TEACH you French? I will, my dear! Sit and con your lesson here. What did Adam say to Eve? Aimer, aimer; c’est À vivre. Don’t pronounce the last word long; Make it short to suit the song; Rhyme it to your flowing sleeve, Aimer, aimer; c’est À vivre. Sleeve, I said, but what’s the harm If I really meant your arm? Mine shall twine it (by your leave), Aimer, aimer; c’est À vivre. Learning French is full of slips; Do as I do with the lips; Here’s the right way, you perceive, Aimer, aimer; c’est À vivre. French is always spoken best Breathing deeply from the chest; Darling, does your bosom heave? Now, my dainty little sprite, Have I taught your lesson right? Then what pay shall I receive? Aimer, aimer; c’est À vivre. Will you think me overbold If I linger to be told Whether you yourself believe Aimer, aimer; c’est À vivre. Pretty pupil, when you say All this French to me to-day, Do you mean it, or deceive? Aimer, aimer; c’est À vivre. Tell me, may I understand, When I press your little hand, That our hearts together cleave? Aimer, aimer; c’est À vivre. Have you in your tresses room For some orange-buds to bloom? May I such a garland weave? Aimer, aimer; c’est À vivre. Or, if I presume too much Teaching French by sense of touch, Grant me pardon and reprieve! Sweetheart, no! you cannot go! Let me sit and hold you so; Adam did the same to Eve,— Aimer, aimer; c’est À vivre. Theodore Tilton. |