JUL. The learned gentleman who paid you a visit just now, Madam, and whose humble servant I have the honour to be, exhorts you to read this letter. PHI. However important this letter may be, learn, friend, that it is a piece of rudeness to come and interrupt a conversation, and that a servant who knows his place should apply first to the people of the household to be introduced. JUL. I will note that down, Madam, in my book. PHI. (reads). "Trissotin boasts, Madam, that he is to marry your daughter. I give you notice that his philosophy aims only at your wealth, and that you would do well not to conclude this marriage before you have seen the poem which I am composing against him. While you are waiting for this portrait, in which I intend to paint him in all his colours, I send you Horace, Virgil, Terence, and Catullus, where you will find marked in the margin all the passages he has pilfered." We see there merit attacked by many enemies because of the marriage I have decided upon. But this general ill-feeling only prompts me to an action which will confound envy, and make it feel that whatever it does only hastens the end. (To JULIAN) Tell all this to your master; tell him also that in order to let him know how much value I set on his disinterested advice, and how worthy of being followed I esteem it, this very evening I shall marry my daughter to this gentleman (showing TRISSOTIN). |