FrØken Helga had filled the porcelain pipe with Kanaster one evening, when she said to her father that he should relate to Herr Hardy what he knew of Folketro. "What is Folketro?" asked Hardy. "It is the belief in supernatural subjects; for instance, the belief in the merman is a Folketro." "I know the beautiful old ballad that is sung in Norway of the merman king rising from the sea in a jewelled dress, where the king's daughter had come to fish with a line of silk. He sings to her, and, charmed with his song, she gives him both her hands, and he draws her under the sea." "Yes, we all know that ballad," said the Pastor; "The same tradition occurs in many lands," said Hardy. "Yes, but that is the one we have here in Jutland," replied Pastor Lindal. "There is a story "It is very possible that the cattle were stolen by people landing from the sea," said Hardy. "Probably," said the Pastor. "There is another "A story with more apparent improbability than usual. But the impression appears to exist that these supernatural beings could never really die. Is it not so?" inquired Hardy. "It would appear so," replied the Pastor; "but in the case of Trolds or Underjordiske, their deaths are occasionally referred to in the traditions about them." "But are there no legends of mermaids?" said Hardy. "Many," replied the Pastor. "The Danish word is 'Havfru,' or sea-woman. On the Jutland coast a mermaid or Havfru was accustomed to drive her cattle up from the sea, so that they could graze in the fields ashore. This the BØnder did not like. They, therefore, one night, surrounded the cattle, and secured both them and the Havfru in an enclosure, and refused to let them go until they had been paid for the grass the "There is a ballad," said Hardy, "that I met with in Norway of Count Magnus and the Havfru. She promised him a sword, a horse, and a ship of miraculous powers; but he was true to his earthly love." "The people often sing it here," said the Pastor, "and a good ballad it is. It is, however, well known in England. There was a common belief that there were cattle in the sea, and it is related that a man once saw a red cow constantly in the evening feeding on his standing corn. He asked his neighbours' assistance, and they secured it. It had five calves whilst in the man's possession, and each of them cow calves; but they gave him so much trouble from their unruly nature that he beat them frequently. One day he did so by the seaside, when a "There is a very common story of a fisherman, on the west coast of Jutland, seeing a Havmand riding on a billow of the sea, but shivering with the cold, as he had only one stocking on. The fisherman took off one of his stockings and gave it to the Havmand. Some time after, he was on the sea fishing, when the Havmand appeared, and sang—
The fisherman obeyed, and a great storm ensued, and many people perished at sea." "It is common to observe that where the natural disposition of the people is a kindly one, there exists in their legends instances of a similar character, where a kindness is recollected and rewarded," said Hardy. "It occurs often," said Pastor Lindal, "in the legends of the Underjordiske." "Hans Christian Andersen has a story about the elder tree, but it is not very clear what position the fairy of the elder tree bears in tradition," said Hardy. "There is supposed to exist in the elder tree a supernatural being, a gnome or fairy, called the HyldemØer, or fairy of the elder tree," replied the "Is there any distinct legend of the HyldemØer?" asked Hardy. "Not that I know of," replied the Pastor. "There is a saying that a child cannot sleep if its cradle is made of elder tree, but there is no story with any incidents, that I am aware of. A cradle of elder tree is not likely to be often made." "The legend of the were-wolf is very general in all Europe," said Hardy. "Does the tradition exist with you?" "It is called the Varulv with us," replied the Pastor. "It is said to be a man, who changes into the form of a wolf, and is known by a tuft of hair between the shoulders. When he wishes to change himself from the human form to a wolf, he repeats three times, 'I was, I am,' and immediately his clothes fall off, like a snake changing its skin. It is said that if a woman creeps under the caul of a foal, extended on four sticks, that her children will be born without the usual pains of childbirth, but that the boys will be Varulve, and the daughters Marer, or mares. The superstition about the latter, I will tell you presently. "What is that of the Marer, or mares?" asked Hardy. "Marer is the plural of Mare," replied the Pastor. "It is a woman, who, like the Varulv, changes to the form of a mare. It is the nightmare, which, as we all know, is dreadful enough. A woman who is a Mare (the final e is pronounced as a) is known by the hair growing together on her eyebrows. It is a very old superstition. It occurs in Snorro's 'Heimskringla,' where King Vauland complains of a Mare having ridden him in his sleep. There are several stories based on the superstition. A Bondekarl—that is, a farm servant—was ridden every night by a Mare, although he had stopped up every hole to prevent her; but at last he discovered that she came through a hole in an oak post, which he stopped with a wooden pin, as soon as he knew she was in the room. "The superstition is evidently an ancient one," said Hardy. "There is no doubt that people had the nightmare very badly in old times, from their habits of life and sudden and violent changes taking place in their circumstances." "There is a method of catching a Mare," said the Pastor; "and that is by putting a sieve over her when she is acting a nightmare. It is said she can then be caught, as she cannot come out until she has counted all the holes in the sieve." "There are difficulties enough attending that," "By no means," said the Pastor. "We have a very dangerous coast on the west of Jutland, and I have heard sailors say of our sandy coast that they prefer rocks to sands to be wrecked on. There has consequently arisen a superstition as to omens, and these are called Strandvarsler, or omens from the sea-shore or strand. Varsel is an omen, Varsler is the plural of the word. In old times it was said to be dangerous to go on the roads or paths near the coast, as the Strandvarsler were often met. They were ghosts of people who had been drowned and still lay unburied in the sea. It is related that one evening a Strandvarsel jumped on a Bonders back and shouted, 'Carry me to church!' The Bonde had to obey, and went the nearest way to the church. When he came close to the churchyard wall, the Strandvarsel jumped over it; but the Kirkegrim, of whom I will speak directly, seized the Strandvarsel, and immediately a combat took place between them. When they had fought a while, they both rested to take breath. The Strandvarsel asked the Bonde, 'Did I hit him?' 'No,' said the Bonde. So they fought again, and again they rested, and the Strandvarsel put the same question. 'No,' said the Bonde. They fought again, and they rested, and the same question was put by the Strandvarsel. 'Yes,' said the Bonde. 'It was lucky for you that you said "Yes,"' "These legends are fresh and interesting," said Hardy; "thank you very much. But is there no story where an omen had effect?" "There are several," replied the Pastor, "and the "But that brings the superstition down to quite recent time," said Hardy. "I have already told you that these superstitions yet live in the hearts of the people; they do not confess them openly, but they do exist here and there." "What is the superstition about the Kirkegrim?" asked Hardy. "The Kirkegrim," replied the Pastor, "is a spirit or gnome that inhabits the church, and revenges any injury to it or the churchyard. That is all; there are no stories about it, beyond what I have related, that I know of." "It is, in fact, a spiritual churchwarden," said Hardy, "after our English notions. It is to be regretted we have not them in England." "You are right, FrØken," said Hardy. "Thank you, Herr Pastor, for a series of interesting legends. I can only say how sorry I am that I must go to England shortly. My mother wishes to have me at home, as she is lonely without me, and I cannot bear she should be so any longer." "And when, Herr Hardy, do you propose to leave?" inquired Helga. "In about a week, FrØken," replied Hardy, to whom he thought it appeared a matter of indifference whether he went or stayed. "My father will miss you much, and so shall we all," said Helga. "You have been good and kind, and there has nothing happened about you that we have not liked." Hardy looked at her. It was clear that, as usual, she said nothing but what she meant. "If you come here again, you will go to Rosendal?" said the Pastor. "Yes," replied Hardy. "My intention is to go to Rosendal in May, next year, and I hope to bring my mother with me; but, meanwhile, I have told the bailiff that the place is at your disposition, and Karl and Axel can catch all the fish in the lake they can; and as it is my intention to clear the lake of pike and put in trout instead, I hope they will use their best endeavours. My rods and tackle I will leave to assist them." "Yes; but I am afraid I have a proposition to make with regard to you, Karl, which may interrupt the fishing." "And what is that?" asked the Pastor. "Your present view with regard to Karl is that he should go to Copenhagen and be a legal student. Now, my proposition is that he returns with me to England, that he resides at Hardy Place and learns English, during the winter. I will get a tutor in the English curate with the English rector of my parish. I will, meanwhile, inquire if I can find him a place in an English house of business in London, and, if I can, it will be a better future for him than that of a legal student in Copenhagen. At any rate, the experiment can be tried; and there is another reason—it will cost you, Herr Pastor, nothing." "It is kind," said the Pastor. "I will think of it, and I thank you, Hardy." "I have much to thank you for, Herr Pastor. I have learnt much here," said Hardy, "and as you will take nothing from me for the cost I have put you to during my stay here, it will give me the opportunity of repaying in part my debts to you." The Pastor rose up and extended his hand to Hardy, and said, "I cannot say how much I thank you. I accept it, Hardy." His daughter had knitted as usual, but her head was bent over her work. "Because, father," said Helga, "Herr Hardy is so good I do not know what to say. He is better than other men." When Hardy said "Good night" to her, before he went to his room, she said, "Good night, sir!" in English, but would not take the hand Hardy held out to her. |