Decoration PREFACE. Decorative Capital T This little book does not need any long Preface, as the title sufficiently explains the object aimed at. Although the various subjects referred to in the “Diary” are annotated in the different editions, there is in none of these any complete analysis of the entire work or of the incidents of Pepys’s life. I have endeavoured in the following pages to draw together some of the most interesting incidents of the “Diary” relating both to Pepys’s life and to the manners of his time, and also to illustrate them from other sources. I have used the best edition of the “Diary,” by the Rev. Mynors Bright; but in order that this book may form a companion to all editions I have referred Mr. T. C. Noble has kindly sent me, since the completion of this book, a copy of Pepys’s original marriage certificate from the Registers of St. Margaret’s Church, Westminster, and I therefore insert it here to complete the account in Chapter I. The pronunciation of Pepys’s name has long been a disputed point, but although the most usual form at the present day is Peps, there can be little doubt that in his own time the name was pronounced as if written Peeps. The reasons for this opinion are: (1) that the name was sometimes so spelt phonetically by some of his contemporaries, as in the Coffee-house paper quoted in the “Diary” (ed. Mynors Bright, vol. vi. p. 292): “On Tuesday last Mr. Peeps went to Windsor,” &c.; (2) that this pronunciation is still the received one at Magdalene College, Cambridge; and (3) that the present bearers of the name so pronounce it. In conclusion, it is my pleasing duty to express here my best thanks to those friends who have kindly assisted me in my work. Chief among these are Professor Newton, F.R.S., who, as Fellow of Magdalene College, facilitated my inquiries respecting the Pepysian Library, Mr. Pattrick, Senior Fellow and President of the College, Mr. Pepys Cockerell, Mr. George Scharf, F.S.A., Mr. Richard B. Prosser, of the Patent Office, who communicated the documents H. B. W. 5, Minford Gardens, W., P.S. Since the first publication of this book I have received an interesting letter from Mr. Walter Courtenay Pepys, a member of the Cottenham branch of the Pepys family, who, while agreeing with the statement above as to the Diarist’s pronunciation, reminds me that his branch have pronounced the name as “Pep-pis” for at least one hundred years. In favour of this pronunciation Mr. Pepys adds that the French branch, which is now settled at La Rochelle, but came from Languedoc and originally from Italy (where the name exists as “Peppi”), now spell the name |