WHEN Rosina opened her door it was Molly who stood there; a gorgeous Molly, put forth by all that was uppermost in the KÄrntnerstrasse of that year. “Why, where ever did you come from?” she cried. “From Vienna,” said Molly; “from Vienna by way of Botzen and Venice.” “And Madame la Princesse?” “I’ve left her and qualified as a chaperone on my own hook.” “You’re with Madame—Madame—” Rosina looked down at the carte-de-visite which she held in her fingers still. “I’m not with her; I’m her!” “You’re—” “Madame La Francesca.” “Molly, you’re not—” “Yes, I am.” “Not married?” The Irish girl, or rather the Italian lady, nodded. “He was too poor.” “And how—” Molly was pulling off her gloves and laughing. “My dear, this is another.” Rosina sank abruptly on the sofa. “’Tis a fact. I never told you a thing about him, but he’s as handsome—wait!” She put her hand to her collar. “No getting them tangled any more,” she said, smiling, as she felt for her chain. “I wear only one now, but I wear that one night and day.” Rosina could do little else than gasp and stare. “But who is he?” she asked. “He’s the lieutenant’s colonel. He called on me to—Well, I do believe I’ve left that locket on the washstand after all!” “Haven’t you got it on?” “No, I haven’t. And I meant to wear it forever.” “Never mind, go on about the colonel.” “I do hope he won’t find the locket, that’s all. He put it on me the day we were married, and I promised to never unclasp it. Of course I never thought of baths when I spoke.” “But do go on about how you came to—” “I didn’t come to any one; he came to me, to “Is he rich?” “Well, not in pounds; but he’s a millionaire in these Italian lire. We shall live like princes,—Italian princes, bien entendu.” “But when were you married?” “Day before yesterday; to-day’s the first time I’ve taken off the locket.” “And where?” “In Venice. Oh, ’twas like heaven, being paddled to church.” “And now you’re—” “Signora La Francesca.” “Well, I declare!” Rosina leaned back, staring helplessly. Finally she said: “And how did you happen to come here?” “To your wedding. I hurried my own a little on that account.” “Molly, then you knew about me!” Molly swept down upon the sofa and folded her friend in her arms. “Knew about you! Why, my dear, I knew “Why, Molly, was it as bad as that?” “Worse,” said the signora briefly. “But you never could have known that I would marry him in Genoa then?” “Oh, no; of course I didn’t know about Genoa, I only knew you were bound to marry him somewhere.” “When did you know about Genoa?” “Last week. Your cousin wrote me.” Rosina’s face was a study, but finally she began to laugh. “Molly, I have been tricked and deceived at every turn by those two men. Just listen while I tell you all about it.” Molly listened and was told all about it, from the Isar to the Mediterranean, the roof of Milan’s cathedral included. “You wouldn’t believe it, would you?” the heroine of all concluded when she paused, altogether out of breath. “Yes, I would. Because really I never saw two people so tremendously in love before.” “And you thought I—cared for him when we were there in Zurich?” “I didn’t think; I could see it with my eyes shut.” “Sure! and as to him—” the signora shrugged her shoulders expressively. Rosina threw her arms around her and kissed her. “Oh, I am so delightfully glad to be so happy, and for you to be so happy at the same time.” “Yes, I like to be happy myself,” Molly confessed. “You are happy, aren’t you? You do like being married, don’t you?” “Pleasantest two days of my life,” declared the bride, with apparent sincerity. “Do you think your husband is as good-looking as monsieur?” Molly started violently. “As good-looking! Why, my dear, didn’t I tell you that he was the—Oh, if I only had my locket!” “Never mind,” Rosina said soothingly; “you can think he’s handsomest, if you like, I don’t mind. At any rate, he isn’t a great musician.” “No,” said Molly proudly; “but he’s a colonel, and a colonel ranks a genius anywhere, any day, in Europe.” “All right,” said the fiancÉe amicably; “but, dear, didn’t you think that it was awful in Jack to tell me that he’d gone crazy, and frighten me half to death?” “Molly!” “And however are you going to exist with the ‘tempÉrament jaloux’?” “I never minded that a bit. Every time he is angry he is so adorable afterwards. We shall have such lovely makings-up. Oh, I expect to just revel in his rages!” Madame La Francesca’s dimples danced afresh. “And I,” she said, “I was raised with a hot-headed Irish father and four hot-headed Irish brothers, and I’ve been engaged to one peppery Scotchman and to frequent red-peppery continentals, so I find my ideal in an Italian who is, as the French say, ‘Doux comme un agneau.’” “I thought it was ‘Doux comme un mouton,’” said Rosina cruelly, even while she was conscious of a real and genuine pity for her friend, under the circumstances. “No, it’s ‘agneau,’” the other replied placidly, and then she rose and shook out her stunning blue grenadine self. “I must go. I’ve been away a long time.” “You don’t get a bit tired of him, do you?” “Well, I haven’t yet.” “Isn’t it curious? I used to be so bored if I “But you know now?” “Yes, I know now.” “I shall see you to-night,” Molly said, adjusting her hat before the pier-glass; “your cousin is going to give an especially magnificent dinner to just we five.” “I didn’t know that he was going to give a dinner,” Rosina exclaimed, starting up affrightedly. “Why, all my trunks are down on the steamer!” “They aren’t now,” said Molly, “they’re in the next room; and your gown is laid out on the bed, and on the table is a diamond star from your cousin, and a bracelet from my beloved and myself, and a perfectly ripping tiara from your beloved to yourself.” Rosina put two bewildered hands to her head. “Nobody tells me anything!” she wailed. “No,” said Molly mockingly; “you’re so set on having your own way that it really seems wiser not to.” Then they threw their arms about one another, kissed, laughed, kissed again, and parted. |