Introduction.
I T is generally agreed that that only is true knowledge which consists of information assimilated by our own minds. Mere disjointed facts kept in our memories have no right to be described as knowledge. It Swift had his say on index-learning, too. In the Tale of a Tub (Section VII.) he wrote: "The most accomplisht way of using books at present is twofold: Either serve them as some men do Lords, learn their titles exactly, and then brag of their acquaintance. Or secondly, which indeed is the choicer, the profounder and politer method, to get a thorough insight into the Index, by which the whole book Thomas Fuller, with his usual common-sense, wisely argues that the diligent man should not be deprived of a tool because the idler may misuse it. He writes: "An Index is a necessary implement and no impediment of a book except in the same sense wherein the carriages [i.e. things carried] of an army The same objection to "indical" learning is urged to-day, but it is really a futile one. No man can know everything; he may possess much true knowledge, but there is a mass of matter that the learned man knows he can never master completely. He does not care to burden his mind with what might be to him useless lumber. In this case his object is only to know where he can find the information when he wants it. Indexes are of the greatest help to these men, Before going further, it would be well for author and reader to come to an agreement as to what an index really is. An index may, in certain circumstances, be arranged in the order of the book, like a table of contents, or it may be classified or chronological; but the index to a book such as we all think of when we speak of an index should be alphabetical. The other arrangements must be exceptional, because the books indexed are exceptional. It is strange, however, to find how long the world was in coming to this very natural conclusion. The first attempt Many old manuscripts have useful tables of contents, and in Dan Michel's Ayenbite of Inwyt (1340) there is a very full table with the heading: "Thise byeth the capiteles of the boc vol?inde." It was only a step to arrange this table of contents in the order of the alphabet, and thus form a true index; but it took a long time to take this step. Alphabetical indexes of names are to be found in some old manuscript books, but it may be said that the general use of the alphabetical arrangement is one of those labour-saving Erasmus supplied alphabetical indexes to many of his books; but even in his time arrangement in alphabetical order was by no means considered indispensable in an index, and the practice came into general use very slowly. The word "index" had a hard fight with such synonyms as "calendar," "catalogue," "inventory," "register," "summary," "syllabus." In time it beat all its companions in the race, although it had the longest struggle with the word "table." North's racy translation of Plutarch's Lives, the book so diligently used by Shakespeare in the production of his Roman histories, contains an alphabetical index at the end, but it is called a table. On the title-page of Baret's Alvearie (1573), one of the early English dictionaries, mention is made of "two Tables in the ende of this booke"; but the tables themselves, which were compiled by Abraham Fleming, being lists of the Latin and French words, are headed "Index." Between these two tables, in the edition of 1580, is "an Abecedarie, Index or Table" of Proverbs. The word "index" is not included in the body of the dictionary, where, however, "Table" and "Regester" are inserted. "Table" is defined as "a booke or regester for memorie of thinges," and "regester" as "a reckeninge booke wherein thinges dayly done be written." By this it is At the end of Johnson's edition of Gerarde's Herbal (1636) is an "Index Latinus," followed by a "Table of English names," although a few years previously Minsheu had given "index" a sort of half-hearted welcome into his dictionary. Under that word in the Guide into Tongues (1617) is the entry, "vide Table in Booke, in litera T.," where we read, "a Table in a booke or Index." Even when acknowledged as an English word, it was frequently differentiated from the analytical table: for instance, Dugdale's Warwickshire contains an "Index of Towns and Places," and a "Table of men's names and matters of most note"; and Scobell's Acts and Ordinances of Parliament (1640-1656), published 1658, has "An Alphabetical Table of the most material contents of the whole book," preceded by "An Index of the general titles comprized in the ensuing Table." There are a few exceptions to the rule here set forth: for instance, Plinie's Natural The introduction of the word "index" into English from the Latin word in the nominative shows that it dates from a comparatively recent period, and came into the language through literature and not through speech. In earlier times it was the custom to derive our words from the Latin accusative. The Italian word indice was from the accusative, and this word was used by Ben Jonson when he wrote, "too much talking is ever the indice of a fool" (Discoveries, ed. 1640, p. 93). The French word indice has a different meaning from the Italian indice, and according to LittrÉ is not derived from index, but from indicium. It is possible that Jonson's "indice" is the French, and not the Italian, word. "Lest when my lisping guiltie tongue should hault, My lookes might prove the index to my fault." —Rosamond's Epistle, lines 103-104. Shakespeare uses the word as a table of contents at the beginning of a book rather than as an alphabetical list at the end: for instance, Nestor says: "Our imputation shall be oddly poised In this wild action: for the success, Although particular, shall give a scantling Of good or bad unto the general; And in such indexes, although small pricks To their subsequent volumes, there is seen The baby figure of the giant mass Of things to come at large." —Troilus and Cressida, I. 3. Buckingham threatens: "I'll sort occasion, As index to the story we late talk'd of, To part the queen's proud kindred from the king." —Richard III., II. 2. And Iago refers to "an index and obscure prologue to the history of lust and foul thoughts" (Othello, II. 1). It may be remarked in the quotation from Troilus and Cressida that Shakespeare uses the proper plural—"indexes"—instead of Indexes need not necessarily be dry; and some of the old ones are full of quaint touches which make them by no means the least interesting portion of the books they adorn. John Florio's translation of Montaigne's Essays contains "An Index or Table directing to many of the principal matters and personages mentioned in this Booke," which is full of curious entries and odd cross references. The entries are not in perfect alphabetical order. A few of the headings will give a good idea of the whole:
Here are some of the cross references:
An instance of how loosely the word "index" has been used will be found in Robert Boyle's Some Considerations touching Indexes did not become at all common till the sixteenth century, and Mr. Cornelius Walford asked in Notes and Queries what was the earliest index. Mr. Edward Solly answered: "Polydore Vergil in AnglicÆ HistoriÆ (1556), has what may fairly be called a good index—thirty-seven pages. This may be taken as a starting-point as to date; and we may ask for earlier examples" (6th S. xi. 155). Another contributor referred to an earlier edition of Polydore Vergil (1546), and still another one cited Lyndewood's Provinciale (1525), which has several indexes. One old index may be singled out as having caused its author serious misfortune. William Prynne concocted a most wonderful attack upon the "stage" under the title of Histrio-Mastix (1633), which is absolutely unreadable by reason If Prynne had sent his child out into the world without an index, he might have escaped from persecution, as no one would have found out the enormities which were supposed to lurk within the pages of the book. But he was unwise enough to add a most elaborate index, in which all the attacks upon a calling that received the sanction of the Court were arranged in a convenient form for reference. Attorney-General Noy found that the author himself had forged the weapons which he (the prosecutor) could use in the attack. This is proved by a passage in Noy's speech at Prynne's trial, where he points out that the accused "says Christ was a Puritan, in his Index." Noy calls it an index, but Prynne himself describes it as "A Table (with some brief additions) of the chiefest passages in this treatise."
It was the strong terms in which women actors are denounced that gave such offence at Court, where the Queen and her ladies were specially attracted to the stage. Prynne's book was published six weeks before Henrietta Maria acted in a pastoral at Somerset House, so that the following passage could not have been intended to allude to the Queen: "Women actors notorious whores ... and dare then any Christian women be so more than whorishly impudent as to act, to speake publikely on a stage perchance in man's apparell and cut haire here proved sinfull and abominable in There are some interesting letters in Ellis's Original Letters (2nd Series, vol. 3) which illustrate the effect on the Court of these violent expressions of opinion. Jo. Pory wrote to Sir Thomas Puckering on September 20th, 1632: "That which the Queen's Majesty, some of her ladies and all her maides of honour are now practicing upon is a Pastorall penned by Mr. Walter Montague, wherein her Majesty is pleased to acte a parte, as well for her recreation as for the exercise of her Englishe." George Gresley wrote to the same Puckering on the following 31st of January: "Mr. Prinne an Utter Barrister of Lincoln's Inne is brought into the High Commission Court and Star Chamber, for publishing a Booke (a little before the Queene's acting of her play) of the unlawfullness of Plaies wherein in the Table of his Booke and his brief additions thereunto he hath Those who thought thus were amply justified in their opinion. Mr. Hill Burton observes that it was a very odd compliment to Queen Henrietta Maria to presume that these words refer to her, and he adds that the supposition reminds him of Victor Hugo's sarcasm respecting Napoleon III., that when the Parisian police overheard any one use the terms "ruffian" and "scoundrel," they said, "You must be speaking of the Emperor!" Prynne is so full in his particulars that he might have given us much information respecting the stage in his own day, which we should have welcomed; but, instead, he is ever more ready to draw his examples from Greek and Latin authorities. In the eighteenth century a practice arose of drawing up indexes of sentiments and opinions as distinguished from facts. Such indexes required a special skill in the indexer, who was usually the original Samuel Johnson was very anxious that Richardson should produce such an index to his novels. In the Correspondence of Samuel Richardson (vol. v., p. 282) is a letter from Johnson to the novelist, in which he writes: "I wish you would add an index rerum, that when the reader recollects any incident, he may easily find it, which at present he cannot do, unless he knows in which volume it is told; for Clarissa is not a performance to be read with eagerness, and laid aside for ever; but will be occasionally consulted by the busy, the aged and the studious; and therefore I beg that this edition, by which I suppose posterity is to abide, may want nothing that can facilitate its use." At the end of each volume of Clarissa Harlowe Richardson added a sort of table of all the passages best worth remembering, and as he was the judge himself, it naturally extended to a considerable length. In September, 1753, Johnson again wrote to Richardson Richardson took the hint of his friend, and in 1755 appeared a volume of four hundred and ten pages, entitled, A Collection of the moral and instructive Sentiments, Maxims, Cautions, and Reflexions contained in the Histories of Pamela, Clarissa and Sir Charles Grandison, digested under proper heads. The tables of sentiments are arranged in separate alphabets for each novel. The production of this book was a labour of love to its author, who, moreover, was skilled in the mechanical work of indexing, and in the early part of his career had filled up his leisure hours by compiling indexes for the booksellers and writing prefaces and dedications. At the end of his "collection" are two letters from the author to two of his admirers; one was to a lady who was David Hume is to be added to the list of celebrated men who have been indexers, although he does not appear to have liked the work. In referring to the fourth edition of his Essays he wrote: "I intend to make an index to it." Two years later he is grateful that the work of indexing another book is to be done for him; writing to Millar (December 18th, 1759), he says: "I think that an Index will be very proper, and am glad that you free me from the trouble of undertaking that task, for which I know myself to be very unfit." Sir James Paget, the great surgeon, not only made indexes, but delighted in the task. He told Dr. Goodhart, apropos of the Hunterian Museum Catalogues, College of Surgeons, that "it had always been a pleasure to him to make an index." At the end of this chapter I must Of the FÉtis Musical Library, bought by the Belgian Government at his death for 152,000 francs, an excellent catalogue was compiled and printed. In the index are references to Dumas (Alexandre) pÈre, and Dumas (Alexandre) fils. The musician who consults the work will be surprised at this unexpected development of these two famous authors' powers, but will be disappointed on referring to the numbers cited to find that they are reports of some legal proceedings brought by the firm of Alexandre pÈre et fils, the well-known harmonium-makers, against a rival firm. The indexer's better acquaintance with Les Trois Mousquetaires and La Dame aux CamÉlias led him astray. My friend Mr. J. E. Matthew, who communicated this to me, adds: "After many years of constant use of the catalogue, this is the only mistake, beyond a literal, that I ever found." |