A GERMAN CRITIQUE.

Previous

(From the Allgemeine Musikalische Zeitung.)

[A specimen of criticism from the most esteemed and widely-circulated musical journal of Germany, will not be uninteresting to our readers. The beauty of M. Mendelssohn’s overture has excited in M. Fink’s mind a lively recollection of Shakspeare’s most fanciful drama, and almost turned the brain of the critic. He has wrought himself into a belief that music is equal to language in the power of describing. His reverie is amusing; but the intimate acquaintance he manifests with the works of our great dramatic poet, is a circumstance more gratifying to us than all the sallies of his imagination.]


Overture to Shakspeare’s Midsummer Night’s Dream, composed by Felix Mendelssohn Bartholdy, arranged as a Duet for the Piano-Forte, by the composer. (Property of the publishers.) Leipzig. Published by Breitkopf and HÄrtel. Pr. 1 Thaler.

The same Composition arranged for the Piano-Forte (for one performer) by F. Mockwitz.

Reviewed by G. W. Fink, (the Editor.)

IT was announced last year in one of the numbers of this publication that the orchestral parts of this excellent work had appeared at the above publisher’s; and we then expressed our regret that they should have been published without the score, for want of which the overture could not be reviewed. Up to the present time we have not relaxed in our endeavours to meet with the score, but we have been unsuccessful. This would have been a matter of still deeper regret to us if we had not had the good fortune to hear the overture, the arrangements of which are lying before us, played by our orchestra, which, at the first performance, got through the difficult composition in such a delightful manner, that a tolerably distinct impression of it remained upon our mind, which, upon looking over and playing the two clever arrangements, is powerfully called back to our memory. From the impression produced by the instrumental performance, and from these two published arrangements, we cannot but give the palm to this production of the persevering young composer, as evincing a greater degree of ability and genius than any other of his works with which we are acquainted.

Tones of simple melody seem to float, like soft and delicate whispers, through the shadows of night. It seems as though something mystic were approaching, from the distance shrouded in darkness, which suddenly settles like a gleam of moonshine on the desired spot. Now gentle and vigorous sounds alternate, as though a power of both those characters, veiled in the misty clouds, were at hand; and in a chord of silvery softness, Titania beckons her fairy followers, who, forthwith forming in couples, wind through the silent wood in fantastic twirling dances. Here, detaching themselves from their companions, a diminutive elfin couple creep into a polished acorn-cup, and sing in delicate fairy strains to the elegant movements of the rest. Pea-blossom, Mustard-seed, Moth, and Cobweb, are there among the busy revellers in the moonshine; and there is such a twirling and flirting, and rustling and glitter, that one would fain be present at the nuptial revels of the bright-helmed Theseus, were it even in the capacity of a tinker. Anon somebody trips in with a prying look, softly and slyly, as though he were plotting mischief; and this personage is no other than Friend Oberon, attended by his roguish Puck, projecting a little spell to punish his refractory consort. And lo! on a sudden, matters become coarsely real and corporeal. The ‘rude mechanicals’ are about to rehearse their ‘most lamentable comedy’ in the wood; and the lovers are eloping, because the cruel father will not let his daughter marry him she loves. The night is as busy and full of life as though it were open day, and a legato cantabile, keeping up the character of the scene, expresses the impassioned prayer of the maiden, exhausted by her flight, imploring that she may be allowed to slumber undisturbed on the mossy rock. In the foreground beneath the trees the mechanics are rehearsing their drama, each according to his part; Oberon surveys unseen the strange performance, and gives his commands to the sly Puck. The scene is now one of wonderful bustle and confusion; mortals rehearse and elves dance, Oberon smiles, and Puck, ever frolicsome and mischievous, returning, dives through the dewy atmosphere and presents to his radiant master the magic floweret, Love in idleness, whose penetrating juice changes the wise to stupid and the stupid into wise. This is, between ourselves, the very flower which, among other things, is the cause that the most shallow effusions thus metamorphosed are the most assiduously read and strummed. Dip them in the water, their element, and Puck’s observation is perfectly legible upon their hairy foreheads—

‘Churl, upon thy eyes I throw
All the power this charm doth owe.’

It is only a pity that the wag should always mistake his man, and, instead of the right, invariably hit upon the wrong! But for the rest, this is after all of little consequence; for in a genuine Midsummer Night’s Dream it is proper that all things should be at cross purposes, and yet so clearly defined, that in the confusion we may distinguish the forms of the beings composing it. And here the great charm is that this is just the case in this instance. Oh! what a delightful thing is a merry dream! Suddenly the chord of the diminished seventh, that pliant and accommodating harmony, accompanied by rumbling bases, resounds through the busy scene, and one may fancy Quince exclaiming, ‘Bless thee, Bottom, bless thee, thou art translated!’ No matter! it is rather a piece of good fortune for Bottom. Although the scared artisans run off at the sight of his monstrous head, the slumbering Titania, being also under the spell of the magic floweret, on awaking beholds the transformed wight; and oh! how beautiful and intellectual does she find the agreeable beast! how lovingly does she caress him! The sprightly elves are ordered to dance to her long-eared darling, and Pea-blossom to scratch his lovely little head. Theseus now approaches with his queen of the Amazons and train of huntsmen to the sound of the horns and the barking of dogs. Things now begin to assume a clearer aspect; Bottom too is disenchanted, and it seems as if the clowns were playing Pyramus and Thisbe at the wedding. Bottom roars so that the duke says, ‘Let him roar again!’ Lysander has returned to his love; and matters end so much to our satisfaction that one cannot help exclaiming with Bottom, ‘I have had a most rare vision—I have had a dream past the wit of man to say what dream it was. Man is but an ass, if he go about to expound this dream.’ In short, the beauty of the thing is, that in its true sense, the beginning is the end and the end the beginning.

Now let the reader, who in this account may here and there have observed something of a flowery description, first of all read the Midsummer Night’s Dream; then let him take the two-handed arrangement, or the duet, as he pleases, (they are both beautiful and good; but the arrangement for four hands is the better—a circumstance, however, which ought by no means to imply a defect as regards the two-handed arrangement, for the simple reason that two is not four,) and he will be delighted with it and feel the import of the lines,

Thus have I, Wall, my part discharged so,
And, being done, thus Wall away doth go.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page