POEMS WITH THE TENTH SATIRE OF JUVENAL ENGLISHED.Most of the poems in this volume of 1646 appear to belong to Vaughan's sojourn as a law-student in London: that, however, on the Priory Grove must have been written after he had retired to Wales on the outbreak of the Civil War. P. 5. To my Ingenious Friend, R. W.It is probable that this is the R. W. of the Elegy in Olor Iscanus (p. 79). On the attempts to identify him, see the note to that poem. The Poems of 1646 must have been published while his fate was still unknown. Pints i' th' Moon or Star. These are names of rooms, rather than of inns. Cf. Shakespeare, 1 Henry IV., ii. 4, 30, "Anon, anon, sir! Score a pint of bastard in the Half-moon." P. 6. Randolph.The works of Randolph here referred to are his comedy The Jealous Lovers, his pastoral Amyntas; or, The Impossible Dowry, and the following verses On the Death of a Nightingale:— "Go, solitary wood, and henceforth be Acquainted with no other harmony Of boding owls, and fatal raven's throat. Thy sweetest chanter's dead, that warbled forth Lays that might tempests calm, and still the north, And call down angels from their glorious sphere, To hear her songs, and learn new anthems there. That soul is fled, and to Elysium gone, Thou a poor desert left; go then and run. Beg there to want a grove, and if she please To sing again beneath thy shadowy trees, The souls of happy lovers crowned with blisses Shall flock about thee, and keep time with kisses." P. 8. Les Amours.Lines 22-24 are misprinted in the original; they there run:— "O'er all the tomb a sudden spring: If crimson flowers, whose drooping heads Shall curtain o'er their mournful heads:" P. 10. To Amoret.The Amoret of these Poems may or may not be the Etesia of Thalia Rediviva; and she may or may not have been the poet's first wife. Cf. Introduction (vol. i, p. xxxiii). To her white bosom. Cf. Hamlet, ii. 2, 113, where Hamlet addresses a letter to Ophelia, "in her excellent white bosom, these." P. 12. Song.The MS. variant readings to this and to two of the following poems are written in pencil on a copy of the Poems in the British Museum, having the press-mark 12304, a 24. There is no indication of their author, or of the source from which they are taken. P. 13. To Amoret.The vast ring. Cf. Silex Scintillans (vol. i., pp. 150, 284). P. 18. A Rhapsodis.The Globe Tavern. This appears to have been near, or even a part of, the famous theatre. There exists a forged letter of George Peele's, in which it is mentioned as a resort of Shakespeare's, but there is no authentic allusion to it by name earlier than an entry in the registers of St. Saviour's, Southwark, for 1637. An "alehouse" is, however, alluded to in a ballad on the burning of the old Globe in 1613. (Rendle and Norman, Inns of Old Southwark, p. 326.) Tower-Wharf to Cymbeline and Lud; that is, from the extreme east to the extreme west of the City. Statues of the mythical kings of Britain were set up in 1260 in niches on Ludgate. They were renewed when the gate was rebuilt in 1586. It stood near the Church of St. Martin's, Ludgate. That made his horse a senator; i.e. Caligula. Cf. Suetonius Vit. Caligulae, 55: "Incitato equo, cuius causa pridie circenses, ne inquietaretur, viciniae silentium per milites indicere solebat, praeter equile marmoreum et praesepe eburneum praeterque purpurea tegumenta ac monilia e gemmis, domum etiam et familiam et suppellectilem dedit, quo lautius nomine eius invitati acciperentur; consulatum quoque traditur destinasse." he that ... crossed Rubicon, i.e. Julius CÆsar. P. 21. To Amoret.The third stanza is closely modelled on Donne; cf. Introduction (vol. i., p. xxi). The curious reader may detect many other traces of Donne's manner of writing in these Poems of 1646. P. 23. To Amoret Weeping.Eat orphans ... patent it. The ambition of a courtier under the Stuarts was to get the guardianship of a royal ward, or the grant of a monopoly in some article of necessity. Dr. Grosart quotes from Tustin's Observations; or, Conscience Emblem (1646): "By me, John Tustin, who hath been plundered and spoiled by the patentees for white and grey soap, eighteen several times, to his utter undoing." P. 26. Upon the Priory Grove, his usual Retirement.Mr. Beeching, in the Introduction (vol. i., p. xxiii), states following Dr. Grosart, that the Priory Grove was "the home of a famous poetess of the day, Katherine Phillips, better known as 'the Matchless Orinda.'" Vaughan was certainly a friend of Mrs. Phillips (cf. pp. 100, 164, 211, with notes), whose husband, Colonel James Phillips, lived at the Priory, Cardigan; but she was not married until 1647. Miss Morgan points out that there is still a wood on the outskirts of Brecon which is known as the Priory Grove. It is near the church and remains of a Benedictine Priory on the Honddu. P. 28. Juvenal's Tenth Satire Translated.This translation has a separate title-page; cf. the Bibliography (vol. ii., p. lvii). OLOR ISCANUS.This volume, published in 1651, contains, besides the poems here reprinted, some prose translations from Plutarch and other writers. The separate title-pages of these are given in the Bibliography (vol. ii., p. lviii): the incidental scraps of verse in them appear on pp. 291-293 of the present volume. The edition of 1651 has, besides the printed title-page, an engraved title-page by the well-known engraver, who may or may not have been a kinsman of the poet, Robert Vaughan. It represents a swan on a river shaded by trees. The Olor Iscanus was reissued with a fresh title-page in 1679. P. 52. Ad Posteros.On the account of Vaughan's life here given, see the Biographical note (vol. ii., p. xxx). Herbertus. Matthew Herbert, Rector of Llangattock. Cf. the poem to him on p. 158, with its note. Castae fidaeque ... parentis, i.e., perhaps, his mother the Church. Nec manus atra fuit. Dr. Grosart omitted the fuit, together with the final s of the preceding line. In this he is naÏvely followed by Mr. J. R. Tutin, in his selection of Vaughan's Secular Poems. P. 53. To the ... Lord Kildare Digby.Lord Kildare Digby was the eldest son of Robert, first Baron Digby, in the peerage of Ireland. He succeeded to the title in 1642. He was about 21 at the time of this dedication, and died in 1661 (Dr. Grosart) The date of the dedication is 17th of December, 1647. A volume was therefore probably prepared for publication at that date, and afterwards, as we learn from the publisher's preface, "condemned to obscurity," and given surreptitiously to the world. At the same time, as Miss Morgan points out to me, some of the poems in Olor Iscanus must be of later date than 1647. The death of Charles I. is apparently alluded to in the lines Ad Posteros, and certainly in the "since Charles his reign" of the Invitation to Brecknock (p. 74). This event took place on January 30th, 1648/9. The Epitaph upon the Lady Elizabeth (p. 102), again, cannot be earlier than her death on September 8th, 1650. P. 54. The Publisher to the Reader.Augustus vindex. The lives of Vergil attributed to Donatus and others relate that the poet, in his will, directed that his unfinished Aeneid should be burnt. Augustus, however, interfered and ordered its publication. P. 57. Commendatory Verses.These are signed by T. Powell, Oxoniensis; I. Rowlandson, Oxoniensis; and Eugenius Philalethes, Oxoniensis. Thomas Powell, one of the Powells of Cantreff, in Breconshire, was born in 1608. He matriculated from Jesus College on January 25th, 1627/8, took his B.A. in 1629 and his M.A. in 1632, and became a Fellow of the College. He was Rector of Cantreff and Vicar of Brecknock, but was ejected by the Commissioners for the Propagation of the Gospel and went abroad. At the Restoration he returned to Cantreff and was made D.D. and Canon of St. David's. But for his death, on the 31st December, 1660, he would probably have become Bishop of Bristol. He was the author of several books of no great importance. He appears to have been a close friend of Vaughan, who addresses various poems to him, and contributed others to his books. See Olor Iscanus, pp. 97, 159; Thalia Rediviva, pp. 178, 200, 267; Fragments and Translations, pp. 323-326. Powell, in return, wrote I. Rowlandson. This may have been John Rowlandson, of Queen's College, Oxford, who matriculated the 17th October, 1634, aged 17, took his B.A. in 1636, and his M.A. in 1639. Either he or his father, James Rowlandson, also of Queen's College, was sequestered by the Westminster Assembly to the vicarage of Battle, Sussex, in 1644. He left it shortly after and "returned to his benefice from whence he was before thence driven by the forces raised against the parliament." (See Addl. MS. 15,669, f. 17). There was also another James Rowlandson, son of James Rowlandson, D.D., Canon of Windsor, who matriculated from Queen's College on the 9th November, 1632, aged 17, and took his B.A. in 1637.—G. G. Eugenius Philalethes. The author's brother, Thomas Vaughan. See the Biographical Note (vol. ii., p. xxxiii). P. 39. that lamentable nation, i.e. the Scotch. P. 61. Olor Iscanus.Ausonius. The famous schoolmaster, rhetorician and courtier of the early fourth century, was born at Bordeaux. One of his most famous poems is the Mosella (Idyll X), a description of the river and its fish. Castara, Lucy, daughter of William Herbert, Lord Powys, and wife of the Worcestershire poet, William Habington, who celebrated her in his poems under that name. The Castara was published in 1634. Sabrina, the tutelar nymph of the Severn. Cf. the invocation of her in Milton's "Comus." May the evet and the toad. This passage is imitated from W. Browne's Britannia's Pastorals, Bk. I., Song 2, II., 277 sqq.: G. G. flames that are ... canicular. Cf. A Dialogue between Sir Henry Wotton and Mr. Donne (Poems of John Donne, Muse's Library, Vol. I., p. 79): "I'll never dig in quarry of a heart To have no part, Nor roast in fiery eyes, which always are Canicular." P. 65. The Charnel-house.Kelder, a caldron; cf. J. Cleveland, The King's Disguise: "The sun wears midnight; day is beetle-brow'd, And lightning is in kelder of a cloud." A second fiat's care. The allusion is to Genesis i. 3: "And God said, Let there be light (in the Vulgate, Fiat lux), and there was light"; cf. Donne, The Storm (Muses' Library, II. 4): "Since all forms uniform deformity Doth cover; so that we, except God say Another Fiat, shall have no more day." P. 70. To his Friend ——.Miss Morgan thinks that the "friend" of this poem, whose name is shown by the first line to have been James, may perhaps be identified with the James Howell of the Epistolae Ho-Elianae. P. 73. To his retired Friend—an Invitation to Brecknock.her foul, polluted walls. Miss Morgan quotes a statement from Grose's Antiquities to the effect that the walls of Brecknock were pulled down by the inhabitants during the Civil War in order to avoid having to support a garrison or stand a siege. the Greek, i.e. Hercules when in love with Omphale. Domitian-like: Cf. Suetonius, Vita Domitiani, 3: "Inter initia principatus cotidie secretum sibi horarum sumere solebat, nec quicquam amplius quam muscas captare ac stilo praeacuto configere." Since Charles his reign. This poem must date from after the execution of Charles I., on January 30, 1648/9. It would appear therefore that Vaughan was living in Brecknock and not at Newton about the time that the Olor Iscanus was published. P. 77. Monsieur Gombauld.The writer referred to is John Ogier de Gombauld (1567-1666). His prose tale of Endymion was translated by Richard Hurst in 1637. Ismena and Diophania who was metamorphosed into a myrtle, are characters in the story. Periardes is a hill in Armenia whence the Euphrates takes its course. P. 79. An Elegy on the Death of Mr. R. W., slain in the late unfortunate differences at Routon Heath, near Chester.The battle of Routon, or Rowton, Heath took place on September 24, 1645. The Royalist forces, under Charles I. and Sir Marmaduke Langdale, advancing to raise the siege of Chester, were met and routed by the Parliamentarians under Poyntz. The contemporary pamphlets give a long list of the P. 83. Upon a Cloak lent him by Mr. J. Ridsley.I do not know who Mr. Ridsley was. On the references to Vaughan's "juggling fate of soldiery" in this poem, see the Biographical Note (vol. ii., p. xxviii). craggy Biston, and the fatal Dee. Chester stands, of course, on the Dee, which is "fatal" as the scene of disasters to the Royalist cause. Dr. Grosart explains Biston as "Bishton (or Bishopstone) in Monmouthshire," and adds, "'Craggie Biston' refers, no doubt, to certain caves there. The Poet's school-boy rambles from Llangattock doubtless included Bishton." I think that Biston is clearly Beeston Castle, one of the outlying defences of Chester, which played a considerable part in the siege. It surrendered on November 5, 1645, and the small garrison was permitted to march to Denbigh Micro-cosmography, the world represented on a small scale in man. Vaughan means that he had as many lines on him as a map. Speed's Old Britons. John Speed (1555-1629) published his History of Great Britain in 1614. King Harry's Chapel at Westminster, with its tombs, was already one of the sights of London. Brownist. The Brownists were the religious followers of Robert Browne (c. 1550-c. 1633); they were afterwards known as Independents or Congregationalists. P. 86. Upon Mr. Fletcher's Plays.The first folio edition of Beaumont and Fletcher's Comedies and Tragedies was published in 1647. Vaughan's lines are not, however, amongst the commendatory verses there given. Field's or Swansted's overthrow. Nathaniel Field and Eliard Swanston, who appears to be meant by Swansted, were well-known actors. They were both members of the King's Company about 1633. P. 90. Upon the Poems and Plays of the ever-memorable Mr. William Cartwright.This was printed, together with verses by Tho. Vaughan and many other writers, in William Cartwright's Comedies, Tragi-comedies, with other Poems, 1651. P. 94. An Elegy on the Death of Mr. R. Hall, slain at Pontefract, 1648.Miss Southall thinks that the subject of this elegy may have been a son of Richard Hall, of High Meadow, in the Forest of Dean, co. Gloucester. These Halls were connected with the Winters, a Breconshire family. Mr. C. H. Firth ingeniously suggests to me that for R. Hall we should read R. Hall[ifax], and points out that a Robert Hallyfax was one of the garrison at the first siege of Pontefract in 1645. He may have been at the second siege also. (R. Holmes, Sieges of Pontefract, p. 20.) P. 97. To my learned Friend, Mr. T. Powell, upon his Translation of Malvezzi's "Christian Politician."The book referred to is The Pourtract of the Politicke Christian-Favourite. By Marquesse Virgilio Malvezzi, 1647. This is a translation of Il Ritratto del Privato Politico Christiano, published at Bologna in 1635. It does not contain Vaughan's verses, and no translator's name is given. The preface of another translation from Malvezzi, the Stoa Triumphans (1651), is, however, signed "T. P." P. 99. To my worthy Friend, Master T. Lewes.Some of the lines in this poem are borrowed from Horace's verses, Ad Thaliarcham (Book I., Ode 9): "Vides, ut alta stet nive candida Soracte, nec iam sustineant onus Sylvae laborantes, geluque Flumina constiterint acuto? ········ Quid sit futurum eras, fuge quaerere; Quam sors dierum cunque debit; lucro Appone." G. G. Dr. Grosart thinks that T. Lewes was "probably of Maes-mawr, opposite Newton, on the south side of the Usk." Miss Southall identifies him with Thomas Lewis, incumbent in 1635 of Llanfigan, near Llansantffread. He was expelled from his living, but returned to it at the Restoration. P. 100. To the most excellently accomplished Mrs. K. Philips.Katherine Philips, by birth Katherine Fowler, became the wife in 1647 of Colonel James Philips, of the Priory, Cardigan. She was a wit and poetess, and well-known to a large circle of friends as "the matchless Orinda." Each member of her coterie had a similar fantastic pseudonym, and it is possible that this may account for the Etesia and Timander, the Fida A Persian votary—i.e., a Parsee, or fire-worshipper. P. 102. An Epitaph upon the Lady Elizabeth, Second Daughter to his late Majesty.Elizabeth, second daughter of Charles I., was born in 1635. She suffered from ill-health and grief after her father's execution, and died at Carisbrooke on September 8, 1650. This poem, therefore, like others in the volume, must be of later date than the dedication. P. 104. To Sir William Davenant, upon his Gondibert.Davenant's Gondibert was first published in 1651. It does not contain Vaughan's verses. thy aged sire. Is this an allusion to the story that Davenant was in reality the son of William Shakespeare? Birtha, the heroine of Gondibert. P. 119. Cupido [Cruci Affixus].Another translation of Ausonius' poems was published by Thomas Stanley in 1649. There is nothing in the original corresponding to the last four lines of Vaughan's translation. Ll. 89-94. The Latin is: "Se quisque absolvere gestit, Transferat ut proprias aliena in crimina culpas." Vaughan's simile is borrowed from Donne's Fourth Elegy (Muses' Library, I., 107): "as a thief at bar is questioned there, By all the men that have been robb'd that year." P. 125. Translations from Boethius.These translations are from the De Consolatione Philosophiae, a medley of prose and verse. Vaughan has translated all the verse in the first two books except the Metrum 3 of Book I. and Metrum 6 of Book II. The headings of Metra 7 and 8 of Book II. are given in error in Olor Iscanus as Metra 6 and 7. Some further translations from Books III. and IV. will be found in Thalia Rediviva, pp. 224-235. P. 144. Translations from Casimirus.These translations are from the Polish poet Mathias Casimirus Sarbievius, or Sarbiewski (1595-1640). His Latin Lyrics and Epodes, modelled on Horace, were published in 1625-1631. Sarbiewski was a Jesuit, and a complete edition of his poems was published by the Jesuits in 1892. P. 158. Venerabili viro, praeceptori suo olim et semper colendissimo Magistro Mathaeo Herbert.Matthew Herbert was Rector of Llangattock, and apparently acted as tutor to the young Vaughans. He is mentioned in the lines Ad Posteros (p. 51). Thomas Vaughan also has two sets of Latin verses to him (Grosart, II., 349), and dedicated to him his Man-Mouse taken in a Trap (1650). On July 19, 1655, he petitioned for the discharge of the sequestration on his rectory, which had been sequestered for the delinquency of the Earl of Worcester (Cal. Proc. Ctee. for Compositions, p. 1713). He died in 1660. P. 159. Praestantissimo viro Thomae PoËllo in suum de Elementis OpticÆ Libellum.The Elementa Opticae appeared in 1649. It has no name on the title-page, but the preface is signed "T. P.," and dated 1649. It contains the present prefatory verses, together with some others, also in Latin, by Eugenius Philalethes (Thomas Vaughan). THALIA REDIVIVA.This volume, published in 1578, at a late date in Henry Vaughan's life, twenty-three years after the second part of Silex Scintillans, must have been written, at least in part, much earlier. The poem on The King Disguised, for instance, goes back to 1646. At the end of the volume, with a separate title-page (cf. Bibliography), come the Verse Remains of the poet's brother, Thomas Vaughan. This is the rarest of Vaughan's collections of poems. The copy once in Mr. Corser's collection, and now in the British Museum, was believed to be unique. It was used both by Lyte and Dr. Grosart. But Miss Morgan has come across two other copies, one in Mr. Locker-Lampson's library at Rowfant, the other in that of Mr. Joseph, at Brecon. P. 163. The Epistle-Dedicatory.Henry Somerset, third Marquis of Worcester, was created Duke of Beaufort in 1682. He was a distant kinsman of Vaughan's, whose great-great-grandfather, William Vaughan of Tretower, married Frances Somerset, granddaughter of Henry, Earl of Worcester. He was a firm adherent of the Stuarts, and refused to take the oath of allegiance to William III. (Dr. Grosart). P. 164. Commendatory Verses.These are signed by Orinda; Tho. Powell, D.D.; N. W., Ies. Coll., Oxon.; I. W., A.M. Oxon. On Orinda, cf. the note to p. 100, and on Dr. Powell, that to P. 57. Mr. Firth suggests that N. W., of Jesus, probably a young man, who imitates Cowley's Pindarics, and does not claim any personal acquaintance with Vaughan, may be N[athaniel] W[illiams], son of Thomas Williams, of Swansea, who matriculated in 1672, or N[icholas] W[adham], of Rhydodyn, Carmarthen, who matriculated in 1669. I. W., also an Oxford man, is probably the writer of the prefaces to the Marquis of Worcester and to the Reader, which are signed respectively J. W. and I. W. Mr. Firth suggests that he may be J[ohn] W[illiams], son of Sir Henry Williams of Gwernevet, Brecon, who matriculated at Brasenose in 1642. I have thought that he might be Vaughan's cousin, the second John Walbeoffe (cf. p. 189, note), who is mentioned in Thomas Vaughan's diary (cf. Biographical Note, vol. ii., p. xxxviii), but there is no proof that Walbeoffe was an Oxford man. Perhaps he is the friend James to whom a poem in Olor Iscanus is addressed (p. 70). P. 178. To his Learned Friend and loyal Fellow-prisoner, Thomas Powel of Cant[reff], Doctor of Divinity.On Dr. Powell, cf. note to p. 57. Vaughan's reason for calling him a "fellow-prisoner" is discussed in the Biographical Note (vol. ii., p. xxxii). P. 181. The King Disguised.John Cleveland's poem, The King's Disguise, here referred to, was first published as a pamphlet on January 21, 1646. It appears in Cleveland's Works (1687). The disguising was on the occasion of Charles the First's flight, on April 27, 1646, from Oxford to the Scottish camp, of which Dr. Gardiner writes (History of the Civil War, Ch. xli): "At three in the morning of the 27th, Charles, disguised as a servant, with his beard and hair closely trimmed, passed over Magdalen Bridge in apparent attendance upon Ashburnham and Hudson." P. 187. To Mr. M. L., upon his Reduction of the Psalms into Method.Dr. Grosart identifies M. L. with Matthew Locke, of whom Roger North says, in his Memoirs of Music (4to, 1846, p. 96): "He set most of the Psalms to music in parts, for the use of some vertuoso ladyes in the city." Locke's setting of the Psalms exists only in MS. A copy was in the library of Dr. E. F. Rimbault, who thinks that the author assisted Playford in his Whole Book of Psalms (1677). In 1677 he died. P. 189. To the pious Memory of C[harles] W[albeoffe] Esquire.Charles Walbeoffe was a man of considerable importance in Brecknockshire. His name occurs several times in State papers of the period. A petition of his concerning a ward is dated October 12, 1640. (Cal. S. P. Dom., Car. I., 470, 113). He was High Sheriff in 1648 (Harl. MS. 2,289, f. 174), and a fragment of a warrant signed by him on April 17 of that year to Thomas Vaughan, treasurer of the county, for the monthly assessment, is in Harl. MS. 6,831, f. 13. As we might perhaps gather from Vaughan's poem, he does not seem to have taken an active part in the Civil War. He did not, like some other members of his family, sign the Declaration of Brecknock for the Parliament on November 23, 1645 (J. R. Phillips, Civil War in Wales and the Marches, ii. 284). And he seems to have joined the Royalist rising in Wales of 1648. Information was laid on February 10, 1649, that he "was Commissioner of Array and Association, raised men and money, subscribed warrants to raise men against the Parliament's generals, and sat as J.P. in the court at Brecon when the friends of Parliament were prosecuted" (Cal. Proc. Ctee. for Advance of Money, p. 1017). Afterwards he was reconciled, sat on the local Committee for Compositions, and again got into trouble with the authorities. On May 14, 1652, the Brecon Committee wrote to the Central Committee that, being one of the late Committee, he would not account for sums in Miss Morgan has copied the inscription on his tombstone in Llanhamlach Church. [Arms of Walbeoffe.] "Here lieth the body of Charles Walbeoffe, Esqre., who departed this life the 13th day of September, 1653, and was married to Mary, one of the daughters of Sir Thomas Aubrey of Llantryddid, in the county of Glamorgan, Knt., by whom he had issue two sonnes, of whom only Charles surviveth." Charles Walbeoffe the younger died in 1668, and was succeeded by his cousin John. "This gentleman," says Jones (Hist. of Brecknock, ii., 482), "being of a gay and extravagant turn, left the estate, much encumbered, to his son Charles, and soon after his death it was foreclosed and afterwards sold." This John Walbeoffe is mentioned in Thomas Vaughan's Diary (cf. vol. ii., p. xxxviii). He may be the writer of the preface to Thalia Rediviva (cf. p. 164, note). It is possible that the R. W. of another of Vaughan's Elegies may also have been a Walbeoffe. Cf. p. 79, note. Dr. Grosart was unable to identify the initials C. W. The Walbeoffes, or Walbieffes, of Llanhamlach, the next village to Llansantfread, were among the most important of the Advenae, or Norman settlers of Brecknockshire. They were related, as the following table shows, to the Vaughans of Tretower. The following extract from the genealogy of the Walbeoffes of Llanhamlach is compiled from Harl. MS. 2,289. f. 136b; Jones, History of Brecknockshire, ii., 484; Miss G. E. F. Morgan, in Brecon County Times for May 13, 1887. Genealogy of the Walboeffes of Llanhamlach P. 193. In Zodiacum Marcelli Palingenii.Marcellus Palingenius, or Petro Angelo Manzoli, wrote his didactic and satirical poem, the Zodiacus Vitae, about 1535. It was translated into English by Barnabee Googe in 1560-1565. The latest edition of the original is that by C. C. Weise (1832). As we may gather from Vaughan's lines, Manzoli was an earnest student of occult lore. Cf. Gustave Reynier, De Marcelli Palingenii Stellatae Poctae Zodiaco Vitae (1893). P. 195. To Lysimachus.Bevis ... Arundel ... Morglay. The allusion is to the Romance of Sir Bevis of Hampton (ed. E. KÖlbing, E. E. T. S., 1885). Arundel was Sir Bevis' horse, and Morglay his sword. P. 197. On Sir Thomas Bodley's Library.If Vaughan was not himself an Oxford man (Biog. Note, vol. ii., p. xxvi), he may have been in Oxford with the King's troops at the end of August, 1645 (Biog. Note, vol. ii., p. xxxi). Walsam, Walsingham, in Norfolk, famous for the rich shrine of Our Lady of Walsingham, to which many offerings were made. P. 200. The Importunate Fortune.I. 105. My purse, as Randolph's was. The allusion is to Randolph's A Parley with his Empty Purse, which begins: "Purse, who'll not know you have a poet's been, When he shall look and find no gold herein?" P. 204. To I. Morgan, of Whitehall, Esq.Whitehall appears to be an Anglicised form of Wenallt, more properly Whitehill. John Morgan, or Morgans, of Wenallt, in Llandetty, was a kinsman of Vaughan's, as the following table (from Harl. MS., 2,289, f. 39) shows: Pedigree of John Morgan P. 211. To the Editor of the Matchless Orinda.cf. p. 100, note. These lines do not appear in either the 1664 or the 1667 edition of Orinda's poems. P. 213. Upon Sudden News of the Much Lamented Death of Judge Trevers."This was probably Sir Thomas Trevor, youngest son of John Trevor, Esq., of Trevallyn, co. Denbigh, by Mary, daughter of Sir George Bruges, of London. He was born 6th July, 1586. He was made one of the Barons of the Exchequer 12th May, 1625; and was one of the six judges who refused to accept the new commission offered them by the ruling powers under the Commonwealth. He died 21st December, 1656, and is buried at Lemington-Hastang, in Warwickshire." (Dr. Grosart.) P. 214. To Etesia (for Timander) The First Sight.I do not think we need look for anything autobiographical in this and the following poems written to Etesia. They are written "for Timander," that is, either to serve the suit of a friend, or as copies of verses with no personal reference at all. The names Etesia and Timander smack of Orinda's poetic circle. P. 224. Translations from Severinus.Dr. Grosart hunted out an obscure Neapolitan, Marcus Aurelius Severino, and ascribed to him the originals of these translations. They are of course from the De Consolatione Philosophiae of Anicius Manlius Severinus Boethius, and are a continuation of the pieces already printed in Olor Iscanus (pp. 125-143). P. 245. Pious Thoughts and Ejaculations.These are much in the vein of Silex Scintillans. They probably belong to various dates later than 1655, when the second part of that collection appeared. The Nativity (p. 259) is dated 1656, and The True Christmas (p. 261) was apparently written after the Restoration. P. 261. The True Christmas.Vaughan was no Puritan; cf. his lines on Christ's Nativity (vol. i., p. 107)— "Alas, my God! Thy birth now here Must not be numbered in the year," but he was not much in sympathy with the ideals of the Restoration either; cf. the passage on "our unjust ways" in Daphnis (p. 284). P. 267. De Salmone.On Thomas Powell, cf. p. 57, note. P. 272. The Bee.Hilarion's servant, the sage crow. There seems to be some confusion between Hilarion, an obscure fourth-century Abbot, and Paul the Hermit, of whom it is related in his Life by S. Jerome that for sixty years he was daily provided with half a loaf of bread by a crow. P. 278. Daphnis.The subject of the Eclogue appears to be Vaughan's brother Thomas, who died 27th February, 1666. On him see the Biographical Note (vol. ii., p. xxxiii). true black Moors; an allusion, perhaps, to Thomas Vaughan's controversy with Henry More. Old Amphion; perhaps Matthew Herbert, on whom see note to p. 158. The Isis and the prouder Thames. Thomas Vaughan was buried at Albury, near Oxford. Noble Murray. Thomas Vaughan's patron, himself a poet and alchemist, Sir Robert Murray, Secretary of State for Scotland. His poems have been collected by the Hunterian Club. FRAGMENTS AND TRANSLATIONS.The larger number of the verses in this section are translated quotations scattered through Vaughan's prose-pamphlets. Dr. Grosart identified some of the originals; I have added a few others; but the larger number remain obscure and are hardly worth spending much labour upon. The title-pages of the pamphlets will be found in the Bibliography (vol. ii., p. lvii). P. 289. From Eucharistica Oxoniensia.I have already, in the Biographical Note (vol. ii., p. xxviii), given reasons for doubting whether this poem is by the Silurist. It was first printed as his by Dr. Grosart. Charles the First was in Scotland, trying to settle his differences with the Scots, during the closing months of 1641. P. 291. Translations from Plutarch and Maximus Tyrius.These, together with a translation of Guevara's De vitae rusticae laudibus, were appended to the Olor Iscanus. Vaughan did not translate directly from the Greek, but from a Latin version published in 1613-14 amongst some tracts by John Reynolds, Lecturer in Greek at, and afterwards President of Corpus Christi College, Oxford. P. 294. From the Mount of Olives.A volume of Devotions published by Vaughan in 1652. The preface, dated 1st October, 1651, is addressed to Sir Charles Egerton, Knight, and in it Vaughan speaks of "that near P. 298. From Man in Glory.This translation from a work attributed to St. Anselm and published as his in 1639 is appended to the Mount of Olives. In the original lines 5, 6, are printed in error after lines 7, 8. P. 299. From Flores Solitudinis.In 1654 Vaughan published a volume containing (1) translations of two discourses by Eusebius Nierembergius, (2) a translation of Eucherius, De Contemptu Mundi, (3) an original life of S. Paulinus, Bishop of Nola. These were poems "collected in his sickness and retirement." The Epistle-dedicatory to Sir Charles Egerton is dated 1653, and that to the reader which precedes the translations from Nierembergius on 17th April, 1652. Bissellius. John Bissel a Jesuit, (1601-1677), wrote Deliciae Aetatis, Argonauticon Americanorum, etc. (Grosart). Augurellius. Johannes Aurelius Augurellius of Rimini (1454-1537), wrote Carmina, Chrysopoeia, Geronticon, etc. (Grosart). P. 307. From Primitive Holiness.This original life of S. Paulinus of Nola, by far the most striking of Vaughan's prose works, contains a number of poems, pieced together by Vaughan from lines in Paulinus' own poems and in those of Ausonius addressed to him. The edition used by Vaughan seems to have been that published by Rosweyd at Antwerp in 1622. I have traced the sources of the poems so far as I can in the edition published by W. de Hartel in the Corpus P. 322. From Hermetical Physic.A translation from the Naturae Sanctuarium! quod est Physica Hermetica (1619) of the alchemist Henry Nollius, published by Vaughan in 1655. P. 323. From Cerbyd Fechydwiaeth.This tract is bound up with the Brit. Mus. copy of [Thomas Powell's] Quadriga Salutis (1657), of which it appears to be a Welsh translation. The verses, to which nothing corresponds in the English version, are signed Ol[or] Vaughan (cf. Olor Iscanus). Professor Palgrave (Y Cymrodor, 1890-1) translates them as follows: "The Lord's Prayer, when looked into (we see), the Trinity of His Fatherly goodness has given it as a foundation-stone of all prayer, and has made it for our instruction in doctrine." He adds that this Englyn occurs with others written in an eighteenth-century hand on the fly-leaf of a MS. of Welsh poetry by Iago ab Duwi. P. 324. From Humane Industry.On Thomas Powell cf. p. 57, note. The first three of these translations are marked H. V. in the margin; of the fourth Powell says, "The translation of Mr. Hen. Vaughan, Silurist, whose excellent Poems are published." Many other translations are scattered through the book, but there is nothing to connect them with Vaughan. |