SCA. (affecting not to see GÉRONTE). O Heaven! O unforeseen misfortune! O unfortunate father! Poor GÉronte, what will you do? GER. (aside). What is he saying there with that doleful face? SCA. Can no one tell me whereto find Mr. GÉronte? GER. What is the matter, Scapin? SCA. (running about on the stage, and still affecting not to see or hear GÉRONTE). Where could I meet him, to tell him of this misfortune? GER. (stopping SCAPIN). What is the matter? SCA. (as before). In vain I run everywhere to meet him. I cannot find him. GER. Here I am. SCA. (as before). He must have hidden himself in some place which nobody can guess. GER. (stopping SCAPIN again). Ho! I say, are you blind? Can't you see me? SCA. Ah! Sir, it is impossible to find you. GER. I have been near you for the last half-hour. What is it all about? SCA. Sir.... GER. Well! SCA. Your son, Sir.... GER. Well! My son.... SCA. Has met with the strangest misfortune you ever heard of. GER. What is it? SCA. This afternoon I found him looking very sad about something which you had said to him, and in which you had very improperly mixed my name. While trying: to dissipate his sorrow, we went and walked about in the harbour. There, among other things, was to be seen a Turkish galley. A young Turk, with a gentlemanly look about him, invited us to go in, and held out his hand to us. We went in. He was most civil to us; gave us some lunch, with the most excellent fruit and the best wine you have ever seen. GER. What is there so sad about all this? SCA. Wait a little; it is coming. Whilst we were eating, the galley left the harbour, and when in the open sea, the Turk made me go down into a boat, and sent me to tell you that unless you sent by me five hundred crowns, he would take your son prisoner to Algiers. GER. What! five hundred crowns! SCA. Yes, Sir; and, moreover, he only gave me two hours to find them in. GER. Ah! the scoundrel of a Turk to murder me in that fashion! SCA. It is for you, Sir, to see quickly about the means of saving from slavery a son whom you love so tenderly. GER. What the deuce did he want to go in that galley for? {Footnote: Que diable allait-il faire dans cette galÈre? This sentence has become established in the language with the meaning, "Whatever business had he there?"} SCA. He had no idea of what would happen. GER. Go, Scapin, go quickly, and tell that Turk that I shall send the police after him. SCA. The police in the open sea! Are you joking? GER. What the deuce did he want to go in that galley for? SCA. A cruel destiny will sometimes lead people. GER. Listen, Scapin; you must act in this the part of a faithful servant. SCA. How, Sir? GER. You must go and tell that Turk that he must send me back my son, and that you will take his place until I have found the sum he asks. SCA. Ah! Sir; do you know what you are saying? and do you fancy that that Turk will be foolish enough to receive a poor wretch like me in your son's stead? GER. What the deuce did he want to go in that galley for? SCA. He could not foresee his misfortune. However, Sir, remember that he has given me only two hours. GER. You say that he asks.... SCA. Five hundred crowns. GER. Five hundred crowns! Has he no conscience? SCA. Ah! ah! Conscience in a Turk! GER. Does he understand what five hundred crowns are? SCA. Yes, Sir, he knows that five hundred crowns are one thousand five hundred francs. {Footnote: The Écu stands usually for petit Écu, which equalled three franks. "Crown," employed in a general sense, seems the only translation possible.} GER. Does the scoundrel think that one thousand five hundred francs are to be found in the gutter? SCA. Such people will never listen to reason. GER. But what the deuce did he want to go in that galley for? SCA. Ah! what a waste of words! Leave the galley alone; remember that time presses, and that you are running the risk of losing your son for ever. Alas! my poor master, perhaps I shall never see you again, and that at this very moment, whilst I am speaking to you, they are taking you away to make a slave of you in Algiers! But Heaven is my witness that I did all I could, and that, if you are not brought back, it is all owing to the want of love of your father. GER. Wait a minute, Scapin; I will go and fetch that sum of money. SCA. Be quick, then, for I am afraid of not being in time. GER. You said four hundred crowns; did you not? SCA. No, five hundred crowns. GER. Five hundred crowns! SCA. Yes. GER. What the deuce did he want to go in that galley for? SCA. Quite right, but be quick. GER. Could he not have chosen another walk? SCA. It is true; but act promptly. GER. Cursed galley! SCA. (aside) That galley sticks in his throat. GER. Here, Scapin; I had forgotten that I have just received this sum in gold, and I had no idea it would so soon be wrenched from me. (Taking his purse out of his pocket, and making as if he were giving it to SCAPIN.) But mind you tell that Turk that he is a scoundrel. SCA. (holding out his hand). Yes. GER. (as above). An infamous wretch. SCA. (still holding out his hand). Yes. GER. (as above). A man without conscience, a thief. SCA. Leave that to me. GER. (as above). That.... SCA. All right. GER. (as above). And that, if ever I catch him, he will pay for it. SCA. Yes. GER. (putting back the purse in his pocket). Go, go quickly, and fetch my son. SCA. (running after him). Hallo! Sir. GER. Well? SCA. And the money? GER. Did I not give it to you? SCA. No, indeed, you put it back in pour pocket. GER. Ah! it is grief which troubles my mind. SCA. So I see. GER. What the deuce did he want to go in that galley for? Ah! cursed galley! Scoundrel of a Turk! May the devil take you! SCAPIN (alone). He can't get over the five hundred crowns I wrench from him; but he has not yet done with me, and I will make him pay in a different money his imposture about me to his son.
|