1652. [The Heroe, of Lorenzo, or, The way to Eminencie and Perfection. A piece of serious Spanish wit Originally in that language written, and in English. By Sir John Skeffington, Kt. and Barronet. London, printed for John Martin and James Allestrye at the Bell in St Pauls Church-yard. 1652.] Let this be told the Reader, That Sir John Skeffington (one of his late Majesties servants, and a stranger to no language of Christendom) did about 40 years now past, bring this Hero out of Spain into England. There they two kept company together 'till about 12 months now past: and then, in a retyrement of that learned knights (by reason of a sequestration for his masters cause) a friend coming to visit him, they fell accidentally into a discourse of the wit and galantry of the Spanish Nation. That discourse occasioned an example or two, to be brought out of this Hero: and, those examples (with Sir John's choice language and illustration) were so relisht by his friend (a stranger to the Spanish tongue) that he became restles 'till he got a promise from Sir John to translate the whole, which he did in a few weeks; and so long as that imployment lasted it proved an excellent diversion from his many sad thoughts; But he hath now chang'd that Condition, to be possest of that place into which sadnesse is not capable of entrance. And his absence from this world hath occasion'd mee (who was one of those few that he gave leave to know him, for he was a retyr'd man) to tell the Reader that I heard him say, he had not made the English so short, or few words, as the originall; because in that, the Author had exprest himself so enigmatically, that though he indevour'd to translate it plainly; yet, he thought it was not made comprehensible enough for common Readers, therefore he declar'd to me, that he intended to make it so by a coment on the margent; which he had begun, but (be it spoke with sorrow) he and those thoughts are now buried in the silent Grave,[1] and my self, with those very many that lov'd him, left to lament that losse. I.W. FOOTNOTES[1] Compare the poem on the death of Cartwright, supra:— "But now 'tis lost; lost in the silent grave," &c. * * * * * |