When I restored Vera to her father, which I did, be sure, not without some pomp and posturing, he looked at me in astonishment. ‘Why,’ said he, ‘is not this the youth I was to have knouted? You are the Cossack Chelminsky!’ ‘Certainly I am,’ I admitted. ‘One Cossack takes her and the other brings her back! One Cossack prevents her marrying with the Tsar, and the other entreats me for her hand, saying he will be Hetman and the brother and equal of kings. When I do not trust him, and will marry her to a great Russian Boyar, Mazeppa runs away with her and Chelminsky brings her back! What is Mazeppa’s next move?’ ‘Oh, you have done with Mazeppa, Boyar, fear not: ask, if you will, what is Chelminsky’s next move; that is different!’ ‘Well,’ said the old man, ‘what is it?’ ‘Chelminsky says,’ I replied, ‘that he too has ‘A cool request, indeed!’ exclaimed the Boyar, laughing; ‘but I trust no more Cossacks! What, will you both be Hetman of the same province at the same time?’ ‘If Mazeppa had the word of a Tsar to back his chance, so had I: there are two Tsars in Russia.’ ‘Oh, oh!’ laughed the Boyar, ‘and each Tsar will nominate one Hetman, and the stronger of these shall cut the throat of the other. Is that how the matter shall be? Or shall the greater liar or deceiver prevail over the lesser, both being Cossacks?’ ‘Well, I will bring you the Tsar Peter’s word,’ I said angrily, ‘and we shall see whether you dare speak thus of him whom the Tsar has promised to support.’ ‘Now this grows interesting,’ said the Boyar. ‘What! are the joint Tsars to unjoin in order that Chelminsky may oust Mazeppa, or Mazeppa Chelminsky, in the headship of a few Cossack thieves? Leave the Tsar alone, Chelminsky, and leave my girl alone also, and return among your Cossacks. The wench shall marry a Russian. She might have called herself Tsaritsa: maybe she still might, if she would! If she will I left Kurbatof in wrath, vowing that he should sing a different tune when the Tsar Peter, that young lion, began to roar. Meanwhile I presented myself at Preobrajensky, where I found the ‘Pleasure Regiment’ grown larger than ever, and its drilling busily proceeding; and though the tall young Tsar himself played with the troops as though they were no more realities than so many companies or squadrons of tin soldiers, there were many officers, both young and old, who were much in earnest. The Tsar was greatly diverted by my story of Vera, and of how Mazeppa had nearly carried her away to the Ukraine and I had brought her back. ‘Is she so fair that she has made fools of two Cossacks?’ he laughed. ‘Ask his Highness Ivan Alexeyevitch whether she is fair,’ I said: ‘this is she who so nearly was Tsaritsa!’ ‘Hey, but our little Praskovia was not to be surpassed. What said we, Chelminsky, eh? Who would have thought my poor Vanushka would prove himself a man of such good taste, or The Tsar Peter laughed much over this matter, namely, that Ivan should have shown preference for a maiden and that some should have desired to marry him. ‘Well, then,’ he ended, ‘as to this Vera Kurbatof, what would you do?’ ‘I have out-foxed Mazeppa,’ I said, ‘and would have the fruits of my victory. Her father’s head is turned by her almost success at the bride-choosing, and he will not hear of me.’ ‘How would it be to tell the fool you may one day be Hetman?’ laughed Peter; but when I declared I had done so, and that Mazeppa had made the same boast, he looked grave. ‘If that be so, and he prefers to believe that the Regent’s word for Mazeppa will prevail over my word for Chelminsky, how shall he be persuaded except he wait to see the matter proved?’ ‘Write me a word on paper, Tsar,’ I said; ‘maybe it is my word he disbelieves, not yours.’ ‘To be shown by him to the Regent, and she to be put upon her guard? You speak like a fool, Chelminsky, and a dangerous fool! I wish your ‘Fear not, Tsar, for at present he thinks nothing of the matter, misbelieving all that I have said and all that Mazeppa has said. We are, he says, two Cossack liars, and there is an end of the matter.’ ‘And a good end too!’ exclaimed Peter. ‘Well, when I come to town for St. Ivan’s Day, which is early next week, it may be I shall go with you to see this Kurbatof, and if we find that he is a discreet Boyar, and one likely to be of service to me (supposing that certain things presently happen which Boutourlin and some of the others think possible), I will show him that you are my man, and that he might do worse for this wench of his than let you have her.’ And thus, perforce, I was obliged to leave the matter for the present. I went with Tsar Peter, or rather among those who accompanied his Highness, to the Cathedral within the Kremlin, in Moscow, for the solemn service of St. Ivan’s Day, and waited near him at the great entrance until the Tsar Ivan with the Regent should arrive and be greeted by the crowds who awaited him, for this was his name’s day. And presently there came driving up the Striking was the contrast this day between that lovely maiden and him whom she must presently own for husband and life-mate! Ivan sat, timid, cowering from the people, angry to have been brought among them, and frightened, but half understanding what passed, hiding as well as he could from the crowd that stared and pointed and bowed and laughed and shouted around. She, the very flower and queen among women, proud and radiant, loving the applause of the people and drinking it in like strong wine, smiling back upon them, winning all hearts: truly a beautiful picture! Sophia the Regent smiled also, happy to have brought this bride-choosing to so good an issue and to see that the people applauded the choice of the Tsar. Galitsin sat proud and stiff, neither smiling nor frowning, but having an eye for every face in the crowds near the carriage, anxious to read the thoughts of the people and if possible to hear their opinions, as well as might be in the din and babel of sound about him. And it was well indeed that there sat one in the carriage whose eyes were wide open this day, and his quick brain alert to perceive all that passed in the crowd, for otherwise it would have gone ill with the Tsar’s beautiful young bride! I, too, had been in danger without being aware of it until a few moments before the arrival of the Tsar and the Regent. For as I stood watching the crowd at the great door of the Cathedral, together with the Tsar Peter and a number of his own people, I had suddenly perceived Olga Panief. She stood below, at the bottom of the steps and among the crowd, shawled and half disguised, looking for me, I doubted not, the poor mad thing, and anxious to do me an injury if she could come close enough. She had not seen me, and I placed myself in such a way that she should not perceive my face, though she could not have reached me even though she had caught sight of me. Nevertheless I kept a watchful eye upon her, for I would rather have no share in a brawl with a mad woman, in the face of all Moscow. But I might have been quite at my ease, for—as soon appeared—Olga had another object this day for her murderous ire, and I was forgotten for the moment. |