Gaelic pronunciation is in some ways totally different from English. For instance, s in front of i or e sounds like sh; th, bh, dh, and gh are sometimes (but not always) silent; mh is usually pronounced v; and ch has a sound not found in English at all, and made by trying to say kh as far back in the throat as possible. Following are the pronunciations for some of the names and words found in this book: dubh—doo each uisghe—ekh oosh-ga (“oo” as in “look”) Eithne—Ay-na Ewen—Yew-en ghillie—gilly Hamish—Hay-mish Ian—Ee-an Lachlan—Lakh-lan Loch Leven—Lokh Leeven Mairi—Mah-ri mhor—vore mo chridhe—mo cree Seumas—Shay-mas (James) sgian dhu—skean doo uruisg—oorishk |