XI TRIBUTE

Previous

THE AHKOND OF SWAT

Who, or why, or which, or what,
Is the Ahkond of Swat?
Is he tall or short, or dark or fair?
Does he sit on a stool or sofa or chair, or Squat,
The Ahkond of Swat?
Is he wise or foolish, young or old?
Does he drink his soup and his coffee cold, or Hot,
The Ahkond of Swat?
Does he sing or whistle, jabber or talk,
And when riding abroad does he gallop or walk, or Trot,
The Ahkond of Swat?
Does he wear a turban, a fez, or a hat?
Does he sleep on a mattress, a bed or a mat, or a Cot,
The Ahkond of Swat?
When he writes a copy in round-hand size,
Does he cross his t's and finish his i's with a Dot,
The Ahkond of Swat?
Can he write a letter concisely clear,
Without a speck or a smudge or smear or a Blot,
The Ahkond of Swat?

Do his people like him extremely well?
Or do they, whenever they can, rebel, or Plot,
At the Ahkond of Swat?
If he catches them then, either old or young,
Does he have them chopped in pieces or hung, or Shot,
The Ahkond of Swat?
Do his people prig in the lanes or park?
Or even at times, when days are dark, Garotte?
Oh, the Ahkond of Swat?
Does he study the wants of his own dominion?
Or doesn't he care for public opinion a Jot,
The Ahkond of Swat?
To amuse his mind do his people show him
Pictures, or any one's last new poem, or What,
For the Ahkond of Swat?
At night if he suddenly screams and wakes,
Do they bring him only a few small cakes, or a Lot,
For the Ahkond of Swat?
Does he live on turnips, tea or tripe,
Does he like his shawl to be marked with a stripe or a Dot,
The Ahkond of Swat?
Does he like to lie on his back in a boat
Like the lady who lived in that isle remote, Shalott.
The Ahkond of Swat?
Is he quiet, or always making a fuss?
Is his steward a Swiss or a Swede or a Russ, or a Scot,
The Ahkond of Swat?

Does he like to sit by the calm blue wave?
Or to sleep and snore in a dark green cave, or a Grott,
The Ahkond of Swat?
Does he drink small beer from a silver jug?
Or a bowl? or a glass? or a cup? or a mug? or a Pot,
The Ahkond of Swat?
Does he beat his wife with a gold-topped pipe,
When she lets the gooseberries grow too ripe, or Rot,
The Ahkond of Swat?
Does he wear a white tie when he dines with his friends,
And tie it neat in a bow with ends, or a Knot,
The Ahkond of Swat?
Does he like new cream, and hate mince-pies?
When he looks at the sun does he wink his eyes, or Not,
The Ahkond of Swat?
Does he teach his subjects to roast and bake?
Does he sail about on an inland lake, in a Yacht,
The Ahkond of Swat?
Some one, or nobody knows I wot
Who or which or why or what
Is the Ahkond of Swat!

Edward Lear.


THE AHKOOND OF SWAT

"The Ahkoond of Swat is dead."—London Papers of Jan. 22, 1878.

What, what, what,
What's the news from Swat?
Sad news,
Bad news,
Comes by the cable led

Through the Indian Ocean's bed,
Through the Persian Gulf, the Red
Sea and the Med-
Iterranean—he's dead;
The Ahkoond is dead!
For the Ahkoond I mourn,
Who wouldn't?
He strove to disregard the message stern,
But he Ahkoodn't.
Dead, dead, dead:
(Sorrow, Swats!)
Swats wha hae wi' Ahkoond bled,
Swats whom he hath often led
Onward to a gory bed,
Or to victory,
As the case might be.
Sorrow, Swats!
Tears shed,
Shed tears like water.
Your great Ahkoond is dead!
That Swats the matter!
Mourn, city of Swat,
Your great Ahkoond is not,
But laid 'mid worms to rot.
His mortal part alone, his soul was caught
(Because he was a good Ahkoond)
Up to the bosom of Mahound.
Though earthly walls his frame surround
(Forever hallowed by the ground!)
And skeptics mock the lowly mound
And say "He's now of no Ahkoond!"
His soul is in the skies—
The azure skies that bend above his loved
Metropolis of Swat.
He sees with larger, other eyes,
Athwart all earthly mysteries—
He knows what's Swat.

Let Swat bury the great Ahkoond
With a noise of mourning and of lamentation!
Let Swat bury the great Ahkoond
With the noise of the mourning of the Swattish nation!
Fallen is at length
Its tower of strength;
Its sun is dimmed ere it had nooned;
Dead lies the great Ahkoond,
The great Ahkoond of Swat
Is not!

George Thomas Lanigan.


DIRGE OF THE MOOLLA OF KOTAL,

RIVAL OF THE AKHOOND OF SWAT

I

Alas, unhappy land; ill-fated spot
Kotal—though where or what
On earth Kotal is, the bard has forgot;
Further than this indeed he knoweth not—
It borders upon Swat!

II

When sorrows come, they come not single spies,
But in battal-
Ions: the gloom that lay on Swat now lies
Upon Kotal,
On sad Kotal whose people ululate
For their loved Moolla late.
Put away his little turban,
And his narghileh embrowned,
The lord of Kotal—rural urban—
'S gone unto his last Akhoond,
'S gone to meet his rival Swattan,
'S gone, indeed, but not forgotten.

III

His rival, but in what?
Wherein did the deceased Akhoond of Swat
Kotal's lamented Moolla late,
As it were, emulate?
Was it in the tented field
With crash of sword on shield,
While backward meaner champions reeled
And loud the tom-tom pealed?
Did they barter gash for scar
With the Persian scimetar
Or the Afghanistee tulwar,
While loud the tom-tom pealed—
While loud the tom-tom pealed,
And the jim-jam squealed,
And champions less well heeled
Their war-horses wheeled
And fled the presence of these mortal big bugs o' the field?
Was Kotal's proud citadel—
Bastioned, walled, and demi-luned,
Beaten down with shot and shell
By the guns of the Akhoond?
Or were wails despairing caught, as
The burghers pale of Swat
Cried in panic, "Moolla ad Portas?"
—Or what?
Or made each in the cabinet his mark
Kotalese Gortschakoff, Swattish Bismarck?
Did they explain and render hazier
The policies of Central Asia?
Did they with speeches from the throne,
Wars dynastic,
Entents cordiales,
Between Swat and Kotal;
Holy alliances,
And other appliances
Of statesmen with morals and consciences plastic
Come by much more than their own?
Made they mots, as "There to-day is
No more Himalayehs,"
Or, if you prefer it, "There to-day are
No more Himalaya?"
Or, said the Akhoond, "Sah,
L'Etat de Swat c'est moi?"
Khabu, did there come great fear
On thy Khabuldozed Ameer
Ali Shere?
Or did the Khan of far
Kashgar
Tremble at the menace hot
Of the Moolla of Kotal,
"I will extirpate thee, pal
Of my foe the Akhoond of Swat?"
Who knows
Of Moolla and Akhoond aught more than I did?
Namely, in life they rivals were, or foes,
And in their deaths not very much divided?
If any one knows it,
Let him disclose it!

George Thomas Lanigan.


THE BALLAD OF BOUILLABAISSE

A street there is in Paris famous,
For which no rhyme our language yields,
Rue Neuve des Petits Champs its name is—
The New Street of the Little Fields.
And here's an inn, not rich and splendid,
But still in comfortable case;
The which in youth I oft attended,
To eat a bowl of Bouillabaisse.
This Bouillabaisse a noble dish is—
A sort of soup, or broth, or brew,
Or hotchpotch of all sorts of fishes,
That Greenwich never could outdo:
Green herbs, red peppers, mussels, saffron,
Soles, onions, garlic, roach, and dace:
All these you eat at TerrÉ's tavern
In that one dish of Bouillabaisse.

Indeed, a rich and savoury stew 'tis;
And true philosophers, methinks,
Who love all sorts of natural beauties,
Should love good victuals and good drinks.
And Cordelier or Benedictine
Might gladly, sure, his lot embrace,
Nor find a fast-day too afflicting,
Which served him up a Bouillabaisse.
I wonder if the house still there is?
Yes, here the lamp is, as before;
The smiling red-cheeked ÉcaillÈre is
Still opening oysters at the door.
Is TerrÉ still alive and able?
I recollect his droll grimace:
He'd come and smile before your table,
And hope you liked your Bouillabaisse.
We enter—nothing's changed or older.
"How's Monsieur TerrÉ, waiter, pray?"
The waiter stares, and shrugs his shoulder—
"Monsieur is dead this many a day."
"It is the lot of saint and sinner,
So honest TerrÉ's run his race."
"What will Monsieur require for dinner?"
"Say, do you still cook Bouillabaisse?"
"Oh, oui, Monsieur," 's the waiter's answer;
"Quel vin Monsieur dÉsire-t-il?"
"Tell me a good one."—"That I can, Sir:
The Chambertin with yellow seal."
"So TerrÉ's gone," I say, and sink in
My old accustom'd corner-place;
"He's done with feasting and with drinking,
With Burgundy and with Bouillabaisse."
My old accustom'd corner here is,
The table still is in the nook;
Ah! vanished many a busy year is
This well-known chair since last I took.
When first I saw ye, cari luoghi,
I'd scarce a beard upon my face,
And now a grizzled, grim old fogy,
I sit and wait for Bouillabaisse.
Where are you, old companions trusty
Of early days here met to dine?
Come, waiter! quick, a flagon crusty—
I'll pledge them in the good old wine.
The kind old voices and old faces
My memory can quick retrace;
Around the board they take their places,
And share the wine and Bouillabaisse.
There's Jack has made a wondrous marriage;
There's laughing Tom is laughing yet;
There's brave Augustus drives his carriage;
There's poor old Fred in the Gazette;
On James's head the grass is growing:
Good Lord! the world has wagged apace
Since here we set the claret flowing,
And drank, and ate the Bouillabaisse.
Ah me! how quick the days are flitting!
I mind me of a time that's gone,
When here I'd sit, as now I'm sitting,
In this same place—but not alone.
A fair young form was nestled near me,
A dear dear face looked fondly up,
And sweetly spoke and smiled to cheer me
—There's no one now to share my cup.


I drink it as the Fates ordain it.
Come, fill it, and have done with rhymes:
Fill up the lonely glass, and drain it
In memory of dear old times.
Welcome the wine, whate'er the seal is;
And sit you down and say your grace
With thankful heart, whate'er the meal is.
—Here comes the smoking Bouillabaisse!

W. M. Thackeray.


Ye may tramp the world over
From Delhi to Dover,
And sail the salt say from Archangel to Arragon,
Circumvint back
Through the whole Zodiack,
But to ould Docther Mack ye can't furnish a paragon.
Have ye the dropsy,
The gout, the autopsy?
Fresh livers and limbs instantaneous he'll shape yez,
No ways infarior
In skill, but suparior,
And lineal postarior to Ould Aysculapius.


Chorus

He and his wig wid the curls so carroty,
Aigle eye, and complexion clarety:
Here's to his health,
Honor and wealth,
The king of his kind and the crame of all charity!
How the rich and the poor,
To consult for a cure,
Crowd on to his doore in their carts and their carriages,
Showin' their tongues
Or unlacin' their lungs,
For divle one symptom the docther disparages.
Troth, an' he'll tumble,
For high or for humble,
From his warm feather-bed wid no cross contrariety;
Makin' as light
Of nursin' all night
The beggar in rags as the belle of society.


Chorus—He and his wig, etc.

And as if by a meracle,
Ailments hysterical,
Dad, wid one dose of bread-pills he can smother,
And quench the love-sickness
Wid wonderful quickness,
By prescribin' the right boys and girls to aich other.
And the sufferin' childer—
Your eyes 'twould bewilder
To see the wee craythurs his coat-tails unravellin',
And aich of them fast
On some treasure at last,
Well knowin' ould Mack's just a toy-shop out travellin'.


Chorus—He and his wig, etc.

Thin, his doctherin' done,
In a rollickin' run
Wid the rod or the gun, he's the foremost to figure.
By Jupiter Ammon,
What jack-snipe or salmon
E'er rose to backgammon his tail-fly or trigger!
And hark! the view-hollo!
'Tis Mack in full follow
On black "Faugh-a-ballagh" the country-side sailin'.
Och, but you'd think
'Twas old Nimrod in pink,
Wid his spurs cryin' chink over park-wall and palin'.


Chorus

He and his wig wid the curls so carroty,
Aigle eye, and complexion clarety:
Here's to his health,
Honor and wealth!
Hip, hip, hooray! wid all hilarity,
Hip, hip, hooray! That's the way,
All at once, widout disparity!
One more cheer
For our docther dear,
The king of his kind and the crame of all charity.
Hip, hip, hooray!

Alfred Perceval Graves.


FATHER O'FLYNN

Of priests we can offer a charmin' variety,
Far renowned for larnin' and piety;
Still, I'd advance ye, widout impropriety,
Father O'Flynn as the flower of them all.


Chorus

Here's a health to you, Father O'Flynn,
SlaintÉ, and slaintÉ, and slaintÉ agin;
Powerfulest preacher, and
Tenderest teacher, and
Kindliest creature in ould Donegal.
Don't talk of your Provost and Fellows of Trinity,
Famous for ever at Greek and Latinity,
Dad and the divels and all at Divinity,
Father O'Flynn 'd make hares of them all!
Come, I venture to give you my word,
Never the likes of his logic was heard,
Down from Mythology
Into Thayology,
Troth! and Conchology if he'd the call.


Chorus

Och! Father O'Flynn, you've the wonderful way wid you,
All ould sinners are wishful to pray wid you,
All the young childer are wild for to play wid you,
You've such a way wid you, Father avick!
Still for all you've so gentle a soul,
Gad, you've your flock in the grandest control;
Checking the crazy ones,
Coaxin' onaisy ones,
Liftin' the lazy ones on wid the stick.


Chorus

And though quite avoidin' all foolish frivolity,
Still at all seasons of innocent jollity,
Where was the play-boy could claim an equality
At comicality, Father, wid you?
Once the Bishop looked grave at your jest,
Till this remark set him off wid the rest:
"Is it lave gaiety
All to the laity?
Cannot the clargy be Irishmen too?"


Chorus

Alfred Perceval Graves.


THE BALD-HEADED TYRANT

O the quietest home in earth had I,
No thought of trouble, no hint of care;
Like a dream of pleasure the days fled by,
And Peace had folded her pinions there.
But one day there joined in our household band
A bald-headed tyrant from No-man's-land.
Oh, the despot came in the dead of night,
And no one ventured to ask him why;
Like slaves we trembled before his might,
Our hearts stood still when we heard him cry;
For never a soul could his power withstand,
That bald-headed tyrant from No-man's-land.
He ordered us here, and he sent us there—
Though never a word could his small lips speak—
With his toothless gums and his vacant stare,
And his helpless limbs so frail and weak,
Till I cried, in a voice of stern command,
"Go up, thou bald-head from No-man's-land!"
But his abject slaves they turned on me;
Like the bears in Scripture, they'd rend me there,
The while they worshiped with bended knee
This ruthless wretch with the missing hair;
For he rules them all with relentless hand,
This bald-headed tyrant from No-man's-land.

Then I searched for help in every clime,
For peace had fled from my dwelling now,
Till I finally thought of old Father Time,
And low before him I made my bow.
"Wilt thou deliver me out of his hand,
This bald-headed tyrant from No-man's-land?"
Old Time he looked with a puzzled stare,
And a smile came over his features grim.
"I'll take the tyrant under my care:
Watch what my hour-glass does to him.
The veriest humbug that ever was planned
Is this same bald-head from No-man's-land."
Old Time is doing his work full well—
Much less of might does the tyrant wield;
But, ah! with sorrow my heart will swell,
And sad tears fall as I see him yield.
Could I stay the touch of that shriveled hand,
I would keep the bald-head from No-man's-land.
For the loss of peace I have ceased to care;
Like other vassals, I've learned, forsooth,
To love the wretch who forgot his hair
And hurried along without a tooth,
And he rules me too with his tiny hand,
This bald-headed tyrant from No-man's-land.

Mary E. Vandyne.


BARNEY McGEE

Barney McGee, there's no end of good luck in you,
Will-o'-the-wisp, with a flicker of Puck in you,
Wild as a bull-pup, and all of his pluck in you—
Let a man tread on your coat and he'll see!
Eyes like the lakes of Killarney for clarity,
Nose that turns up without any vulgarity,
Smile like a cherub, and hair that is carroty—
Whoop, you're a rarity, Barney McGee!
Mellow as Tarragon,
Prouder than Aragon—
Hardly a paragon,
You will agree—
Here's all that's fine to you!
Books and old wine to you!
Girls be divine to you,
Barney McGee!
Lucky the day when I met you unwittingly,
Dining where vagabonds came and went flittingly.
Here's some Barbera to drink it befittingly,
That day at Silvio's, Barney McGee!
Many's the time we have quaffed our Chianti there,
Listened to Silvio quoting us Dante there—
Once more to drink Nebiolo Spumante there,
How we'd pitch Pommery into the sea!
There where the gang of us
Met ere Rome rang of us,
They had the hang of us
To a degree.
How they would trust to you!
That was but just to you.
Here's o'er their dust to you,
Barney McGee!
Barney McGee, when you're sober you scintillate,
But when you're in drink you're the pride of the intellect;
Divil a one of us ever came in till late,
Once at the bar where you happened to be—
Every eye there like a spoke in you centering,
You with your eloquence, blarney, and bantering—
All Vagabondia shouts at your entering,
King of the Tenderloin, Barney McGee!
There's no satiety
In your society
With the variety
Of your esprit.
Here's a long purse to you,
And a great thirst to you!
Fate be no worse to you,
Barney McGee!
Och, and the girls whose poor hearts you deracinate,
Whirl and bewilder and flutter and fascinate!
Faith, it's so killing you are, you assassinate—
Murder's the word for you, Barney McGee!
Bold when they're sunny, and smooth when they're showery—
Oh, but the style of you, fluent and flowery!
Chesterfield's way, with a touch of the Bowery!
How, would they silence you, Barney machree?
Naught can your gab allay,
Learned as Rabelais
(You in his abbey lay
Once on the spree).
Here's to the smile of you,
(Oh, but the guile of you!)
And a long while of you,
Barney McGee!
Facile with phrases of length and Latinity,
Like honorificabilitudinity,
Where is the maid could resist your vicinity,
Wiled by the impudent grace of your plea?
Then your vivacity and pertinacity
Carry the day with the divil's audacity;
No mere veracity robs your sagacity
Of perspicacity, Barney McGee.
When all is new to them,
What will you do to them?
Will you be true to them?
Who shall decree?
Here's a fair strife to you!
Health and long life to you!
And a great wife to you, Barney McGee!
Barney McGee, you're the pick of gentility;
Nothing can phase you, you've such a facility;
Nobody ever yet found your utility—
There is the charm of you, Barney McGee;
Under conditions that others would stammer in,
Still unperturbed as a cat or a Cameron,
Polished as somebody in the Decameron,
Putting the glamour on price or Pawnee.
In your meanderin',
Love and philanderin',
Calm as a mandarin
Sipping his tea!
Under the art of you,
Parcel and part of you,
Here's to the heart of you,
Barney McGee!
You who were ever alert to befriend a man,
You who were ever the first to defend a man,
You who had always the money to lend a man,
Down on his luck and hard up for a V!
Sure, you'll be playing a harp in beatitude
(And a quare sight you will be in that attitude)—
Some day, where gratitude seems but a platitude,
You'll find your latitude, Barney McGee.
That's no flim-flam at all,
Frivol or sham at all,
Just the plain—Damn it all,
Have one with me!
Here's one and more to you!
Friends by the score to you,
True to the core to you,
Barney MeGee!

Richard Hovey.


ADDRESS TO THE TOOTHACHE

My curse upon your venom'd stang,
That shoots my tortur'd gooms alang;
An' thro' my lug gies monie a twang,
Wi' gnawing vengeance,
Tearing my nerves wi' bitter pang,
Like racking engines!

A' down my beard the slavers trickle!
I throw the wee stools o'er the mickle,
While round the fire the giglets keckle
To see me loup;
An', raving mad, I wish a heckle
Were i' their doup!
When fevers burn, or ague freezes,
Rheumatics gnaw, or colic squeezes,
Our neebors sympathize to ease us
Wi' pitying moan;
But thee!—thou hell o' a' diseases,
They mock our groan!
Of a' the num'rous human dools,
Ill-hairsts, daft bargains, cutty-stools,
Or worthy frien's laid i' the mools,
Sad sight to see!
The tricks o' knaves, or fash o' fools,
Thou bear'st the gree!
Whare'er that place be priests ca' hell,
Whare a' the tones o' misery yell,
An' rankÈd plagues their numbers tell
In dreadfu' raw,
Thou, Toothache, surely bear'st the bell
Amang them a'!
O thou grim, mischief-making chiel,
That gars the notes o' discord squeel,
'Till humankind aft dance a reel
In gore a shoe-thick;—
Gie a' the faes o' Scotland's weal
A towmond's toothache!

Robert Burns.


A FAREWELL TO TOBACCO

May the Babylonish curse
Straight confound my stammering verse,
If I can a passage see
In this word-perplexity,
Or a fit expression find,
Or a language to my mind,
(Still the phrase is wide or scant)
To take leave of thee, great plant!
Or in any terms relate
Half my love, or half my hate:
For I hate, yet love thee so,
That, whichever thing I show,
The plain truth will seem to be
A contrain'd hyperbole,
And the passion to proceed
More from a mistress than a weed.
Sooty retainer to the vine,
Bacchus' black servant, negro fine;
Sorcerer, that mak'st us dote upon
Thy begrimed complexion,
And, for thy pernicious sake,
More and greater oaths to break
Than reclaimÈd lovers take
'Gainst women: thou thy siege dost lay
Much too in the female way,
While thou suck'st the laboring breath
Faster than kisses or than death.
Thou in such a cloud dost bind us
That our worst foes cannot find us,
And ill-fortune, that would thwart us,
Shoots at rovers, shooting at us;
While each man, through thy height'ning steam,
Does like a smoking Etna seem,
And all about us does express
(Fancy and wit in richest dress)
A Sicilian fruitfulness.

Thou through such a mist dost show us
That our best friends do not know us,
And, for those allowÈd features,
Due to reasonable creatures,
Liken'st us to fell Chimeras,
Monsters,—that who see us, fear us;
Worse than Cerberus or Geryon,
Or, who first loved a cloud, Ixion.
Bacchus we know, and we allow
His tipsy rites. But what art thou
That but by reflex canst show
What his deity can do,
As the false Egyptian spell
Aped the true Hebrew miracle?
Some few vapors thou may'st raise,
The weak brain may serve to amaze,
But to the reins and nobler heart
Canst nor life nor heat impart.
Brother of Bacchus, later born,
The old world was sure forlorn
Wanting thee, that aidest more
The god's victories than, before,
All his panthers, and the brawls
Of his piping Bacchanals.
These, as stale, we disallow,
Or judge of thee meant: only thou
His true Indian conquest art;
And, for ivy round his dart,
The reformÈd god now weaves
A finer thyrsus of thy leaves.
Scent to match thy rich perfume
Chemic art did ne'er presume
Through her quaint alembic strain,
None so sov'reign to the brain;
Nature, that did in thee excel,
Framed again no second smell,
Roses, violets, but toys
For the smaller sort of boys,
Or for greener damsels meant;
Thou art the only manly scent.
Stinkingest of the stinking kind!
Filth of the mouth and fog of the mind!
Africa, that brags her foison,
Breeds no such prodigious poison!
Henbane, nightshade, both together,
Hemlock, aconite—
Nay, rather,
Plant divine, of rarest virtue;
Blisters on the tongue would hurt you!
'Twas but in a sort I blamed thee;
None e'er prosper'd who defamed thee;
Irony all, and feign'd abuse,
Such as perplex'd lovers use,
At a need, when, in despair
To paint forth their fairest fair,
Or in part but to express
That exceeding comeliness
Which their fancies doth so strike,
They borrow language of dislike;
And, instead of Dearest Miss,
Jewel, Honey, Sweetheart, Bliss,
And those forms of old admiring,
Call her Cockatrice and Siren,
Basilisk, and all that's evil,
Witch, Hyena, Mermaid, Devil,
Ethiop, Wench, and Blackamoor,
Monkey, Ape, and twenty more;
Friendly Trait'ress, loving Foe—
Not that she is truly so,
But no other way they know
A contentment to express,
Borders so upon excess,
That they do not rightly wot
Whether it be from pain or not.

Or, as men constrain'd to part
With what's nearest to their heart,
While their sorrow's at the height,
Lose discrimination quite,
And their hasty wrath let fall,
To appease their frantic gall,
On the darling thing whatever,
Whence they feel it death to sever
Though it be, as they, perforce,
Guiltless of the sad divorce.
For I must (nor let it grieve thee,
Friendliest of plants, that I must) leave thee.
For thy sake, tobacco, I
Would do anything but die,
And but seek to extend my days
Long enough to sing thy praise.
But, as she who once hath been
A king's consort is a queen
Ever after, nor will bate
Any tittle of her state
Though a widow, or divorced,
So I, from thy converse forced,
The old name and style retain,
A right Katherine of Spain;
And a seat, too, 'mongst the joys
Of the blest Tobacco Boys;
Where, though I, by sour physician,
Am debarr'd the full fruition
Of thy favors, I may catch
Some collateral sweets, and snatch
Sidelong odors, that give life
Like glances from a neighbor's wife;
And still live in the by-places
And the suburbs of thy graces;
And in thy borders take delight,
An unconquer'd Canaanite.

Charles Lamb.


JOHN BARLEYCORN

There were three kings into the east,
Three kings both great and high;
And they hae sworn a solemn oath
John Barleycorn should die.
They took a plough and plough'd him down,
Put clods upon his head;
And they hae sworn a solemn oath
John Barleycorn was dead.
But the cheerful spring came kindly on,
And showers began to fall:
John Barleycorn got up again,
And sore surprised them all.
The sultry suns of summer came,
And he grew thick and strong;
His head weel arm'd wi' pointed spears,
That no one should him wrong.
The sober autumn enter'd mild,
When he grew wan and pale;
His bending joints and drooping head
Show'd he began to fail.
His colour sicken'd more and more,
He faded into age;
And then his enemies began
To show their deadly rage.
They've ta'en a weapon, long and sharp,
And cut him by the knee;
Then tied him fast upon a cart,
Like a rogue for forgerie.

They laid him down upon his back,
And cudgell'd him full sore;
They hung him up before the storm,
And turn'd him o'er and o'er.
They fillÈd up a darksome pit
With water to the brim:
They heavÈd in John Barleycorn,
There let him sink or swim.
They laid him out upon the floor,
To work him further woe:
And still, as signs of life appear'd,
They toss'd him to and fro.
They wasted o'er a scorching flame
The marrow of his bones;
But a miller used him worst of all—
He crush'd him 'tween two stones.
And they hae ta'en his very heart's blood,
And drank it round and round,
And still the more and more they drank,
Their joy did more abound.
John Barleycorn was a hero bold,
Of noble enterprise;
For if you do but taste his blood,
'Twill make your courage rise.
'Twill make a man forget his woe;
'Twill heighten all his joy:
'Twill make the widow's heart to sing,
Though the tear were in her eye.
Then let us toast John Barleycorn,
Each man a glass in hand;
And may his great posterity
Ne'er fail in old Scotland!

Robert Burns.


STANZAS TO PALE ALE

Oh! I have loved thee fondly, ever
Preferr'd thee to the choicest wine;
From thee my lips they could not sever
By saying thou contain'dst strychnine.
Did I believe the slander? Never!
I held thee still to be divine.
For me thy color hath a charm,
Although 'tis true they call thee Pale;
And be thou cold when I am warm,
As late I've been—so high the scale
Of Fahrenheit—and febrile harm
Allay, refrigerating Ale!
How sweet thou art!—yet bitter, too
And sparkling, like satiric fun;
But how much better thee to brew,
Than a conundrum or a pun,
It is, in every point of view,
Must be allow'd by every one.
Refresh my heart and cool my throat,
Light, airy child of malt and hops!
That dost not stuff, engross, and bloat
The skin, the sides, the chin, the chops,
And burst the buttons off the coat,
Like stout and porter—fattening slops!

Unknown.


ODE TO TOBACCO

Thou who, when fears attack,
Bidst them avaunt, and Black
Care, at the horseman's back
Perching, unseatest;
Sweet, when the morn is gray;
Sweet, when they've cleared away
Lunch; and at close of day
Possibly sweetest:

I have a liking old
For thee, though manifold
Stories, I know, are told,
Not to thy credit;
How one (or two at most)
Drops make a cat a ghost—
Useless, except to roast—
Doctors have said it:
How they who use fusees
All grow by slow degrees
Brainless as chimpanzees,
Meagre as lizards;
Go mad, and beat their wives;
Plunge (after shocking lives)
Razors and carving knives
Into their gizzards.
Confound such knavish tricks!
Yet know I five or six
Smokers who freely mix
Still with their neighbors;
Jones—(who, I'm glad to say,
Asked leave of Mrs. J.)—
Daily absorbs a clay
After his labors.
Cats may have had their goose
Cooked by tobacco-juice;
Still why deny its use
Thoughtfully taken?
We're not as tabbies are:
Smith, take a fresh cigar!
Jones, the tobacco-jar!
Here's to thee, Bacon!

Charles Stuart Calverley.


SONNET TO A CLAM

DUM TACENT CLAIMANT

Inglorious friend! most confident I am
Thy life is one of very little ease;
Albeit men mock thee with their similes
And prate of being "happy as a clam!"
What though thy shell protects thy fragile head
From the sharp bailiffs of the briny sea?
Thy valves are, sure, no safety-valves to thee,
While rakes are free to desecrate thy bed,
And bear thee off—as foemen take their spoil—
Far from thy friends and family to roam;
Forced, like a Hessian, from thy native home,
To meet destruction in a foreign broil!
Though thou art tender yet thy humble bard
Declares, O clam! thy case is shocking hard!

John G. Saxe.


TO A FLY

TAKEN OUT OF A BOWL Of PUNCH

Ah! poor intoxicated little knave,
Now senseless, floating on the fragrant wave;
Why not content the cakes alone to munch?
Dearly thou pay'st for buzzing round the bowl;
Lost to the world, thou busy sweet-lipped soul—
Thus Death, as well as Pleasure, dwells with Punch.
Now let me take thee out, and moralize—
Thus 'tis with mortals, as it is with flies,
Forever hankering after Pleasure's cup:
Though Fate, with all his legions, be at hand,
The beasts, the draught of Circe can't withstand,
But in goes every nose—they must, will sup.

Mad are the passions, as a colt untamed!
When Prudence mounts their backs to ride them mild.
They fling, they snort, they foam, they rise inflamed,
Insisting on their own sole will so wild.
Gadsbud! my buzzing friend, thou art not dead;
The Fates, so kind, have not yet snapped thy thread;
By heavens, thou mov'st a leg, and now its brother.
And kicking, lo, again, thou mov'st another!
And now thy little drunken eyes unclose,
And now thou feelest for thy little nose,
And, finding it, thou rubbest thy two hands
Much as to say, "I'm glad I'm here again."
And well mayest thou rejoice—'tis very plain,
That near wert thou to Death's unsocial lands.
And now thou rollest on thy back about,
Happy to find thyself alive, no doubt—
Now turnest—on the table making rings,
Now crawling, forming a wet track,
Now shaking the rich liquor from thy back,
Now fluttering nectar from thy silken wings.
Now standing on thy head, thy strength to find,
And poking out thy small, long legs behind;
And now thy pinions dost thou briskly ply;
Preparing now to leave me—farewell, fly!
Go, join thy brothers on yon sunny board,
And rapture to thy family afford—
There wilt thou meet a mistress, or a wife,
That saw thee drunk, drop senseless in the stream.
Who gave, perhaps, the wide-resounding scream,
And now sits groaning for thy precious life.
Yes, go and carry comfort to thy friends,
And wisely tell them thy imprudence ends.
Let buns and sugar for the future charm;
These will delight, and feed, and work no harm—

While Punch, the grinning, merry imp of sin,
Invites th' unwary wanderer to a kiss,
Smiles in his face, as though he meant him bliss,
Then, like an alligator, drags him in.
Then, like an alligator, drags him in.

John Wolcot.


ODE TO A BOBTAILED CAT

Felis Infelix! Cat unfortunate,
With nary narrative!
Canst thou no tail relate
Of how
(Miaow!)
Thy tail end came to terminate so bluntly
Didst wear it off by
Sedentary habits
As do the rabbits?
Didst go a
Fishing with it,
Wishing with it
To "bob" for catfish,
And get bobbed thyself?
Curses on that fish!
Didst lose it in kittenhood,
Hungrily chawing it?
Or, gaily pursuing it,
Did it make tangent
From thy swift circuit?
Did some brother Greyback—
Yowling
And howling
In nocturnal strife,
Spitting and staring
Cursing and swearing,
Ripping and tearing,
Calling thee "Sausagetail,"
Abbreviate thy suffix?

Or did thy jealous wife
Detect yer
In some sly flirtation,
And, after caudal lecture,
Bite off thy termination?
And sarve yer right!
Did some mischievous boy,
Some barbarous boy,
Eliminate thy finis?
(Probably!)
The wretch!
The villain!
Cruelly spillin'
Thy innocent blood!
Furiously scratch him
Where'er yer may catch him!
Well, Bob, this course now is left,
Since thus of your tail you're bereft:
Tell your friend that by letter
From Paris
You have learned the style there is
To wear the tail short,
And the briefer the better;
Such is the passion,
That every Grimalkin will
Follow your fashion.

Unknown.


A DIRGE

CONCERNING THE LATE LAMENTED KING OF THE CANNIBAL ISLANDS

And so our royal relative is dead!
And so he rests from gustatory labors!
The white man was his choice, but when he fed
He'd sometimes entertain his tawny neighbors.
He worshipped, as he said, his "Fe-fo-fum,"
The goddess of the epigastrium.

And missionaries graced his festive board,
Solemn and succulent, in twos and dozens,
And smoked before their hospitable lord,
Welcome as if they'd been his second cousins.
When cold, he warmed them as he would his kin—
They came as strangers, and he took them in.
And generous!—oh, wasn't he? I have known him
Exhibit a celestial amiability:—
He'd eat an enemy, and then would own him
Of flavor excellent, despite hostility.
The crudest captain of the Turkish navy
He buried in an honorable grave—y.
He had a hundred wives. To make things pleasant
They found it quite judicious to adore him;—
And when he dined, the nymphs were always present—
Sometimes beside him and sometimes—before him.
When he was tired of one, he called her "sweet,"
And told her she was "good enough to eat."
He was a man of taste—and justice, too;
He opened his mouth for e'en the humblest sinner,
And three weeks stall-fed an emaciate Jew
Before they brought him to the royal dinner.
With preacher-men he shared his board and wallet
And let them nightly occupy his palate!
We grow like what we eat. Bad food depresses;
Good food exalts us like an inspiration,
And missionary on the menu blesses
And elevates the Feejee population.
A people who for years, saints, bairns, and women ate
Must soon their vilest qualities eliminate.
But the deceased could never hold a candle
To those prim, pale-faced people of propriety
Who gloat o'er gossip and get fat on scandal—
The cannibals of civilized society;
They drink the blood of brothers with their rations,
And crunch the bones of living reputations.

They kill the soul; he only claimed the dwelling.
They take the sharpened scalpel of surmises
And cleave the sinews when the heart is swelling,
And slaughter Fame and Honor for their prizes.
They make the spirit in the body quiver;
They quench the Light! He only took the—Liver!
I've known some hardened customers, I wot,
A few tough fellows—pagans beyond question—
I wish had got into his dinner-pot;
Although I'm certain they'd defy digestion,
And break his jaw, and ruin his esophagus,
Were he the chief of beings anthropophagous!
How fond he was of children! To his breast
The tenderest nurslings gained a free admission.
Rank he despised, nor, if they came well dressed,
Cared if they were plebeian or patrician.
Shade of Leigh Hunt! Oh, guide this laggard pen
To write of one who loved his fellow men!

William Augustus Croffut.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page