In the autumn of 1912 a paragraph appeared in a London evening paper announcing that a street in Plumstead had been named after Professor Arminius VambÉry, the eminent Hungarian scholar, who, as is well known, was a personal friend of Queen Victoria and Edward VII, and I sent it to him. This little incident led to a correspondence between us, of which the following letters of the Professor, written in English, are a portion. After his death I sent copies to his son, Dr. Rustem VambÉry—who, like his father before him, is now a Professor at the University of Budapest—and received by return the authorization to publish them, which is embodied in the first letter of the series. In view of the eminence of Professor VambÉry as an authority on Eastern affairs, I gladly avail myself of his kind permission to do so. Budapest, October 11, 1913. Dear Mr. Whitman,—I thank you most heartily for the delicacy of feeling which prompted you to give me the opportunity of revising my father’s letters to you, which you are quite at liberty to publish. I have read them carefully through, and see no reason to alter or omit anything. You know how proud my father was of his status as an independent man, who could freely express his views without let or hindrance. Why should I not continue to act for him in this spirit now that he has passed away? He was a great admirer of your writings, a feeling which has been fully inherited by Yours most sincerely, Dr. R. VAMBÉRY (Professor of Criminal Law at the University of Budapest). 34.“The Realm of the Habsburgs,” by Sidney Whitman. Wm. Heinemann, London, 1892. IBudapest University, November 12, 1912. Dear Mr. Whitman,—It was very kind of you to remember the old Dervish and to take interest in the honour bestowed upon him by your magnanimous countrymen. The fate of our poor Turkish friends is sealed. They will get rid of the cumbersome European ballast, and it is to be wished that they should be able to recuperate in Asia, where they cannot be replaced by any other Moslem nation. Their collapse in Europe was inevitable, and it is only the suddenness of the fall which has surprised me. My son is much pleased by your kindly remembrance of the slight attention he was able to pay to Yours very truly, A. VAMBÉRY. 35.Reference to the naming of a street in Plumstead already mentioned above. 36.Reference to my stay in Budapest in the summer of 1897, during which I made the acquaintance of Professor VambÉry’s son. IIDecember 14, 1912. Dear Mr. Whitman,—Allow me to express to you the great pleasure I felt in reading your article published in the Pall Mall Gazette under the title “Some German Military Writers.” In so far I agree with your views. But there is one point with regard to which the English must take particular care, and this is not to fall into the mistake of disregarding the necessity arising from the general situation of European armaments. Formerly the English were quite right to pity the man on the Continent forcibly made a soldier; to-day, however, you must consider the Latin saying, Ulula cum lupis, and you are compelled to take note of your next-door neighbours. You must approve Lord Roberts’s efforts regarding compulsory military service. If Lord Haldane finds it possible to admire all sorts of German theories and institutions, why does he make an exception with regard to universal military service, which is a genuine German invention? Yours very truly, A. VAMBÉRY. 37.In the issue of December 4, 1912. IIIBudapest University, December 30, 1912. Dear Mr. Whitman,—I have read your ably written chapter on Sultan Abdul Hamid with much interest, and I may tell you that I can neither add to nor take away anything from its contents. Of course there is a good deal I could say about the man whose favourite I was supposed to be during more than ten years, but it is impossible to lift the veil more than I did in the two essays I published in the June and July numbers of 1909 of the Nineteenth Century and After, in which you can find more than one episode worth reproduction. Be so kind as to let me have a copy of the book you will publish, as I am much interested in the late Sultan. Properly speaking, I was not his favourite, for he wanted to use my pen in the interest of Russia, whereas I endeavoured to turn him into British waters, in which I should have probably succeeded if your politicians and your public opinion had not been under the sway of false humanitarian views, and if your nation had not lost the persistency of bygone ages. In a personal meeting with you I could furnish you with more than one detail. With best greetings from my son, Yours sincerely, A. VAMBÉRY. IVJanuary 1, 1913. Dear Mr. Whitman,—My letter of yesterday will answer most of your questions, and I only write to tell you that your friendly feelings towards Sultan Abdul At all events I look forward to the issue of your book with interest. Yours sincerely, A. VAMBÉRY. VJanuary 6, 1913. Dear Mr. Whitman,—I had great pleasure in perusing the copy I duly received of your chapter on Sultan Abdul Hamid. Your able pen has lent colour to his career, even though you could not of course deal fully with his real doings. If I have not always done full justice to this extraordinary man, I may plead some excuse. For more than twelve years I worked hard, I even risked my life, to lead him into the harbour of political security by which the present catastrophe could have been avoided, without, I regret to say, being able to achieve any result. His entourage made him over-cautious and distrustful, and I am sure he will be haunted by remorse when he remembers our long evening conversations in the Yildiz Kiosk or Chalet Kiosk. He is not the only culprit: your statesmen, too, have made great mistakes. I trust your poetical pen will be fully appreciated by the reading public, for, as I have told you already, In reciprocating your good wishes for the New Year, I beg to remain, yours sincerely, A. VAMBÉRY. P.S.—Pray give my compliments to M. Chedo Mijatovich. 38.The distinguished Servian historian and diplomatist, formerly Minister of Finance in Servia and Servian Minister in London, where he has since taken up his residence. 39.“God has given the good luck of heroes.” VIFebruary 11, 1913. Dear Mr. Whitman,—I delayed answering your last letter as I was awaiting the arrival of the book you promised to send me. Now that your most interesting and fascinatingly written study on Germany In writing about leading contemporaries we are apt to get into a predicament, evidently not unfamiliar to you, which causes us a great deal of trouble. Those who know cannot write and those who write most do not know. At all events the personality of Abdul Hamid is a The Persian poet whom I quote at the end of my article on Abdul Hamid is Saadi, and the quotation is derived from the “Gulistan.” Yours sincerely, A. VAMBÉRY. 40.“German Memories.” Wm. Heinemann. 41.Nineteenth Century and After, June and July 1909. VIIFebruary 14, 1913. Dear Mr. Whitman,—Don’t take it as a compliment, for it is a fact that during the three days that I was reading, with slight intervals of leisure, your “Deutsche Erinnerungen” When will your “Turkish Memories” appear? I am anxious to read them. Yours sincerely, A. VAMBÉRY. 42.German version of my “German Memories”. Deutsche Verlagsanstalt, Stuttgart. VIIIFebruary 20, 1913. Dear Mr. Whitman,—It will give me much pleasure to go through any chapter of your “Turkish Memories” you may choose to send me. Of course one cannot apply a too severe criticism to a writer on Western affairs who is dealing with Eastern topics unless he is under the sway of preconceived notions like Pierre Loti, who, like Lamartine, dips his pen in Castalian fountains. And, besides, Abdul Hamid was to me the most incomprehensible Oriental character I have met in all my long and variegated Eastern career, and I could not vouch for the correctness of my judgment of him. There is one danger, however, you must take care not to fall into, i.e. unconditional Turcophilism. I mean to say you must avoid all sentiment in dealing with politics. Statesmen may have ignored the horrible effects of Turkish misrule and the ruin of the finest portion of Asia, but we writers, at any rate, are bound to speak the truth. I am no admirer of Sir Edward Grey’s policy in the Near East, and still less in Central Asia, but I cannot refrain from calling the German policy haughty and overbearing. Her Drang nach dem Osten What I pity is my poor country, whose future is not very bright. Yours sincerely, A. VAMBÉRY. 43.A current German phrase meaning “The trend towards the East.” IXFebruary 21, 1913. Dear Mr. Whitman,—I have gone through your manuscript with great pleasure, and all I can say is that indulgence, nobility of mind, gratitude, and gentlemanly feeling form the ruling features of the paper, whereas the manifold harm resulting from the personal idiosyncrasies of the Sultan is only occasionally touched upon. From your point of view, and judging as a foreigner, you were quite right to use subdued colours, but having acted as a political writer who endeavoured and intended to turn the Sultan on the right way, I am sorry to say I could not follow your example. Nor could any modern Turk who had witnessed the ever-increasing calamity of his country do so. At all events your book will call forth much comment and varied criticism. Yours sincerely, A. VAMBÉRY. XApril 28, 1913. Dear Mr. Whitman,—In reading your well-conceived and well-written book on the “Realm of the Habsburgs” I could not refrain from feeling regret at not having been blessed by nature with that rare gift of literary skill and eminence which distinguishes your pen. Having seen and experienced so much in many countries and in many nations, where I passed as a native, what attractive and truthful pictures could I not have furnished of my variegated experiences, and how Your book, like the last one I read, is a masterpiece, in spite of the disadvantages resulting from the changes caused by the quick pace of our times, when so many features must obviously alter. It reminds me of an Oriental remark about a decayed beauty: “The mosque has fallen into ruins, but the altar where people worshipped still stands upright.” With some slight alterations your book could be advantageously republished. I am exceedingly sorry to be so far from dear old England, for, owing to this distance, many interesting items culled from my daily Turkish, Persian, and Tartar reading are lost to the public. Germany is not the place for practical Eastern topics: a long essay written on the slippers of Goethe is more appreciated there than a detailed description of recent political events in Turkey, Persia, etc. I was certainly not wrong in saying one day to a great German: “HÄtte Deutschland weniger Orientalisten aber mehr Orientkenner gehabt, so brauchten sie heute Englands Stellung in Asien nicht mit neidischen Augen zu betrachten.” You are much younger than I am. Perhaps chance will favour me in seeing you one day in this part of the world. Yours sincerely, A. VAMBÉRY. 44.“If Germany had possessed fewer Orientalists and a greater number of true judges of the East, she need not have regarded England’s position in Asia with envious eyes to-day.” “On reading the letter written to you on February 14, 1913, by Professor VambÉry, I was greatly interested to find him saying: ‘I am glad to see that the unjustified enmity between your country and Germany is gradually subsiding. Both nations are supplementary the one to the other, and their mutual friendship furthers the common interests of humanity.’ “The Professor, I see, agrees with you that ‘the real crux of Turkey’s political problems is, and always was, Russia’; and, further, that ‘the geographical position of Germany seems to set fixed limits to her ambitions.’ It was the realization of these factors by Turkish statesmen that gave Germany her opportunity during the later years of Abdul Hamid’s Sultanate. The welcome extended to the German Emperor by the Sultan at the time of his visit to Constantinople and the Holy Land was a direct invitation to Germany to interest herself in the development of the Asiatic provinces of Turkey, and thereby to build up a barrier against Russia in Armenia and Mesopotamia. The Sultan saw clearly that if German capital could be employed on a large scale in the development of railways between the capital and Bagdad, and in opening up the Mesopotamian delta by means of irrigation, etc., his country might obtain that political support which had become practically essential for “The same view was doubtless held by Sir William White, H.B.M.’s Ambassador at Constantinople, who, years ago, was of opinion that, in the interests both of Great Britain and of Turkey, it would be well if Germany were encouraged to extend her influence at Constantinople and in the Balkans. “Abdul Hamid naturally hoped for the political support of Germany in the Balkans as well as in his Asiatic possessions, though he must have been aware of the difficult position Germany, as a Christian Power, would find herself in should the Balkan States make an effort on a sufficiently wide scale to extend their frontiers at Turkey’s expense. In such a case, however, he had little or nothing to expect from Great Britain, and even less from Russia. Thus, Germany was a last hope; and though, as events have shown, her support was of little avail when the psychological moment arrived for the long-expected Balkan war, the Sultan’s political sagacity has yet to be proved at fault in so far as Asia Minor is concerned. Germany now possesses great interests in Anatolia and Mesopotamia, and if Turkey is ever to build up her Asiatic Empire and regain her position as a Moslem Power, it will only be done with the assistance and co-operation of Germany and Great Britain. It does not follow that because Germany failed Turkey in Europe, she will do so in Asia. The problem is a different one in that quarter, where it has lost its peculiarly European character. It may well be within the power, as it “It is of happy augury that the bitterness of feeling that has separated Great Britain and Germany is now fast giving way to a better understanding, and it would be well that Turkish statesmen should realize early in the day that the future of their country depends on welding together, as far as it lies in their power to do so, the economic and political interests of these two countries in Asia. For Russia is already moving in the direction of Mesopotamia and Armenia: her occupation of Persian Azerbaijan, where she has concentrated 17,000 troops, is meant to serve her designs upon Mesopotamia, as the first Étape of her advance towards the Persian Gulf. “Russia has not yet forgotten the lessons of the Russo-Japanese war. If she scents obstacles ahead, she will hesitate to advance too rapidly on the path of adventure. But hesitation is not synonymous with withdrawal. Russia is still true to Gortschakoff’s famous phrase, ‘La Russie ne boude pas, elle se recueille.’ Turkey would be in less danger from her if she could enlist the sympathies and engage the material interests of Great Britain and Germany upon her side, as Abdul Hamid evidently considered that they might be enlisted in regard to his Asiatic dominions. “As already stated in your own words, ‘the geographical position of Germany seems to set fixed limits (Signed) “H. P. Picot.” |