By Mrs. Craven, Author Of “A Sister's Story.” Translated From The French, With Permission. Part Third. The Banks Of The Neckar. XXXIX.About a fortnight after Christmas, Clement was returning to his lodgings a little sooner than usual, when he met Wilhelm MÜller at the door. “Ah! you have come at the right moment,” said he. “Let me tell you why. A courier from St. Petersburg arrived this morning with important news, which will have a serious effect on our business.” “Are you referring to the death of the Emperor Alexander? I knew that yesterday. What else is there?” “Quite another affair, indeed. Constantine has been set aside, and the Grand Duke Nicholas is to succeed his brother.” “Are you sure?” “Yes. But that is not all; we knew that yesterday. The news the courier brought this morning is more serious. It seems a conspiracy has broken out—” “A conspiracy! Where?” “At St. Petersburg. The courier left the twenty-fourth of December. They were then fighting on the square before the palace, and the emperor was in the midst of the fight.” “Constantine?” “No, indeed; his brother.” “The Grand Duke Nicholas? Is he at the head of the plot?” “No; on the contrary, it seems to be Constantine, and yet it is not he either.—In fact, no one knows anything about it, the report is so very confused. But come and help me, if you will. We have despatches to send in every direction. We shall certainly have further news this evening. I dare say Waltheim (the chief member of the firm of which they were the principal clerks) is this very moment beside himself.” The two friends set off together. They had hardly gone two steps before they came upon quite a group standing around the doorway of a fine house almost opposite MÜller's. It was the residence of the Russian legation. They were told in reply [pg 159] “Does anybody know what news he has brought?” asked MÜller of the man who gave him this information. “Nothing definite, of course. And we shall learn nothing there,” pointing to the diplomatic residence, “except what they please to tell us.” MÜller and Clement stopped no longer. “The twenty-sixth!” said MÜller. “I should like to know the contents of the despatch.” “The other legations must soon have news of as late a date, to say nothing of our own correspondent, who will give us the earliest information possible. But, now I think of it, one of the attachÉs of the French legation is somewhat of a friend of mine; what if I go and ask him for the details?” MÜller thought this a capital idea, and Clement left him at once to go to the residence of the French legation. MÜller kept on to his office at Waltheim's, where he would wait for him. The young attachÉ referred to was the Vicomte de Noisy. He had been present at one of the public assemblies in which Clement distinguished himself as a speaker, and conceived a fancy for him from that time. They frequently made excursions together on foot or horseback, and the vicomte sought every opportunity of meeting Clement with an eagerness the latter sometimes reproached himself for not responding to with more warmth. He relied, therefore, on a cordial reception, and, in fact, as soon as he was announced, he was taken into a small room next the chancellerie, where M. de Noisy passed the greater part of his time. He found him seated at a table covered with papers. Before Clement had time to utter a word, the young attachÉ exclaimed, without leaving his place: “Have you come with news? or to get some?” “What a question! You know well our commercial agents are never able to rival the speed of the bearers of political despatches.” “And yet it happens sometimes.” “But not this time, unfortunately. The Russian legation has just received a despatch from St. Petersburg dated the twenty-sixth.” “So we have just heard. It came in an incredibly short time. I fear ours will not do as well. And yet the French embassy at St. Petersburg is not often caught napping.” Some one rang furiously. A hussar opened the door and made a sign to the vicomte, who sprang forward. “The courier!” he exclaimed. “Bravo! Vive l'ambassadeur! To be only one hour behind the Russian courier is wonderful! Here, mon cher, are some cigars. Take the arm-chair and wait till I return. I shall soon be back, and will bring you the news.” Clement threw himself into the arm-chair, lit a cigar, took up a newspaper, and patiently awaited the young attachÉ's return beside a good fire, which, without prejudice to the large stove at one end of the room, did not give out too much heat at this rigorous season. At the end of an hour, however, he was beginning to feel he was losing his time, when the Vicomte de Noisy reappeared with his hands full of letters, which he threw on the table. “There,” he said. “To decipher and read these is not all: they are to be answered, and I do not know [pg 160] “Would it be indiscreet for you to tell me the nature of your despatches?” “By no means. We have good news. It is all over. The struggle was severe, but short. The new emperor conducted admirably. The regiments in revolt have returned to their duty, all the leaders of the insurrection have been taken. The only serious thing is that among the latter are several belonging to the noblesse, and a great many gentlemen of social standing are compromised. This interests me more than anything else, because I was connected with the embassy at St. Petersburg before I came here, and know them all.” “Have they given any of the leader's names?” “Oh! yes: TroubetzkoÏ, Rilieff, Mouravieff, Wolkonsky, and a host of others. But among all these names there is one I am amazed at finding. Who would ever have thought Walden would be drawn into such a row?” Clement's heart gave a leap. “Walden, did you say? What, the Count George de Walden?” “The very person. Do you happen to know him?” “Yes, I know him.” “Well, can you conceive of a man of his ability and distinction being mixed up in such a plot? It was an atrocious conspiracy to assassinate the emperor, and a foolish attempt to establish a republic. Constantine's name was only made use of as a pretext.” “And is Count George seriously compromised?” asked Clement. “He could not be more so. He is classed among those who have no other alternative but Siberia or death.—But excuse me, Dornthal, I am forced to leave you. I dare say we shall have to work all night. Here,” said he, searching in his pocket, “here is a letter I have received from St. Petersburg by the courier. You may find in it some additional details that will interest you.” The attachÉ hurried off through the door of the chancellerie, and Clement left the house. It was not till he found himself in the street that he began to recover from the stupefaction caused by the news he had just heard. He turned mechanically towards the office, where MÜller was waiting for him, and gave him an account of what he had just learned, with the exception of the one fact of this political event of infinitely more importance to him than all the rest. He remained some time at his post, making an almost superhuman effort to control his bewildered mind and keep it on the work he had to do. At last he took leave of MÜller and went back to his lodgings. Without stopping, as he usually did, to see the family, he went directly up-stairs, and shut himself up in his room. He wished to be alone, that he might decide at leisure upon the course to pursue in consequence of so unforeseen and serious an event. Gabrielle!—He thought of her—and her alone. How would she support such a blow? How was she to be informed of it? He remained a long time buried in these reflections without thinking of the letter in his pocket. At length he bethought himself of it, and with the hope of getting some light began to read it attentively. After some preamble, which he ran over hastily, he came to what follows: “This conspiracy, which broke out with the suddenness of a thunderbolt, and appeared to be only the spontaneous result of the prevailing doubt at the beginning of the present reign as [pg 161] Here Clement stopped. These last [pg 162] Clement paced up and down his chamber a long time unable to calm his confused mind, but, after much reflection, came to the conclusion George's trial would probably be prolonged, and might terminate less tragically than was to be feared from this letter. At all events, he ought to spare Fleurange all the anguish of this uncertainty as long as possible. This would not be difficult at Rosenheim, for the professor was not allowed to read the newspapers, and therefore none were left about the rooms occupied by the family. Hansfelt alone read them and communicated the news. Clement hastened to write his sister Hilda a few lines, confiding to her all he had just learned, and recommending her, as well as Hansfelt, to withhold from Gabrielle all information on the subject. “I shall be at Rosenheim in a week,” said he at the close, “and we will consult together, dear sister, about what will then be advisable. Meanwhile, I rely on your prudence and affection for her.” Clement and his sister had never discussed the subject now referred to, but they had long read one another's thoughts. They were now of the same mind, and Fleurange would have remained a long time ignorant of what they wished to conceal from her, had not an unforeseen circumstance overthrown, a few days after, all the plans laid by their prudence and affection. XL.The poor you always have with you. This is our Saviour's declaration, and it accords with human experience. We find the poor everywhere, unless we wilfully turn away our eyes with culpable indifference. Mademoiselle Josephine, we are well aware, was not of the number of these blind or insensible persons. She therefore found quite as much work on her hands at Heidelberg as at Paris, with this difference, which was a keen mortification—she was unable to hold any communication with the objects of her bounty, except by gestures rarely expressive enough on either side to be understood. This forced her to dispense with what had always been the most pleasant feature of charity—kind words, and sometimes long chats with the poor on whom she bestowed alms. “I only wish they understood a little French,” she said. “It seems as if it might be easy enough for them, whereas it is utterly impossible for me to learn German.” In a word, not to know French and to understand German seemed to Mademoiselle Josephine among the mysteries of nature. Nevertheless, as the poor people persisted in using only their own language, and resentment must not be carried so far as to refuse aiding them, mademoiselle was very glad to accept Fleurange as her interpreter [pg 163] She generally found mademoiselle in her laboratory, that is, in a room on the ground-floor, in which the principal piece of furniture was an immense armoire, containing all kinds of things to be distributed among her actual or anticipated protÉgÉs. She liked to have a good supply on hand, and it was seldom a poor person found her without the means of aiding them at once. “Here, Gabrielle,” said she one morning, when Fleurange appeared as usual, basket in hand, to get the charitable supplies for the day. “See, everything is ready.” And she pointed towards the things on the table, which, with the large armoire and two chairs, comprised all the furniture in the room. Everything was indeed arranged in fine order: on one side were two pairs of stockings and a woollen skirt; on the other, a covered tureen of broth, a small quantity of sugar, a bottle of wine, some tobacco, and two or three newspapers. To all these things she added a small vial, the contents of which required some explanation. “The stockings and skirt,” said mademoiselle, “are for the mother of the little girl to whom you carried clothes yesterday. The broth and sugar are for our poor old woman, as well as this little vial of eau de mÉlisse of my own preparation, and not the worse for that. And the wine and tobacco are for the invalid soldier, the old carpenter whom you visited last week. His daughter succeeded in making me understand yesterday that nothing would give this poor man more pleasure than to lend him a newspaper occasionally. You can give him these which I procured for him this morning. Ah!—apropos, your cousin Clement left two nice cigars for him which I forgot. While I am gone for them, you can put all these things in your basket.” The kind woman left the room to get the cigars. They were up-stairs, but she never thought of counting her steps when it was a question of doing a kind act, however insignificant, for another. Only, she did not ascend the stairs quite as nimbly as she once did, and on this occasion it took her about fifteen minutes to go and return. During this time Fleurange, standing at the table, proceeded to stow away all the things in her basket, and last of all was about to put in the newspapers when her eye fell on a paragraph in one of them that gave her a start. She seized the paper, opened it, and began to read with ardent curiosity. All at once she uttered a feeble cry, the journal dropped from her trembling hands, a mist came over her eyes, and, when her old friend returned, she found her lying on the floor, pale, cold, and senseless. Fortunately, Mademoiselle Josephine did not lack presence of mind or experience. She flew to Fleurange, knelt beside her, raised her head, and supported her in her arms. Then she drew a smelling-bottle from her pocket to revive her, and while showing her these attentions she racked her brains to guess what could have caused one so robust and generally so calm to faint in this mysterious way. All at once she noticed the newspaper, which had fallen at the young girl's feet. “Ah!” she said, “she read something in that medley, perhaps some bad news; but, merciful heavens! what could it have been to produce such an effect?—Dear child,” she continued, looking tenderly at the pale and lovely face resting on her shoulders, [pg 164] Poor Mademoiselle Josephine! compassion, and the remembrances thus awakened, doubly affected her, and her eyes were still filled with tears when Fleurange opened hers with an expression of surprise soon followed by an indistinct recollection. She rose slowly up, but, before mademoiselle could aid her, she threw her arms around her old friend's neck. “O dear mademoiselle!” she murmured, “did you know it?—did you know it?” Poor Josephine had never been so embarrassed. To say she was totally ignorant of the point was to invite a confidence quite unsuitable at such a moment, and a contrary reply would also have its inconveniences. She therefore took refuge in an innocent subterfuge. “Well, well, my poor child, what use is there in speaking of it now? Be calm, and do not say anything at present. We will talk about it another time. Be easy,” she added at a venture, “everything will be arranged if you take what I am going to give you.” Then aiding Fleurange to rise, and placing her in a chair, she ran for a glass of water, into which she poured a few drops of eau de mÉlisse—a genuine panacea in her estimation—which she held to the young girl's lips. Fleurange drank it all, and then gave a long sigh. “What happened to me?” she said. “Nothing. You were only faint. That is all.” “That is strange, for I never faint.” And she passed her hand over her forehead. “O my God! I remember it all now,” she suddenly exclaimed. “But is it true? May not this be false—a mere idle tale?” “Who can tell?” replied mademoiselle vaguely. “That is quite possible. They say so many things.” “But tell me all you know.” “No, no, not now, Gabrielle, not now. You are not able to hear it. Do as I say, and we will talk about it at another time.” Fleurange made no reply. A moment after, she rose. “I am well now,” she said; “I feel revived.” She gathered up her long hair, which had fallen around her shoulders, took the journal and put it in her pocket, then put on the little velvet hat trimmed with fur which she generally wore in winter, and said: “Thanks, dear mademoiselle, and pardon me. I have quite recovered, but do not feel equal, however, to the visits you expected me to make to-day.” “No, indeed, of course not.” “I must go home at once.” “Yes, certainly, I am going with you. You must go to bed. You are generally pale, but now your cheeks are as red as those curtains,” pointing to the bright cotton curtains at the window. “No, no, I am not ill,” said Fleurange, her eyes aflame. “The air will do me good. Do not feel uneasy. You see my faintness has entirely passed off.” As mademoiselle had not the least idea of the cause of this sudden indisposition, and the young girl really seemed quite recovered, she did not oppose her wish to go home alone and on foot. The distance was not far. Fleurange came every day without any escort, she allowed her therefore to go, merely accompanying her as far as the gate of her little yard, where they separated, bidding each other good-by till evening. XLI.The thermometer was down to five or six degrees. The little hat Fleurange wore protected her forehead, but showed the tresses of her thick hair behind. She drew up her hood when she wished to guard more effectually against the severity of the weather. But now she did not take this precaution. She only drew the folds of her thick cloak around her form, and set off with rapid steps. The keen, frosty air was refreshing to her burning cheeks and revived her strength, and, with the exception of an unusual glow in her complexion and in her eyes, there was no trace of her recent faintness when she reached home. As soon as she entered, without stopping an instant, she went directly upstairs, and, giving a slight knock at the door, entered the chamber between her own and Hilda's, which Hansfelt had used as a study since his arrival at Rosenheim. When Fleurange entered, she found him and his young wife together. They started with surprise at seeing her, and stopped talking, with a certain embarrassment which did not escape Fleurange. “I can guess the subject of your conversation,” she said with emotion, but without hesitation, “and it is what I wish to speak to you about.” Her cousin looked at her, uncertain what reply she ought to make. “Hilda,” said Fleurange, “you agreed never to mention Count George's name to me till I should speak of him first. Well, I have now come to speak of him, and beg you both to tell me all you know about him. Here,” continued she, throwing the newspaper she had brought on the table, “read that, and then tell me all I am still ignorant of.” What could they say? She stood before them so calm, resolute, and decided, that any reticence seemed useless. Hansfelt ran over the journal. He saw the article Fleurange referred to did not contain any details, but only a list of the accused, followed by some very clear comments on the fate which awaited them. Count George's name figured among the first on the list. “What is he accused of? What is the crime in question?” asked she in a decided tone. Hansfelt still hesitated. But his wife knew better than he the character of her who was questioning them. “Karl,” said she, “you can tell her, and ought to do so. We must conceal nothing more from Gabrielle.” “And why have you done so hitherto?” said Fleurange. “Ah! yes, I understand”—and a slight blush mounted to her forehead—“the secret I thought so well hidden has been discovered by you all!” “No, no,” cried Hilda, “only by me—and you know I can conceal nothing from Karl—by me and Clement.” “Clement also?” said Fleurange, with a start of surprise and a confusion which deepened her blush. “But, after all, what difference does it make?” she continued. “I shall conceal nothing more from any one, and I wish nothing to be kept from me either. Come, Karl, I assure you earnestly I do not lack fortitude, and hereafter you must not try to spare me. Surprise alone overpowered me for an instant. Now I am prepared for the worst, and ready to hear what you have to tell.” But in spite of these words, when Hansfelt at last decided, after some further hesitation, to satisfy her, [pg 166] “Siberia or death!” she repeated two or three times in a low tone, as if it were as difficult to understand as to utter such terrible words. “As to the worst of these two sentences, it is to be hoped he will escape,” said Hansfelt. Fleurange shuddered. Was it really of him—him!—they were talking in this way? “But tell me, Karl, is there no other alternative? May he not be condemned to prison or expatriation? They are also great and fearful punishments. Why speak only of two sentences, one almost as horrible as the other?” Hansfelt shook his head. “His name, his rank, the benefits the government had conferred on his family, the favors so many times offered him, will all aggravate his crime in the eyes of his judges. His life, I trust, will be spared, but—” “But—the mines, fetters, and fearful rigors of Siberia—do you think he will be condemned to suffer all these penalties without any alleviation?” Hansfelt was silent. Hilda pressed Fleurange's hands and tenderly kissed her colorless cheeks. “I have said enough, and too much,” said Hansfelt. “Why will you ask me such questions, Gabrielle? And why do you tell me to answer her, Hilda?” “Because I wish to know everything,” said Fleurange, raising her head, which she had rested a moment on her cousin's shoulder, and recovering her firmness of voice. After a moment's hesitation she continued: “Then nothing can save him?” “You wished for the truth without any disguise, Gabrielle, and I have not concealed it from you. According to all human probability, nothing can save Count George from the fate that awaits him: that is beyond doubt. But it sometimes happens in Russia that sudden caprice on the part of the sovereign arrests the hand of justice. Nevertheless, it would be deceiving you if I did not add that there is nothing to lead us to hope he will be such an object of clemency. On the contrary, all the reports agree in stating that the irritation against him is extreme, and surpasses that against all the other conspirators.” Fleurange remained a long time absorbed in thought. “Thank you, Karl,” said she at length. “You will hereafter tell me all you learn, will you not?” After receiving the promise asked for, she turned to leave the chamber. “One more question,” said she. “My head must be very much confused, or I should have asked you before in what way his poor mother learned the news, and how she bears it.” “Clement heard she was at Florence, as usual at this season, but on learning the news started at once for St. Petersburg.” “St. Petersburg! at this time of year! The poor woman will die on the way.” “I can tell you nothing more. Clement will be here this evening. He may have additional news.” But when Clement arrived that night, Fleurange, prostrated by the anxiety and excitement of the day, was unable to leave her chamber. Her aunt, who remained with her, declared she should see no one else till the next day, and the interview [pg 167] XLII.The following morning Fleurange, quite recovered from the physical effects of her agitation, was up at her usual hour, that is, at daybreak. She put on her thick cloak, her little fur-trimmed hat, and started off to church for the first Mass, which she daily attended at this season. At her arrival she threw back her hood, and knelt as near the altar as possible. The church was so dark that each one brought a lantern, a bit of candle, or some other portable light to read by. These lamps and tapers, increasing with the number of worshippers, at last diffused sufficient light throughout the church to enable one to distinguish the people and objects in it. Fleurange did not bring a candle and needed none, for she had no prayer-book, but she was not the less profoundly recollected. Pale and motionless, her hands clasped, her head raised, her eyes fastened on the altar, the delicate and regular outline of her face distinctly visible by a neighboring taper, she resembled a statue of white marble wrapped in sombre drapery. She prayed with fervor, but without agitation, without tears, and even without moving her lips. Her whole soul seemed centred in her eyes. Her look at once expressed the faith that implores and hopes, submission to God's will, and courage to fulfil it. It was a prayer that must prevail, or leave the heart submissive and strengthened. The Mass ended, all the lights were extinguished one after the other, but the faint glimmering in the east soon increased to such a degree that, when Fleurange rose after the church was nearly empty, she recognized Clement only a few steps off. He followed her to the door, she took the holy water from his hand, and they went out together. [pg 168]It was now broad daylight, but the sky was veiled with gray clouds, a violent wind swept before it the snow that covered the ground, and when they issued into the street they were met by a perfect whirlwind of driving snow which Fleurange was scarcely able to withstand. Clement supported her, then retained her arm, and they walked on for some time without speaking. He had dreaded this interview in spite of himself, and now rallied all his strength to listen calmly to what she was about to say. But, at last, as she remained silent, he spoke first: “You were ill last evening, Gabrielle. I was far from expecting to find you at church so early in such severe weather.” “Ill?” replied Fleurange. “No; I was not ill, but suffering from a great shock, as you know, do you not, Clement?” “Yes, Gabrielle, I know it.” These few words broke down the barrier. What had haunted Clement's thoughts now proved to be an actual reality; but energetic natures prefer the most terrible realities to vague apprehensions, and even to vague hopes, and he felt his courage rise in proportion as self-abnegation became more completely rooted in his soul. After a moment's silence, he said: “Gabrielle, why have you not treated me of late with the same confidence you once showed me?” She replied without any hesitation: “Because I made a resolution never to mention him—I made it,” she continued, without noticing the slight start Clement was unable to repress, “because I wished to forget him. It was therefore better for me to be reserved even with Hilda—even with you, Clement. But now,” continued she, with a kind of exaltation in which grief and joy were confounded, “now I think of that no longer. It seems as if a new life had commenced for him and for me. And yet we are separated, as it were, by death. But death breaks down barriers, and reunites, too. What shall I say, Clement? I seem nearer to him to-day than yesterday, and in spite of myself (for I am well aware it is an illusion) I feel I shall be able to serve him in some way or other. At all events, I no longer have any motive for concealing my feelings, and to throw off this restraint is in itself a comfort.” Clement listened without interrupting her. Each word gave him a sharp pang, but he steeled himself, somewhat as one does to the clash of arms and the firing of cannon till there is not even a movement of the eyelids to betray the fear of death or the possibility of being wounded. As to the illusion she spoke of, it was the last dream of sorrow and love. He would not try to dispel it. “Let us hope, my dear cousin,” said he in a calm tone. “So many unforeseen circumstances may occur during a trial like that about to commence! There is no reason to despair.—Whatever may happen,” added he, as they approached the house, “promise me, Gabrielle, from this time forth, to show the same confidence in me you once did—a confidence which will induce you to tell me everything, and rely on me under all circumstances. You once made me such a promise: have you forgotten it?” “No, Clement, and I now renew it. You are my best friend, as I once told you. My opinion has not changed.” Yes, she had said so. He had forgotten neither the day nor the spot, and his heart throbbed at the remembrance! Though he was but little more than twenty years of age, [pg 169] But when they separated with a pressure of the hand at the end of the conversation, on that gloomy winter morning, Clement was left with a less painful impression than that which came over him on the banks of the Neckar, when, in the pale light of the moon, he had so sudden and fatal a revelation from the expression of her eyes and the tone of her voice. She had told him nothing to-day he did not know before. Instead of happiness, a vague perspective of devotedness opened before him. But even this was something to live for. The following days passed without any new incident. The necessity of concealing their preoccupation from the professor obliged them all to make an effort which was beneficial especially to Fleurange, who remained faithful to her ordinary duties, passing as much time as usual beside her uncle's arm-chair, and with Mademoiselle Josephine and her poor protÉgÉes. But a feverish anxiety was sometimes apparent in her movements and in the troubled expression of her eyes when she went daily at the regular hour to ask Hansfelt what was in the newspapers. For more than a week, however, there was nothing new either to comfort her or to increase her sorrow. Clement had returned to Frankfort, and the days dragged along with deep and silent anguish. One morning, when least looked for, he suddenly appeared with unexpected news: the Princess Catherine was at Frankfort, and would be at Heidelberg the following day! Fleurange trembled.—The Princess Catherine!—All the remembrances connected with that name revived with an intensity that for a moment overpowered her. She felt incapable of uttering a word.—“Coming here?” she said at length. “To Heidelberg? What for? What can bring her here? How do you know? Who told you? Oh! tell me everything, and at once, Clement!” Clement implored her to be calm, and she became so by degrees while he related what he had learned the night before from the Princess Catherine herself. At her arrival at Frankfort, she was informed by M. Waldheim, her banker, that young Dornthal was in the city, and she begged him to call on her. Clement complied, but not without emotion, with the wish of Count George's mother, and found her fearfully prostrated with grief and illness. He had, however, a long conversation with her, the substance of which was that, leaving Florence as soon as she learned the fatal news, she travelled night and day till she reached Paris, where she fell ill. After four days, however, she resumed her journey, but when she arrived at Frankfort the physician declared her utterly incapable of continuing it, and especially of enduring the increasing severity of the weather in proportion as she approached St. Petersburg. Able to go no further, she resolved at least to keep on as far as Heidelberg, hoping the care of a young physician of that city, since and even then very celebrated, would speedily enable her to resume her sad journey. “I shall make the effort,” said the princess, “for I wish to live. I wish to go to him, if possible. I long to behold him once more! I hope much from Dr. Ch——'s attendance, as well as your cousin Gabrielle's. I depend on her, tell her so. Tell her,” added she, weeping, “that I long to see her again, and beg her [pg 170] “And she will be here to-morrow?” said Fleurange, much affected. “Yes, towards night. I am going to notify the physician, and have the best apartments in the city prepared for her. Though she did not say so, I am sure, Gabrielle, she expects to meet you at her arrival.” Fleurange merely replied she would be there, but her heart beat with a joy she thought she could never feel again. To behold George's mother once more, and at such a time! Was it not like catching a glimpse of him? She would be sure of constantly hearing his name—of constant and direct news respecting him—in a word, this was the realization of a secret wish she had not dared utter. The next day, a long time before the appointed hour, Fleurange was in the room prepared for the princess, arranging the furniture in the way she knew would suit her, trying to give everything a cheerful aspect, to lessen the sadness of the poor traveller, who, towards the close of this long day, at length arrived exhausted with fatigue, and fell sobbing into the young girl's arms. The time when she feared no other danger for her son than Gabrielle's presence was forgotten. The impressions of the moment always overruled all others, and her present troubles were, besides, well calculated to absorb every thought. Therefore, in meeting her young protÉgÉe she only thought of the pleasure of seeing her again, of the comfort to be derived from her care and presence at a time when they were most needed, and everything except her first fancy for Fleurange seemed to be effaced from her memory. XLIII.A subdued light veiled every object. A bright fire sparkled in the small fireplace, only intended to be ornamental, as the room was otherwise heated by a stove. The princess was, as we have already seen her, reclining on a canapÉ sheltered by a large screen. Her elbow rested on a small table loaded with the various objects she always carried with her; her feet were covered with a large shawl, and near her sat Fleurange on a stool in the old familiar attitude. There was a great change, however. They no longer resorted to reading as they once did, or followed the lead of the princess' thoughts, generally more or less frivolous. One subject alone absorbed every faculty—a subject which she who listened with such ardent interest was still less weary of than herself. To this the afflicted mother continually came back, sometimes with agitation, sometimes with a dull despair, but always with profound grief, heart-rending to her whose sorrow equalled her own. It was the first time the Princess Catherine had ever been subdued by misfortune. Subdued, but not changed, she not only instinctively retained all her elegant habits, but her passionate nature was unchanged, and burst forth into recriminations against all whom she thought implicated in her son's misfortunes. This enabled her to pity, without blaming, him. It was one of these occasions Fleurange heard her exclaim that “Fabiano Dini was his evil genius!” and she shuddered in recalling her presentiment, so soon and so fatally justified. “Yes,” said the princess during [pg 171] And then she told the young girl about that person whose tragical end did not seem to have sufficiently expiated all the evil he had done her son—about his arrival at Florence, the ascendency he acquired over George, and the skill and promptness with which he took advantage of all his weak points. She had been incredulous at first, notwithstanding Adelardi's warnings—alas! too long, too foolishly incredulous! But her fears once roused, how much had she not suffered! What efforts had she not made! Alas! but in vain! “He was always so—that dear, unfortunate child! No prudence, no fear of danger, ever stopped him on the very brink where his inclinations led him. Oh! those wretches! they soon discovered his imprudence, his generosity, and his courage! And now,” she exclaimed, rising from her pillow, while her thick but somewhat gray hair fell over her shoulders in unusual disorder, “can he possibly be confounded with them? Oh! if I could only get well, only strong enough to start, to make the journey, to see the young empress even but once, I should obtain his pardon, I am sure!” Then she fell back exhausted, murmuring as she wrung her hands: “And Vera!—Vera absent from St. Petersburg at such a time! She was expected there, but who knows if she may not arrive too late? And above all, who knows but she will be his worst enemy, and if he has not foolishly poisoned the very source whence he might now derive safety?” These words, which perhaps might have caused fresh trouble, were not heard by her to whom they were addressed. Fleurange had softly left the princess' side as she laid her weary head on her pillow, and was at the other end of the room preparing a soothing draught which the poor invalid mechanically took from her hand from hour to hour without obtaining the relief of a moment's sleep. This overpowering excitement, which resisted every remedy, was somewhat soothed at the arrival of one of the Marquis Adelardi's frequent letters. He was still at St. Petersburg, and kept her accurately informed of all that happened, sometimes reviving her hopes, and again confirming her fears. But hitherto he had not succeeded in learning anything certain as to the fate reserved for his friend. Sometimes, therefore, after eagerly reading these letters, she threw them into the fire with despair. So much agitation at length brought on a high fever, and the princess had been confined to her bed several days, when one morning another letter arrived from St. Petersburg. Fleurange softly approached the bedside, and perceived the invalid was fast asleep. It was important this brief moment of repose should not be disturbed, and, besides, the physician had requested, some days previous, that no letter should be given her till it had been read, for fear she might learn some distressing news before she was prepared—as it was easy to foresee might happen. Fleurange promised to read the letters first, and with the less scruple that for more than a week she had been obliged to read them to the princess, who was too worn out to do so herself. She now left her to the care of the faithful Barbara, and went into the salon, where, carefully closing the door, she broke the seal of the letter in her hands, which was also from [pg 172] “Since I last wrote you, through the intervention of one of the ambassadors, I have been allowed the privilege of entering the fortress where George is confined, and having a private interview with him. Pardon has been offered him if he will reveal the names of some of his accomplices. You will not be surprised at his refusing. But the numerous proofs of their criminal projects, which have been set before him in order to wrest some acknowledgment from him, have convinced him of the nature of the enterprise in which he risked his honor and life. The effect of this discovery has been to plunge him in the deepest dejection, and his only fear now is that his life may be spared. “ ‘I merit death for my folly, Adelardi,’ said he: ‘you were right in warning me there would be no consolation in such a reflection at the extremity I am now in. But I shall submit to my fate without weakness, as you do me the honor to believe, I hope. I do not wish, however, to appear more courageous than I am, and if, instead of death, I am sentenced to drag out the life of a criminal in Siberia, I do not know what my despair might lead me to do.’ “As much precaution therefore must be taken in informing him of the mitigation of his punishment, as in announcing to others the severity of theirs. Before that time, I hope to obtain entrance again. “Meanwhile I have learned with as much admiration as surprise that several who are doomed to the same punishment as he are to have an unexpected and unparalleled consolation. Their wives—their admirable and heroic wives—have begged to be allowed to share their fate, and at this very moment several ladies whom you know, young, beautiful, and accomplished, are preparing to follow their husbands to Siberia by inuring themselves to the rigor of the season. These unfortunate men, degraded from the nobility, deprived of their wealth, and stripped of everything in the world, cannot be deprived of the affection of these self-sacrificing creatures whose noble devotedness nothing daunts. I confess this amazes and confuses me, for I never before realized, or even suspected, how much heroism and generosity there is in the heart of a woman!”— Fleurange's own heart throbbed so violently she was unable to continue the letter. With overflowing eyes she was still dwelling on the page she had just finished—reading it over and over—when she was told the princess was awake, and wished to know if there was a letter for her. For some days her mind had been so full of terrible anticipations about the final result as sometimes to produce fits of delirium. When, therefore, the contents of this letter were communicated to her, she felt an unexpected—an unhoped-for relief. His life—George's life!—would be spared! There was yet time for her to effect something. She began to hope everything from the future, and [pg 173] About nine o'clock Julian or Clement always came to accompany her back to Rosenheim—a half-hour's walk from the princess' house, which was at the other end of the city. On this occasion, when she was sent for, she was so absorbed in her own thoughts that she did not notice which of the two was with her. It was starlight, but very cold, and her hair was blown about by the wind from beneath her little velvet hat. “Draw your hood up, Gabrielle; it has not been so cold this winter.” It was Clement's voice which suddenly roused her from her reverie. “Is it you, Clement?—Excuse me, I did not know whether I was with you or Julian.” He gently attempted to raise her hood. “No, no!” she said earnestly. “Let me breathe the air. Though it is scarcely more than two years since I saw snow for the first time in my life, I am not afraid of the cold. I could if necessary endure far more severe weather than this.—There!” And she took off her hat and walked some steps with her head completely exposed to the frosty night air. “You know,” she continued, with an animation that singularly contrasted with her previous silence—“you know, during the Russian campaign, those who endured the cold best were the Neapolitan soldiers. Well, like them, I have brought a supply of sunshine from the South which much harder frosts than this could not exhaust!” Nevertheless, at Clement's renewed entreaties, she laughingly put on her hat, and they walked quickly along, leaving scarcely a trace of their steps on the hard snow, deep as it was. Her liveliness that evening was strange! Clement noticed it without comprehending the cause. Her cheerful tone and charming smile, instead of delighting him as usual, now made him inexpressibly uneasy, and sadder than ever! XLIV.As is often the case with people of violent and impressionable natures, the Princess Catherine seldom saw things long in the same light. Though her thoughts were sorrowfully fastened on one subject in consequence of the tragical events that so suddenly threw a dark, ominous veil over a life hitherto so smiling, she found means of giving a thousand different shades to her misfortune, and it was not always easy to follow her in the fitful turns of her grief. What consoled her one day was a source of irritation the next: what she affirmed in the morning, she vehemently denied in the evening. Sometimes she expressed her fears on purpose that they might be opposed; at other times, she burst into tears at the slightest contradiction, and, if they endeavored to reassure her, she accused them of cruelty and indifference to her troubles. In consequence of one of these sudden fluctuations, the day following the arrival of the Marquis Adelardi's letter which had seemed so [pg 174] “Oh!” she exclaimed, in that accent which is as different from every other, as the grief of a mother differs from every other grief—“oh! feeble, ill, and exhausted as I am, why cannot I accompany him? It really seems to me, Gabrielle, if I were allowed, I should find strength, I should have the courage to go. I would start, I would go and share his wretched existence, I would participate in all the severities of so frightful a life, and by dint of affection I would make it endurable for him!” This energetic cry of disinterested affection—its evident sincerity—was so rare a thing with the princess that it was the more affecting. Pale, silent, and motionless before her, Fleurange listened with an emotion that prevented her uttering the words that hung on her trembling lips. The poor princess was sobbing aloud, with both hands to her face, apparently exhausted by her own vehemence, when Fleurange, suddenly kneeling beside her, said in a low tone: “Do you remember, princess, the promise you exacted from your son, one evening?” The princess raised her head with surprise and a shade of resentment: “What do you mean? Do you wish to reproach me at such a time? The moment is well chosen, but such a thing from you, Gabrielle, surprises me!” “Reproach you!” cried Fleurange. “No, I did not think of such a thing. It was a request, a petition, or, rather, it was a question I wished to ask you.” “A question!” The princess looked at Fleurange. She was struck by the expression of her countenance, and interest, mingled with surprise, roused her from her dejection. What request was she going to make in so extraordinary a manner? And why did she look so determined, and speak in so supplicating a tone? “Go on, speak, ask whatever you wish, Gabrielle.” “Well, first let me tell you this: The eve of my departure from Florence, while descending from San Miniato with him—with Count George, he asked if I would be his wife, adding he was sure of obtaining your consent.” “Why recall all these remembrances, Gabrielle? I thought you generous, but you are without mercy!” Fleurange went on as if she did not hear: “I replied that I would never listen to him, unless, by some unforeseen circumstance impossible to conceive, his mother—you, princess—would gladly consent to receive me as a daughter.” She stopped a moment, as if too agitated to continue. “What are you aiming at?” said the princess. [pg 175]“I beg you to listen to me, princess. Here is my question: When this terrible sentence is pronounced, when Count George de Walden is degraded from his rank, deprived of his wealth, and even of his name (you shudder, alas! and I also at the thought)—but to return—when that day comes, if he asks the consent he promised you to wait for, will you grant it?” The princess looked at her with astonishment, without appearing to comprehend her. “Will you allow me to tell him you have consented? Will you on that day tell me you are willing I should become your daughter?” The princess began to catch at her meaning, but she was too stupefied to reply. “Ah! say the word, princess,” continued Fleurange, her face expressing both angelic tenderness and a more than feminine courage, “say it, and I will start. I will be at St. Petersburg before his sentence is pronounced, and when he comes out of his dungeon I will be there, and before he departs for the place of his exile a tie shall unite us that will permit me to accompany him and share all its severity!”—She continued in faltering tones: “And if ever the tenderness of a mother, the care of a sister, or the love of a wife, were able to alleviate misfortune, my heart shall have the combined power of these various affections.” We are aware that, when certain chords were touched in the princess' heart, they vibrated strongly, and made her for a moment forget herself. But never, under any circumstances of her life, had she felt an emotion equal to that now caused by Fleurange's words and accents. She looked at her a moment in silence while great tears rolled down her cheeks, then, opening her arms and pressing the young girl passionately to her heart, she covered her forehead and eyes with kisses, repeating at intervals with a voice broken by sobs: “Yes, yes, Gabrielle, be my daughter: I consent with joy—with gratitude. I give you now my consent and a mother's blessing!”— To Be Continued. |