familiarity detract in the least from the extreme deference and goodwill with which we were waited upon by everybody deputed to our service.

With the object of our journey in view we called successively upon Mr. Graves, the British Consul; Mohamed Cherif Reouf Pasha, the Governor-General (Vali); M. Roqueferrier, the French Consul; and M. V. Maximov, the Russian Consul-General. To each of these gentlemen we put the question whether he believed in the truth of the tale about Chakir Pasha and the watch-in-hand episode. M. Roqueferrier ridiculed the story. “Ce sont des histoires inventÉes À plaisir,” he said, and added a few words of high personal appreciation of Chakir Pasha.

The Russian Consul, M. Maximov, said: “It is not my business to deny the truth of such tales. All I can tell you is, ‘que Chakir Pasha est un brave homme—un homme de trÈs bon coeur.’ I have known him for years, he is a friend of mine.” Mr. Graves, the British Consul, said: “I was not here at the time, nor have I spoken to Chakir Pasha about the matter, but the Vali assured me that it was not true, and that is quite sufficient for me, as I should believe implicitly any personal statement of Reouf Pasha.”

“Do you believe that any massacres would have taken place if no Armenian revolutionaries had come into the country and incited the Armenian population to rebellion?” I asked Mr. Graves.

“Certainly not,” he replied. “I do not believe that a single Armenian would have been killed.”

Mr. Graves is a weighty authority, and if he is in Turkey to-day I feel sure he will not object to my citing him in this important matter.

Let it suffice, we did not meet a single person in Erzeroum, whatever his nationality, race, or creed might have been, who attached the slightest credence to a story which, cunningly invented and circulated broadcast, not only cruelly slandered a man of integrity, but did a deal of harm to his country in the public opinion of the world.

The position of Vali or Governor-General of a Turkish province has come to be associated with an unenviable notoriety in the estimation of a large section of the European public. Not unnaturally, a great share of the responsibility for the wild vengeance of the mob rests with those invested with supreme authority, and where the person wielding this authority has been unequal to its grave responsibilities rumour has stepped in and has credited Turkish officials in general with every imaginable crime.

There are doubtless bad Valis as there are bad men in other stations of life, and we were on the look-out for one in order to make an example of him. Alas that I can only give my experience of a good Vali, Mohamed Cherif Reouf Pasha, Governor-General of the first-class vilayet of Erzeroum.

When General Grant visited Jerusalem, he found Reouf Pasha in the position of Governor of that wonderful city. A strong friendship sprang up between the thin-lipped, taciturn general and the suave, courtly, and yet most simple-mannered pasha. Their meeting had taken place many years previously, but Reouf still loved to talk of Grant, whom he recognized as one of the few truly great men he had come across in his lifetime. And as for Grant’s opinion of Reouf, I understand from a reliable source that, before leaving Jerusalem, Grant assured him that if he were again elected President of the United States, he would ask the Sultan to send him as Turkish Minister to Washington.

Reouf Pasha belongs to one of the oldest Turkish families. His father, Osman Pasha, was Governor-General of Bosnia during the last ten years of his life. Reouf Pasha was educated at home, under the care of special tutors, and later on his father sent him to Paris to complete his studies. Among the successive appointments of a long and honourable career may be mentioned those of kaimakan and moutesarrif in Roumelia, Bosnia, and Syria, and twelve years’ governorship of Jerusalem—one of the most difficult posts in the Empire. From thence Reouf Pasha was sent to Beirut as Governor-General, then in succession to Damascus, Bitlis, and Kharput, displaying everywhere the qualities of justice and mercy. His activity was ceaseless, and order followed his advent everywhere. He was appointed to his present very responsible and onerous position just one week prior to the breaking out of the Armenian rebellion in October 1895.

In the following words I endeavour to sum up the information I gained from various sources, notably the Consular representatives in Erzeroum, concerning Reouf Pasha’s work as Vali of that province.

“Those who have carefully watched the Governor-General in his endeavours to stay the misfortunes of those black hours, to limit their area and repair the damage done, cannot resist the impression that no trouble whatever would have taken place if he had had time to guard against it.

“When Reouf Pasha was appointed to Erzeroum it was already too late. He did what could be done to stop the impending evil, sending the soldiers and gendarmes to the most threatened spots, arresting pillaging Kurds and having them summarily shot, notably those who had come from the vilayet of Bitlis and had advanced as far as Kighi. Reouf Pasha caused between eighty and ninety Mohammedan Turks to be shot during those critical days.

“As soon as the murderous crisis had subsided Reouf Pasha did all in his power to make amends for the damage done. He caused searching investigations to be made all over Erzeroum, and wherever stolen property was found it was restored to its rightful owners. A large portion of what had been pillaged was taken away from the pillagers and delivered back. He also organized a public subscription, the amount of which enabled over four hundred mechanics to resume their occupation.

“Once tranquillity was restored, Reouf Pasha reorganized the gendarmerie and the police so effectually that whilst they were kept more strictly in hand than ever before, they were most successful in arresting a number of Armenian agents-provocateurs and revolutionary emissaries, such notably as Aram Aramian and Armenak Dermonprejan. In the affair of Alidjekrek, in 1896, a number of Armenian revolutionists came over the Russian frontier towards Alaskird. Reouf Pasha, informed in time, sent a body of gendarmes to meet them, with the result that three were killed and the remainder took flight back to Russia.

“A number of secret stores of arms in different places—Passen, Sitaouk, etc.—were discovered by the vigilance of Reouf’s police, and were safely stowed away. I myself saw some of the muskets seized—they bore a Russian inscription.

“All these results are most satisfactory, and have been obtained quietly, without exciting the feelings of the Mohammedan population. Since Reouf Pasha has been here it can be said that justice is handled in the most satisfactory manner. Several of the Courts of Justice which were in need of a broom have been swept, and now work perfectly. A number of corrupt officials have been made an example of—notably the former commissary of police. In a word, all classes of the population unite in recognizing the beneficent activity of the present Vali of Erzeroum, respecting whose government an English Blue Book contains the following: ‘The Vilayet of Erzeroum may be given as a model of administration among the governorships of Asiatic Turkey.’”

The following instance was told me of an Armenian being chosen for preferment by the Vali. He was the second commissary of police at Erzeroum, and had proved himself to be so efficient an officer all through the political troubles that Reouf procured for him the commandership of the order of MedjediÈ, and also a brevet rank equal to that of major in the Army.

Thus far the information given to me, the main correctness of which I feel I can vouch for.

I was privileged to meet his Excellency on several occasions during our stay in Erzeroum, and nothing could exceed his unvaried courtesy and affability. Even more than this, he showed a positive anxiety that I should accept no statement from him uncorroborated by independent testimony. Through his kindness every channel of information, whether Armenian, Greek, Hebrew, or Turk, was unreservedly set at my disposal. His pet phrase was: “Si c’est la vÉritÉ, dites-le!”

In my personal intercourse with Reouf Pasha I was struck by the extraordinary contrast between his quiet, even gentle manners and the great energy he was credited with. There was little mutual esteem between him and Chakir Pasha. To the mind of the mild, gentle-voiced administrator, the hardy soldier who had been credited with all sorts of dreadful energy was not energetic enough. The characteristic feature of Reouf Pasha’s energy seems to have been that it enabled him to conciliate—to turn an enemy into a friend.

Before leaving Erzeroum, we paid a visit to the Armenian school, which is organized on the German plan and includes a commercial and classical curriculum. It had at that time one hundred and thirty-four pupils. It was a bitterly cold day, the playground had been flooded and was a sheet of ice, and a number of boys and grown-ups were skating. One of the masters told me that the whole “American Colony” of Erzeroum came to skate there. I asked “What Americans?” and discovered that there was absolutely only one bonÂ-fide American in the whole city at that particular moment, and he was Mr. Leo Bergholz, the American Consul, and even he was not a Christian, being of the Jewish persuasion; moreover, he had not yet received his official exequatur. The so-called American Colony consisted entirely of Armenians who had acquired American citizenship and flaunted their cheaply gained nationality in the face of the Turkish authorities.

Later on, at Alexandretta, when our dragoman became ill, an “American” doctor was called in to attend him, and turned out to be a dark Syrian Armenian—a thoroughbred Asiatic. These facts in themselves were not necessarily of a mischievous kind; but nobody who has travelled in those parts can be ignorant of the capital made by these strange Americans out of their exotic nationality, and the trouble they occasionally give to the Turkish authorities by their pretensions, quite independent of the fact that many of these so-called “Americans” were in touch, as they doubtless were in full sympathy, with the Armenian revolutionary movement.

We were heartily glad to leave Erzeroum, for among other inconveniences we found the air so rarefied that the slightest exertion would increase the heart’s action and produce a sense of fatigue.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page