MY LAST COURTSHIP; OR, LIFE IN LOUISIANA. Chapter the First. A Voyage on the Red River.

Previous

It was on a sultry sunny June morning that I stepped on board the Red River steamboat. The sun was blazing with unusual power out of its setting of deep-blue enamel; no wind stirred, only the huge mass of water in the Mississippi seemed to exhale an agreeable freshness. I gave a last nod to Richards and his wife who had accompanied me to the shore, and then went down into the cabin.

I was by no means in the most amiable of humours. Although I had pretty well forgotten my New York disappointment, two months’ contemplation of the happiness enjoyed by Richards in the society of his young and charming wife, had done little towards reconciling me to my bachelorship; and it was with small pleasure that I looked forward to a return to my solitary plantation, where I could reckon on no better welcome than the cold, and perhaps scowling, glance of slaves and hirelings. In no very pleasant mood I walked across the cabin, without even looking at the persons assembled there, and leaned out of the open window. I had been some three or four minutes in this position, chewing the cud of unpleasant reflections, when a friendly voice spoke close to my ear—

Qu’est ce qu’il y a donc, Monsieur Howard? Etes-vous indisposÉ? Allons voir du monde.

I turned round. The speaker was a respectable-looking elderly man; but his features were entirely unknown to me, and I stared at him, a little astonished at the familiar tone of his address, and at his knowledge of my name. I was at that moment not at all disposed to make new acquaintances; and, after a slight bow, I was about to turn my back upon the old gentleman, when he took my hand, and drew me gently towards the ladies’ cabin.

Allons voir, Monsieur Howard.

Mais que voulez-vous donc? What do you want with me?” said I somewhat peevishly to the importunate stranger.

Faire votre connaissance,” he replied with a benign smile, at the same time opening the door of the ladies’ saloon. “Monsieur Howard,” said he to two young girls who were occupied in tying up a bundle of pine-apples and bananas to one of the cabin pillars, just as in the northern States, or in England, people hang up strings of onions, “Mes filles, voici notre voisin, Monsieur Howard.

The damsels tripped lightly towards me, welcoming me as cordially as if I had been an old acquaintance, and hastened to offer me some of their fragrant and delicious fruit. Their greeting and manners were really highly agreeable. Had they been two of my own dear countrywomen, I might have lived ten years with them without being so well and frankly received, or invited to spoil my dinner in so agreeable a manner, as by these fair Pomonas. I could not refuse an invitation so cordially given. I sat down, and, notwithstanding my dull and fretful humour, soon found myself amused in my own despite by the lively chatter of the Creoles. An hour passed rapidly in this manner, and a second and third might possibly have been wiled away as agreeably, had not my stiff Virginian feeling of etiquette made me apprehensive that a longer stay might be deemed intrusive.

“You will come back and take tea with us?” said the young ladies as I left the cabin.

I bowed a willing assent; and truly, on reaching the deck, I found reason to congratulate myself on having done so. The company there assembled was any thing but the best. A strange set of fellows! I could almost have fancied myself in old Kentuck. Drovers and cattle-dealers from New Orleans proceeding to the north-western countries; half-wild hunters and trappers, on their way to the country beyond Nacogdoches, with the laudable intention of civilizing, or, in other words, of cheating the Indians; traders and storekeepers from Alexandria and its neighbourhood; such was the respectable composition of the society on board the steamer. A rough lot they were, thick-booted, hoarse-voiced, hard-fisted fellows, who walked up and down, chewing and smoking, and spitting with as much exactness of aim as if their throats had been rifle-barrels.

We were just coming in sight of a large clump of foliage. It was the mouth of the Red River, which is half overarched by the huge trees that incline forward over its waters from either bank. What a contrast to the Mississippi, which flows along, broad, powerful, and majestic, like some barbarian conqueror bursting forth at the head of his stinking hordes to overrun half a world! The Red River on the other hand, which we are accustomed to call the Nile of Louisiana—with about as much right and propriety as the Massachusetts cobbler who christened his son Alexander CÆsar Napoleon—sneaks stealthily along through forest and plain, like some lurking and venomous copper-snake. Cocytus would be a far better name for it. Here we are at the entrance of the first swamp, out of which the infernal scarlet ditch flows. It is any thing but a pleasant sight, that swamp, which is formed by the junction of the Tensaw, the White and Red Rivers, and at the first glance appears like a huge mirror of vivid green, apparently affording solid footing, and scattered over with trees, from which rank creepers and a greasy slime hang in long festoons. One would swear it was a huge meadow, until, on looking rather longer, one sees the dark-green swamp lilies gently moving, while from amongst them are protruded numerous snouts or jaws, of a sickly greyish-brown, discoursing music which is any thing but sweet to a stranger’s ears. These are thousands of alligators, darting out from amongst the rank luxuriance of their marshy abode. It is their breeding time, and the horrible bellowing they make is really hideous to listen to. One might fancy this swamp the headquarters of death, whence he shoots forth his envenomed darts in the thousand varied forms of fever and pestilence.

We had proceeded some distance up the Red River, when the friendly old Creole came to summon me to the tea-table. We found one of his daughters reading Bernardin de St Pierre’s novel, a favourite study with Creole ladies; while the other was chatting with her black-skinned, ivory-toothed waiting-maid, with a degree of familiarity that would have thrown a New York ÉlÉgante into a swoon. They were on their way home, their father told me, from the Ursuline Convent at New Orleans, where they had been educated. It can hardly have been from the holy sisters, one would think, that they acquired the self-possessed and scrutinizing, although not immodest gaze, with which I at times observed them to be examining me. The eldest is apparently about nineteen years of age, slightly inclined to embonpoint. It was really amusing to observe the cool, comfortable manner, in which she inspected me in a large mirror that hangs opposite to us, as if she had been desirous of seeing how long I could stand my ground and keep my countenance.

It would fill a book to enumerate all the items of baggage and effects which my new friends the Creoles had crowded into the state-cabin. Luckily, they were the only inmates of the latter, and had, consequently, full power in their temporary dominions. Had there been co-occupants, a civil war must have been the inevitable result. The ladies had a whole boat-load of citrons, oranges, bananas, and pine-apples; and their father had at least three dozen cases of Chambertin, Laffitte, and Medoc. I at first thought he must be a wine-merchant. At any rate he showed his good taste in stocking himself with such elegant and salutary drinkables, instead of the gin, and whisky, and Hollands to which many of my countrymen would have given the preference—those green and brown compounds, elixirs of sin and disease, concocted by rascally distillers for the corruption and ruin of Brother Jonathan.

The tea was now ready. Monsieur MÉnou (that was the name of my new friend) seemed inclined to reject the sober beverage, and stick to his Chambertin. I was disposed to try both. The young ladies were all that was gay and agreeable. They were really charming girls, merry and lively, full of ready wit, and with bright eyes and pleasant voices, that might have cheered the heart of the veriest misanthrope. But there are moments in one’s life when the mind and spirits seem oppressed by a sort of dead dull calm, as enervating and disheartening as that which succeeds a West Indian hurricane in the month of August. At those times every thing loses its interest, and one appears to become as helpless as the ship that lies becalmed and motionless on the glassy surface of a tropical sea. I was just in one of those moments. I had consulted any thing but my own inclination in leaving the hospitable roof and pleasant companionship of my friend Richards, to return to my own neglected and long-unvisited plantation, where I should find no society, and should be compelled to occupy myself with matters that for me had little or no interest. Had I, as I hoped to do when in New York, taken back a partner of my joys and sorrows, some gentle creature who would have cheered my solitude and sympathized with all my feelings, I should have experienced far less repugnance or difficulty in returning to my home in the wilderness; but as it was, I felt oppressed by a sense of loneliness that seemed to paralyse my energies, and that certainly rendered me any thing but fit society for the lively, talkative party of which I now found myself a member. I strove to shake off the feeling, but in vain; and at last, abandoning the attempt, I left the cabin and went on deck.

The night was bright and starlight; the atmosphere perfectly clear, with the exception of a slight white mist that hung over the river. The hollow blows of the steam-engine seemed to be echoed in the far distance by the bellowing of the alligators; while the plaintive tones of the whip-poor-will were heard at intervals in the forest through which we were passing. There was no sign of life on the banks of the river; it was a desert; not a light to be seen, save that of millions of fireflies, which threw a magical kind of chiaroscuro over the trees and bushes. At times we passed so near the shore that the branches rattled and snapped against the side of the boat. Our motion was rapid. Twelve hours more, and I should be in my Tusculum. Just then the captain came up to me to say, that if I were disposed to retire to rest, the noisy smokers and drinkers had discontinued their revels, and I might now have some chance of sleeping. I had nothing better to do, so descended the stairs and installed myself in my berth.

When I rose the next morning, a breeze had sprung up, and we were proceeding merrily along under sail as well as steam. The first person I met was Monsieur MÉnou, who wished me a bon-jour in, as I thought, a somewhat colder tone than he had hitherto used towards me, and looked me at the same time enquiringly in the face. It seemed as if he wished to read there whether his courtesy and kindness were likely to be requited by the same ungracious stiffness that I had shown him on the preceding day. Well, I will do my best to obliterate the bad impression I have apparently made. They are good people, these Creoles—not particularly bashful or discreet; but yet I like their forwardness and volatility better than the sly smartness of the Yankees, in spite of their ridiculous love of dancing, which even the first emigrants could not lay aside, amidst all the difficulties of their settlement in America. It must have been absurd enough to see them capering about, and dancing minuets and gavottes in blanket coats and moccasins.

Whilst I was talking to the MÉnous, and doing my best to be amiable, the bell rang, the steam was let off, and we stopped to take in firing.

Monsieur, voilÀ votre terre!” said the father pointing to the shore, upon which a large quantity of wood was stacked. I looked through the cabin window; the Creole was right. I had been chatting so diligently with the young ladies that the hours had flown like minutes, and it was already noon. During my absence, my overseer had established a depot of wood for the steamboats. So far so good. And yonder is the worthy Mr Bleaks himself. The Creole seems inclined to accompany me to my house. I cannot hinder him certainly, but I sincerely hope he will not carry his politeness quite so far. Nothing I dread more than such a visit, when I have been for years away from house and home. A bachelor’s Lares and Penates are the most careless of all gods.

“Mr Bleaks,” said I, stepping up to the overseer, who, in his Guernsey shirt, calico inexpressibles, and straw hat, his hands in his pockets and a cigar in his mouth, was lounging about, and apparently troubling himself very little about his employer. “Mr Bleaks, will you be so good as to have the gig and my luggage brought on shore?”

“Ha! Mr Howard!” said the man, “is it you? Didn’t expect ye so soon.”

“I hope that, if unexpected, I am not unwelcome,” replied I, a little vexed at this specimen of genuine Pennsylvanian dryness.

“You ain’t come alone, are you?” continued Bleaks, examining me at the same time out of the corners of his eyes. “Thought you’d have brought us a dozen blackies. We want ’em bad enough.”

Est-il permis, Monsieur?” now interposed the Creole, taking my hand, and pointing towards the house.

“And the steamer?” said I, in a tone as drawling as I could make it, and without moving a pace in the direction indicated.

“Oh! that will wait,” replied MÉnou, smiling.

What could I do with such a persevering fellow? There was nothing for it but to walk up with him to the house, however unpleasant I found it so to do. And unpleasant to me it certainly was, in the then state of my habitation and domain. It was a melancholy sight—a perfect abomination of desolation. Every thing looked so ruined, decayed, and rotten, that I felt sick and disgusted at the prospect before me. I had not expected to find matters half so bad. Of the hedge round the garden only a few sticks were here and there standing; in the garden itself some unwholesome-looking pigs were rooting and grubbing. As to the house! Merciful heavens! Not a whole pane in the windows! all the frames stopped and crammed with old rags and bunches of Indian corn leaves! I could not expect groves of orange and citron trees—I had planted none; but this! no, it was really too bad. Every picture must have its shady side, but here there was no bright one; all was darkness and gloom. We did not meet a living creature as we walked up from the shore, winding our way amongst the prostrate and decaying tree-trunks that encumbered the ground. At last, near the house, we stumbled upon a trio of black little monsters, that were rolling in the mud with the dogs, half a shirt upon their bodies, and dirty as only the children of men possibly can be. The quadrupeds, for such they looked, jumped up on our approach, stared at us with their rolling eyes, and then scuttled away to hide themselves behind the house. Ha! Old Sybille! Is it you? She was standing before a caldron, suspended, gipsy-fashion, from a triangle of sticks—looking, for all the world, like a dingy parody of one of Macbeth’s witches. She, too, stared at us, but without moving. I must introduce myself, I suppose. Now she has recognised me, and comes towards us with her enormous spoon in her hand. I wonder that her shriveled old turkey’s neck—which cost me seventy-five dollars, by the by—has not got twisted before now. She runs up to me, screaming and crying for joy. There is one creature, then, glad to see me. It is amusing to observe the anxiety with which she looks at the caldron, and at three pans in which ham and dried buffalo are stewing and grizzling; she is evidently quite unable to decide whether she shall abandon me to my fate, or the fleshpots to theirs. She sets up her pipe and makes a most awful outcry, but nobody answers the call. “Et les chambres,” howls she, “et la maison, et tout, tout!” I could not make out what the deuce she would be at. She looked at my companion, evidently much embarrassed.

Mais, mon Dieu!” croaked she, “pourrai-je seulement un moment? Tenez lÀ, Massa!” she continued in an imploring tone, holding out the spoon to me, and making a movement as if she were stirring something, and then again pointing to the house.

Que diable as tu?” cried I, out of all patience at this unintelligible pantomime.

The rooms wanted airing and sweeping, she said; they were not fit to receive a stranger in. She only required a quarter of an hour to put every thing to rights; and mean time, if I would be so good, for the sake of the honour of the house, just to stir the soup, and keep an eye upon the ham and buffalo flesh.

Mentally consigning the old Guinea-fowl to the keeping of the infernal deities, I walked towards the house. My only consolation was, that probably my companion’s residence was not in a much better state than mine, if in so good a one; those Creoles above Alexandria still live half like Redskins. Monsieur MÉnou did not appear at all astonished at my slovenly housekeeping. When we entered the parlour, we found, instead of sofas and chairs, a quantity of Mexican cotton-seed in heaps upon the floor; in one corner was a dirty tattered blanket, in another a washing-tub. The other rooms were in a still worse state: one of the negroes had taken up his quarters in my bed-chamber, from which the musquitto curtains had disappeared, having passed, probably, into the possession of the amiable Mrs Bleaks. I hastened to leave this scene of disorder, and walked out into the court, my indignation and disgust raised to the highest pitch.

Mais tout cela est bien charmant!” exclaimed the Creole.

I looked at the man; he appeared in sober earnest, but I could not believe that he was so; and I shook my head, for I was in no jesting humour. The wearisome fellow again took my arm, and led me towards the huts of my negroes and the cotton-fields. The soil of the latter was of the richest and best description, and in spite of negligent cultivation, its natural fertility and fatness had caused the plants to spring up already nearly to the height of a man, though we were only in the month of June. The Creole looked around him with the air of a connoisseur, and in his turn shook his head. Just then, the bell on board the steamer rang out the signal for departure.

“Thank Heaven!” thought I.

Monsieur,” said MÉnou, “the plantation is trÈs charmante, mais ce MistÈre Bleak is nothing worth, and you—you are trop gentilhomme.”

I swallowed this equivocal compliment, nearly choking as I did so.

Ecoutez,” continued my companion; “you shall go with me.”

“Go with you!” I repeated, in unbounded astonishment. “Is the man mad,” I thought, “to make me such a proposition within ten minutes after my return home?”

Oui, oui, Monsieur, you shall go with me. I have some very important things to communicate to you.”

Mais, Monsieur,” replied I, pretty stiffly, “I do not know what you can have to communicate to me. I am a good deal surprised at so strange a proposition”——

“From a stranger,” interrupted the Creole, smiling. “But I am serious, Mr Howard; you have come here without taking the necessary precautions. Your house is scarcely ready for your reception—the fever very dangerous—in short, you had better come with me.”

I looked at the man, astonished at his perseverance.

“Well,” said he, “yes or no?”

I stood hesitating and embarrassed.

“I accept your offer,” I exclaimed at last, scarcely knowing what I said, and starting off at a brisk pace in the direction of the steamer. Mr Bleaks looked on in astonishment. I bid him pay more attention to the plantation, and with that brief injunction was about to step on board, when my five-and-twenty negroes came howling from behind the house.

“Massa, Gor-a-mighty! Massa, Massa, stop with us!” cried the men.

“Massa, dear good Massa! Not go!—Mr Bleaks!” yelled the women.

I made sign to the captain to wait a moment.

“What do you want?” said I, a little moved.

One of the slaves stepped forward and bared his shoulders. Two others followed his example. They were hideously scarred and seamed by the whip.

I cast stern glance at Bleaks, who grinned a cruel smile. It was a right fortunate thing for my honour and conscience that my poor negroes had thus appealed to me. In the thoughtlessness of my nature, I should have followed the Creole, without troubling myself in the least about the condition or treatment of the five-and-twenty human beings whom I had left in such evil hands. I excused myself hastily to Monsieur MÉnou, promised an early visit, to hear whatever he might have to say to me, and bade him farewell. Without making me any answer, he hurried on board, whispered something to the captain, and disappeared down the cabin-stairs. I thought no more about him, and was walking towards the house, surrounded by my blacks, when I heard the splashing of the paddles, and the steamer resumed its voyage. At the same instant, somebody laid hold of my arm. I looked round—it was the Creole.

“This is insupportable!” thought I. “I wonder he did not bring his two daughters with him. That would have completed my annoyance.”

“You will want my assistance with that coquin,” said MÉnou, quietly. “We will arrange every thing to-day; to-morrow my son will be here; and the day after you will go home with me.”

I said nothing. What would have been the use if I had? I was no longer my own master. This unaccountable Creole had evidently taken the direction of my affairs entirely into his own hands.

My poor negroes and negresses were crying and laughing for joy, and gazing at me with expectant looks. I bid then go to their huts; that I would have them called when I wanted them.

“D—n those blackies!” said Mr Bleaks as they walked away: “they want the whip; it’s too long since they’ve had it.”

Without replying to his remark, I told old Sybille to fetch Beppo and Mirza, and signed to the overseer to leave me. He showed no disposition to obey.

“This looks like an examination,” said he sneeringly, “and I shall take leave to be present at it.”

“None of your insolence, Mr Bleaks,” said I; “be so good as to take yourself off and wait my orders.”

“And none of your fine airs,” replied the Mister. “We’re in a free country, and you ain’t got a nigger afore ye.”

This was rather more than I could stomach.

“Mr Bleaks,” said I, “from this hour you are no longer in my employment. Your engagement is out on the 1st of July; you shall be paid up to that date.”

“I don’t set a foot over the threshold till I have received the amount of my salary and advances,” replied the man dryly.

“Bring me your account,” said I. My blood was beginning to boil at the fellow’s cool impudence.

Bleaks called to his wife, who presently came to the room door. They exchanged a few words, and she went away again. Meanwhile I opened my portmanteau, and ran my eye over some accounts, letters, and receipts. Before I had finished, Mrs Bleaks reappeared with the account-books, which she laid upon the table, and planting herself, with arms akimbo, in the middle of the room, seemed prepared to witness whatever passed. Her husband lounged into the next apartment and brought a couple of chairs, upon which he and his better half seated themselves. Truly, thought I, our much-cherished liberty and equality have sometimes their inconveniences and disagreeables.

“The 20th December, twenty-five bales cotton, four hogsheads tobacco in leaf, delivered to Mr Merton,” began the overseer; “the 24th January, twenty-five bales cotton and one hogshead tobacco-leaves.”

“Right,” said I.

“That was our whole crop,” said the man.

“A tolerable falling off from the former year,” I observed. “There were ninety-five bales and fifty hogsheads.”

“If it doesn’t please the gentleman, he ought to have stopped at home, and not gone wandering over half the world instead of minding his affairs,” retorted Mr Bleaks.

“And leaving us to rot in this fever hole, without money or any thing else,” added his moiety.

“And further?” said I to the man.

“That’s all. I’ve received from Mr Merton 600 dollars: 300 more are still comin’ to me.”

“Very good.”

“And moreover,” continued Bleaks, “for Indian corn, meal, and hams, and salt pork, and blankets, and cotton stuffs, I have laid out 400 dollars, making 700, and 4000 hedge-stakes for mending fences, makes a total of 740 dollars.”

I ran into the next room, found a pen and ink upon my dilapidated writing-table, wrote an order on my banker, and came back again. At any price I was resolved to get rid of this man.

“Allow me,” said the Creole, who had been a silent witness of all that had passed, but who now attempted to take the paper from my hand.

“Pardon me, sir,” said I, vexed at the man’s meddling; “on this occasion I wish to be my own counsellor and master.”

“Wait but one moment, and allow me to ask a few questions of your overseer,” continued the Creole, no way repulsed by my words or manner. “Will Mr Bleaks be so good as to read over his account once more?”

“Don’t know why I should. Mind your own business,” was the churlish answer.

“Then I will do it for you,” said MÉnou. “The 20th December, twenty-five bales cotton, and four hogsheads tobacco-leaves, delivered to Mr Merton. Is it not so?”

Mr Bleaks made no answer.

“The 23d December, twenty bales cotton, and one hogshead tobacco, to Messrs Goring. Is it not so?”

The overseer cast a fierce but embarrassed look at the Creole. His wife changed colour.

“The 24th January, twenty-five bales and one hogshead to Mr Groves, and again, on the 10th February, twenty-two bales and seven hogsheads to Messrs Goring. Is not that the correct account?”

“D——d lies!” stammered the overseer.

“Which I shall soon prove to be truth,” said the other. “Mr Howard, you have a claim on this man for upwards of 2000 dollars, of which he has shamefully cheated you. I shall also be able to point out another fraud to the extent of 500 dollars.”

My faithless servants were pale with rage and confusion; I was struck dumb with surprise at this unexpected discovery, and at the way in which it was made.

“We must lose no time with these people,” whispered the Creole to me, “or they will be off before you can look round you. Send immediately to Justice T—— for a warrant, and give the sheriff and constables a hint to be on the look-out. He cannot well escape if he goes down stream, but he will no doubt try to go up.”

I immediately took the needful measures, and sent off Bangor, one of my smartest negroes, to the justice of peace. “We must write immediately to Goring’s house,” said the Creole.

In an hour all was ready. At the end of that time the Montezuma steamer came smoking down the river. We got the captain to come on shore, told him briefly what had happened, gave him our letters, and were just accompanying him back to his vessel, when we saw a figure creep stealthily along behind the hedge and wood-stack, and go on board the steamer. It was Mr Bleaks, who had imagined that, under existing circumstances, a trip to New Orleans might be of service to his health. We found the worthy gentleman concealed amongst the crew, busily converting himself into a negro by the assistance of a handful of soot. His intended excursion was, of course, put an end to, and he was conveyed back to his dwelling. We took precautions against a second attempt at flight; and the following morning he was placed in safe custody of the authorities.

“But, my dear Monsieur MÉnou,” said I to the Creole, as we sat after dinner discussing the second bottle of his Chambertin, of which the excellent man had not forgotten to bring a provision on shore with him—“whence comes it that you have shown me so much, and such undeserved sympathy and interest?”

“Ha, ha! You citizen aristocrats cannot understand that a man should take an interest in any one, or any thing, but himself,” replied MÉnou, half laughing, half in earnest. “It is incomprehensible to your stiff, proud, republican egotism, which makes you look down upon us Creoles, and upon all the rest of the world, as beings of an inferior order. We, on the other hand, take care of ourselves, but we also occasionally think of our neighbours. Your affairs are perfectly well known to me, and I hope you do not think I have made a bad use of my knowledge of them.”

I shook the worthy man heartily by the hand.

“We are not, in general, particularly fond of you northern gentlemen,” continued he; “but you form an exception. You have a good deal of our French Étourderie in your blood, and a good deal also of our generosity.”

I could not help smiling at the naÏve frankness with which this sketch of my character was placed before me.

“You have stopped too long away from your own house, and from people who would willingly be your friends; and if all that is said be true, you have no particular reason to congratulate yourself upon the result of your wanderings.”

I bit my lips. The allusion was pretty plainly to my misfortune at New York.

“Better as it is,” resumed the Creole, with a very slight and good-humoured smile. “A New York fine lady would be strangely out of her element on a Red River plantation. But to talk of something else. My son will be here to-morrow; your estate only wants attention, and a small capital of seven or eight thousand dollars, to become in a year or two as thriving a one as any in Louisiana. My son will put it all in order for you; and, meanwhile, you must come and stop a few months with me.”

“But, Monsieur MÉnou”——

“No buts, Monsieur Howard! You have got the money, you must buy a score more negroes; we will pick out some good ones for you. To-morrow every thing shall be arranged.”

On the morrow came young MÉnou, an active intelligent youth of twenty. The day was passed in visiting the plantation, and in a very few hours the young man had gained my full confidence. I recommended my interests and the negroes to his care; and the same evening his father and myself went on board the Ploughboy steamer, which was to convey us to the residence of the MÉnous.

Chapter the Second.
Creole Life.

The good Creole had certainly behaved to me in a more Christian-like manner than most of my own countrymen would have done; and of this I had before long abundant proof. A little after nightfall, the steamboat paused opposite the house of the justice of peace; and I went on shore to communicate with him concerning my faithless steward. Although so early, the functionary was already going to bed, and came out to me in his nightshirt.

“Knew it all, dear Mr Howard,” said he with the utmost naÏvetÉ; “saw every bale that they stole from you, or tried to steal from you.”

“And for Heaven’s sake, man!” I exclaimed, “why did you not put a stop to it?”

“It was nothing to me,” was the dry answer.

“If you had only given information to my attorney!”

“No business of mine,” returned the man. Then fixing his eyes hard upon me, he commenced a sort of lecture, for which I was by no means prepared.

“Ah!” said he, pushing his nightcap a little over his left ear, “you young gentlemen come out of the north with your dozen blackies or so, lay out some two or three thousand dollars in house and land, and then think you can play the absentee as much as you like, and that you do us a deal of honour when you allow us to collect and remit your income, for you to spend out of the country. I’m almost sorry, Mr Howard, that you didn’t come six months later.”

“In order to leave the scoundrel time to secure his booty, eh?”

“At any rate, he has worked, and has wife and child, and has been useful to the land and country.”

“The devil!” I exclaimed, mighty indignant. “Well—for a judge, you have a singular idea of law!”

“It mayn’t be Bony’s code, nor yet Livingston’s, but I reckon it’s justice,” replied the man earnestly, tapping his forehead with his forefinger.

I stared at him, but he returned my gaze with interest. There was a deal of backwoods justice in his rough reasoning, although its morality was indefensible. It was the law of property expounded À la Lynch. What is very certain is, that in a new country especially, absenteeism ought to be scouted as a crime against the community. In my case my ramblings had been very near costing me three thousand hard dollars. As it was, however, they were saved—thanks to MÉnou—and the money still in the hands of Messrs Goring, whose standard of morality on such subjects was probably not much more rigid than that of the worthy Squire Turnips, and who would, I doubt not, have bought my cotton of the Evil One himself, if they could have got it half-a-cent a pound cheaper by so doing. I gave the squire the necessary papers and powers for the adjustment of my affairs with Bleaks; we shook hands, and I returned on board.

In the grey of the morning the steamboat stopped again. I accompanied MÉnou on shore, and we found a carriage waiting, which, in spite of its singularly antique construction, set off with us at a brisk pace. I had just fallen asleep in my corner, when I was awakened by a musical voice not ten paces off, exclaiming, “Les voilÀ!” I looked up, rubbed my eyes—it was Louise, the Creole’s youngest daughter, who had come out under the verandah to welcome us. Where should we find one of our northern beauties who would turn out of her warm bed at six in the morning, to welcome her papa and a stranger guest, and to keep hot coffee ready for them, to counteract the bad effects of the morning air on the river? Monsieur MÉnou, however, did not seem to find any thing extraordinary in his daughter’s early rising, but began enquiring if the people had had their breakfasts, and were at work. On this and various other subjects, Louise was able to give him all the information he desired. She must have made astonishingly good use of the twenty-four hours that had elapsed since her return home, to be versed in all particulars concerning her sable liege subjects, and to be able to relate so fluently how Cato had run a splinter into his foot, Pompey had a touch of fever, and fifty other details, which, although doubtless very interesting to MÉnou, made me gape a little. I amused myself by looking round the dining-room, in which we then were, the furniture and appearance of which rather improved my opinion of Creole civilization and comfort. The matting that covered the floor was new and of an elegant design—the sideboard solid and handsome, although prodigiously old-fashioned—tables, chairs, and sofas were of French manufacture. On the walls were suspended two or three engravings; not the fight at New Orleans, or Perry and Bainbridge’s victories over the British on Champlain and Erie, but curiosities dating from the reigns of Louis the Fifteenth and Sixteenth. There was a Frenchified air about the whole room, nothing of the republic, the empire, or the restoration, but a sort of odour of the genuine old royalist days.

By the time I had completed my inspection, Louise had answered all her father’s enquiries; and we went out to take a look at the exterior of the house. It was snugly situated at the foot of a conical hillock, the only elevation of any kind to be found for miles around. South, east, and west, it was enclosed in a broad frame of acacia and cotton trees; but to the north it lay open, the breath of Boreas being especially acceptable in our climate. A rivulet, very bright and clear, at least for Louisiana, poured its waters from the elevation before mentioned, and supplied a tannery, which doubtless contributed much to the healthiness of the neighbourhood. The house consisted of three parts, built at different times by grandfather, father, and son, and now united into one. The last and largest portion had been built by the present proprietor; and it would have been as easy, it struck me, to have pulled down the earlier erections and have built one compact house. The reason the Creole gave for not having done so, did honour, I thought, to his heart. “I wish my children constantly to remember,” said he, “how hard their ancestors toiled, and how poorly they lived, in order to ensure better days to those who should come after them.”

“And they will remember it,” said a voice close behind us. I turned round.

Madame MÉnou, j’ai l’honneur de vous prÉsenter notre voisin, Monsieur Howard.

Qui restera longtems chez nous,” cried the two girls, skipping forward, and before I had time to make my bow to the lady, taking me by both hands and dragging me into the house, and through half a dozen zigzag passages and corridors, to show me my room. This was a sexagonal apartment, situated immediately over a small artificial lake, through which flowed the rivulet before mentioned. It was the coolest and most agreeable chamber in the house, on which account it had been allotted to me. After I had declared my unqualified approval of it, my fair conductresses took me down stairs again to papa and mamma, the latter of whom I found to be a ladylike woman, with a countenance expressive of good nature, and manners that at once made one feel quite at home. She received me as if she had known me for years, without compliments or ceremonious speeches, and without even troubling herself to screw her features into the sort of holiday expression which many persons think it necessary to assume on first acquaintance. I was soon engaged in a conversation with her, in the middle of which a lady and two gentlemen came out under the verandah and joined us. Their olive complexions and foreign appearance at once attracted my attention, and I set them down as Spaniards or of Spanish extraction. In this I was not mistaken. The men were introduced to me as SeÑor Silveira and Don Pablo. The lady, who was the wife of the former, was a remarkably lovely creature, tall and elegant in person, with dark eyes, an aquiline and delicately-formed nose, a beautiful mouth, enclosing pearl-like teeth. Hitherto I had held our American fair ones to be the prettiest women in the world; but I now almost felt inclined to alter my opinion. I was so struck by the fair stranger’s appearance that I could not take my eyes off her for some moments; until a sharp glance from her husband, and (as I fancied) the somewhat uneasy looks of the other ladies, made me aware that my gaze might be deemed somewhat too free and republican in its duration. I transferred my attention, therefore, to the breakfast, which, to my no small satisfaction, was now smoking on the table, and to which we at once sat down. The strangers appeared grave and thoughtful, and ate little, although the steaks were delicious, the young quails incomparable, and the Chambertin worthy of an imperial table.

“Who are those foreigners?” said I to MÉnou, when the meal was over, and we were leaving the room.

“Mexicans,” was the reply; “but who they are I cannot tell you.”

“What! do you not know them?”

“I know them perfectly well,” he answered, “or they would not be in my house. But even my family,” whispered he, “does not know them.”

Poor wretches! thought I, some more sacrifices on freedom’s altar; driven from house and home by the internal commotions of their country. Things were going on badly enough in Mexico just then. On the one hand, Guerrero, Bustamente, Santa Anna; on the other, a race of men to whom, if one wished them their deserts, one could desire nothing better than an Austrian schlague or a Russian knout, to make them sensible of the value of that liberty which they do not know how to appreciate.

Meanwhile Julie and Louise were busy, in the next room, passing in review, for the third or fourth time at least, the thousand-and-one purchases they had made at New Orleans. It was a perfect picture of Creole comfort to see the mamma presiding at this examination of the laces, gros de Naples, Indiennes, gauze, and other fripperies, which were passed rapidly through the slender fingers of her daughters, and handed to her for approval. She found every thing charming; every thing, too, had its destination; and my only wonder was, how it would be possible for those ladies to use the hundreds of ells of stuffs that were soon spread out over chairs, tables, and sofas, and that, as it appeared to me, would have been sufficient to supply half the women of Louisiana with finery for the next five years. This Creole family was really a model of a joyous innocent existence; nothing constrained or artificial; but a light and cheerful tone of conversation, which, however, never degenerated into license, or threatened to overstep the limits of the strictest propriety. Each person fulfilled his or her allotted task thoroughly well, and without appearing to find it an exertion. The housekeeping was admirable; to that point the excellence of the breakfast had borne witness. I recollect once falling violently in love with a Massachusetts beauty, possessed of a charming face, a sylph-like figure, and as much sentimentality as would have stocked half a dozen flaxen-haired Germans. It was my ninth serious attachment if I remember rightly, and desperately smitten I was and remained, until one unlucky day when the mamma of my adorata invited me to a dinner en famille. The toughness of the mutton-chops took the edge off my teeth for forty-eight hours, and off my love for ever. As regards the MÉnous, however, I have hardly known them long enough to form a very decided opinion concerning them. In a few days I shall be able to judge better. Meanwhile we will leave the ladies, and accompany Monsieur MÉnou over his plantation. It is in excellent order, admirably situated, and capitally irrigated by trenches cut through the cotton and maize fields. There are above three hundred acres in cultivation—the yearly crop two hundred and fifty bales: a very pretty income. Only three children, and the plantation comprising nearly four thousand acres. Not so bad—might be worth thinking of. But what would the world say to it? The aristocratic Howard to marry a Creole, with, perhaps, a dash of Indian blood in her veins! Yet MÉnou has threescore negroes and negresses, besides a whole colony of ebony children, and the two girls are not so ill to look at. Roses and lilies—especially Louise. Well, we will think about it.

“Apropos!” said the Creole, as we were walking along a field path. “You have three thousand dollars with Gorings?”

I nodded.

“And eight thousand with Mr Richards?”

“How do you know that, my dear M. MÉnou?”

I must observe, by way of parenthesis, that I had lent these eight thousand dollars to Richards some five years previously; and although, on more than one occasion during that time, the money would have been of considerable use to me, I had been restrained from asking it back by my natural indolence and laziness of character, added to the nonsensical notion of generosity and devotion in friendship that I had picked out of waggon-loads of novels. Richards, I must observe, had never hinted at returning the money. I now felt rather vexed, I cannot exactly say why, at MÉnou’s being acquainted with the fact of this debt, which I had fancied a secret between Richards and myself.

“And how do you know that, my dear M. MÉnou?”

MÉnou smiled at my question. “You forget,” said he, “that I am only just returned from New Orleans. One hears and learns many things when one opens one’s ears to the gossip of the haut-ton of the capital.”

“Ha, ha!” said I, a little sarcastically, and glancing at the man’s straw hat, and unbleached trousers and jacket; “Monsieur MÉnou—the plain and unsophisticated Monsieur MÉnou, also a haut-ton man?”

“My wife was a M——y; my grandfather was president of the Toulouse parliament,” replied the Creole quietly, to my somewhat impertinent remark.

I bowed. My suspicions concerning Indian blood were unfounded then.

“And have my proceedings and follies really served as tea-table talk to the New Orleans’ gossips?” said I.

“Don’t let that annoy you,” replied MÉnou. “Let the world talk; and you, on your part, prove to it that you are a more sensible man than it takes you for. Will you put yourself for a while entirely under my guidance?”

“Very willingly,” said I.

“And promise to abide by my advice.”

“I promise to do so.”

“Then,” continued MÉnou, “you must let me have, to use as I think proper, eight out of the eleven thousand dollars which you have lying idle.”

“And Richards?” said I.

“Can do without them better than you can. It is very well to be generous, but not to the extent of injuring yourself. Here is a receipt for the sum in question. I will account to you for its expenditure.”

And with these words he handed me the receipt. He had evidently laid a little plot to force me to my own good. It went decidedly against the grain with me to requite Richards’ hospitality and friendship by claiming back the money I had lent him, and for which he no doubt had good use. At the same time, it would have been rather Quixotic to let my own plantation go to rack and ruin for want of the funds by which he was profiting; and moreover, I had given MÉnou my word to be guided by him; so I put the receipt and my romantics in my pocket, and returned to the house to give my adviser an order for the money.

Julie and Louise scarcely seemed to observe our entrance. Both had their hands full—the one with cookery and domestic matters, the other with the ginghams and muslins, which she was rending and tearing with a vigour that caused the noise to be heard fifty yards off. At supper, however, they were as merry as ever, and there was no end to their mirth and liveliness. It seemed as if they had thrown off the burden of the day’s toils, and awakened to a new and more joyous existence. The three Mexicans, with their gravity and grandeur, did not seem to be the least restraint upon the girls, who at last, however, towards eight o’clock, appeared to grow impatient at sitting so long still. They exchanged a whisper, and then, rising from table, tripped into a adjoining room. Presently the harmonious tones of a pianoforte were audible.

“We must not linger here,” said the Creole. “Les dames nous en voudraient.

And we all repaired to the drawing-room, an elegant apartment, where the Mexican lady was already seated at the piano, while the two girls were only waiting partners to begin the dance. Julie took possession of her father, Silveira stood up with Madame MÉnou, Louise fell to my share; and a cotillon was danced with as much glee and spirit as if both dancers and lookers-on had been more numerous. Between dancing, music, and lively conversation, eleven o’clock came before we were aware of it.

Voici notre maniÈre CrÉole,” said MÉnou, as he left me at my bed-room door. “With us every thing has its time; laughing, talking, working, praying, and dancing: each its appointed season. We endeavour so to arrange our lives that no one occupation or amusement should interfere with another. It is only by that means that our secluded domestic existence can be rendered agreeable and happy. As it is, nous ne nous ennuyons jamais. Good-night.”

Chapter the Third.
Quite Unexpected.

Eight weeks had flown by like so many hours. I had become domesticated in the family circle of the MÉnous, and was getting so frugal and economical, that I scarcely knew what a dollar or a bank-note looked like. Time passed so lightly and pleasantly, and there was something so patriarchal and delightful in this mode of life, that it was no difficult matter to forget the world, with its excitements, its pleasures, and its cares. I, at least, rarely bestowed a thought upon any thing but what was passing immediately around me; whole piles of newspapers lay unread upon my table, and I became every day more and more of a backwoodsman. I rose early, slipped into my linen jacket and trousers, and accompanied M. MÉnou about his fields and cotton presses. The afternoon passed in looking over accounts, or in reading and laughing at the discussions and opinions of Colonel Stone and Major Noah, as set forth in the well-known papers, the Morning Courier and Commercial Gazette, while the evening of each day was filled up by an impromptu of some kind, a dance, or a merry chat.

We were sitting one night at supper, when M. MÉnou proposed a stag-hunt by torchlight. I caught eagerly at the idea, and he at once gave orders to make the needful preparations. The two Mexicans begged to be allowed to accompany us; but almost before they had proffered the request, the lady interfered to oppose it.

“Don Lop——!” she exclaimed, and then checked herself in the middle of the word she was about to utter. “Te suplico,” she continued in Spanish, after a momentary pause, “I implore you not to go to-night.”

There was something inexpressibly anxious and affectionate in her manner and tone. Her husband begged her not to make herself uneasy, and promised he would not go; at the same time, it was evident that he was vexed not to accompany us. I assured the lady there was no danger.

“No danger!” repeated she, in her sonorous Castilian. “No danger! Is nobody aware of the intended hunt?” said she to MÉnou.

“Nobody,” was the reply.

It just then occurred to me, that during the whole period of my residence with the MÉnous, neither the Mexican nor his wife had ever gone out of the house and garden. This circumstance, in combination with the anxiety now shown by the lady, struck me forcibly, and I gazed at Silveira, while I vainly endeavoured to conjecture whence arose the mystery that evidently environed him. He was a man of about thirty years of age, with handsome features, a high forehead, and a pale, but not unhealthy complexion. The expression of his eyes particularly struck me; at times there flashed from them a fire, indicative of high purposes and strong resolution. There was a military and commanding air about him, which was very apparent, though he evidently did his utmost to conceal it; and it was this same manner which had hitherto caused me to treat him rather coolly, and rendered me little disposed to cultivate his intimacy. His companion, Don Pablo, was a tolerably insignificant person, who seemed to look up to Silveira and his wife with a respect and reverence almost amounting to idolatry. Beside him, their suite was composed of four attendants.

“And is there really no danger?” said the SeÑora to MÉnou. The Creole assured her there was none. She whispered a few words to her husband, who kissed her hand, and repeated his request to be of our party—this time without any opposition on his wife’s part.

Supper over, we put on our shooting coats, took our guns, and mounted the horses that had been prepared for us. Six negroes with pitch-pans, and a couple of dogs, had gone on before. The clock struck ten as we set out. It was a dark sultry night; towards the south distant thunder was heard, betokening the approach of one of those storms that occur almost daily at that season and in that country. During the first twenty minutes of our ride, the atmosphere became stiflingly oppressive; then suddenly a strong wind rushed amongst the trees and bushes, the thunder drew nearer, and from time to time a flash of forked lightning momentarily illumined the forest. Again a flash, more vivid than the preceding ones, and a clap, compared to which our northern thunder would sound like the mere roll of a drum; the dogs began to whine, and kept as near to the horses as they could. We pushed onward, and were close to a laurel thicket, when the leading hound suddenly came to a stand, and pricked up his ears. We dismounted, and walked forward—the negroes preceding us with the pitch-pans. Some twenty pace before us we perceived four small stars, that glittered like diminutive fire-balls—they were the eyes of two stags that awaited our approach, in astonishment at the unusual spectacle offered to them. We took aim—the Creole and myself at one, two Mexicans at the other. “Feu!” cried MÉnou. There was the crack of the four rifles, then a crashing noise amongst the branches, and the clatter of hoofs, succeeded by cries of Sacre! and Damn ye! and Diabolo! and San Jago! The six pitch-pans lay smoking and flaring on the ground; the Creole and I had sprung on one side, the negroes had thrown themselves on their faces in great terror, and the two Dons lay beside them, overthrown by the rush of one of the stags.

Santa Virgen!” shouted Don Pablo, mightily alarmed and angry; “Maldito bobo, SeÑor don Manuel!

And scrambling to his feet, he proceeded in desperate haste to raise his companion from the ground, on which he lay motionless, and apparently much hurt.

Maldito sea el dia! Nuestro Libertador! Santa Anna! Ay de mi!

Calla te—hold your tongue!” said Silveira to his alarmed adherent.

On the first appearance of danger, M. MÉnou had jumped behind a tree, which had afforded a sufficient shelter against the mad rush of the terrified stag; but his cry of warning had come too late for the young Mexican, who had less experience in this kind of chase, and who, standing full in the path of the furious beast, was knocked down, and run over. I pushed Pablo, who was howling and wringing his hands, on one side, and with MÉnou, proceeded to investigate the hurts which the other Mexican had received. His coat was torn, and both legs were bleeding, having been rent by the deer’s antlers. Fortunately the wounds were not deep, or he might have had serious reason to regret the bad aim he had taken. We placed him on his horse, and turned towards home.

It was midnight when we reached the house with the wounded man, and the carcass of the deer that MÉnou and I had shot. The sight of a white figure at the window of the apartment occupied by the Mexican, warned us that his wife was watching for his arrival. At the sound of our horses’ feet, she came hurrying down stairs, and out of the house to meet us; and upon beholding her husband, pale, exhausted, and supported on his horse by couple of negroes, she uttered a shrill cry, and with the word “Perdido!” sank, almost fainting, on the door steps.

“Gracious God!” cried a second female voice at that moment. “A misfortune! Is it Howard?”

It was Louise, who at that moment made her appearance in her nightdress, breathless with terror.

Mon Dieu, it is only the Mexican! Thank God!” lisped she, in an accent of infinite joy and relief.

“Thanks, dearest Louise! for those words,” said I; “they make me very happy.”

I caught her in my arms, and pressed a kiss upon her lips. She struggled from my embrace, and, blushing deeply, hurried back into her chamber.

I now followed MÉnou into the apartment of the Mexican, whose wife was hanging over him, speechless with grief and anxiety. MÉnou had much trouble to get her away from him, in order that he might examine and dress his hurts. I do not know where the worthy Creole had learned his surgery, but he was evidently no tyro in the healing art; and he cut out the flesh injured by the antler, washed and bandaged the wounds, with a dexterity that really inspired me with confidence in him. The wounds were not dangerous, but might easily have become so, taking into consideration the heat of the weather, (the thermometer stood at eighty-six,) and the circumstance of their having been inflicted by a stag’s horn. In a short half hour the patient was comfortably put to bed, and the afflicted Donna Isabella consoled by MÉnou’s positive assurance, that in a very few days her husband would be well again. She received this piece of comfort with such a thoroughly Roman Catholic uplifting of her magnificent eyes, that I could scarcely help envying the saints for whom that look was intended.

I had held the candle for MÉnou during the operation; and as I put it down upon the table, my eyes fell upon a beautifully executed miniature of the Mexican set in brilliants. Beside it were lying letters addressed to Don Lopez di Santa Anna, Marischal de Campo; one or two had the superscription, Lieutenant-general. It was no other than the celebrated Mexican leader, the second in rank in the would-be republic, who had been sojourning in Monsieur MÉnou’s house under the assumed name of Silveira. This discovery afforded me matter for reflection as I repaired to my bed-chamber; reflections, however, which were soon forced to make way for other thoughts of a more personally interesting nature. It was the graceful form of Louise that now glided forward out of the background of my imagination. She had watched, then, anxiously for our return; and the first rumour of a mishap had drawn from her lips the name of him for whom her heart felt most interested. During the whole time of my residence with the MÉnous, I had never once dreamed of falling in love with either of the sisters. There was so much activity and occupation in and out of the house, that I seemed to have had no time to indulge in sentimental reveries. Now, however, they came crowding upon me. It was so consolatory to an unlucky bachelor, only just recovering from a recent disappointment, to find himself an object of tender interest a lovely and innocent girl of seventeen.

At breakfast, the next morning, Louise did not dare to look me in the face. Without distressing her, however, I managed to look at her more than I had ever before done; and I really wondered what I had been thinking about, during the preceding two months, not to have sooner found out her manifold charms and perfections. Her elder sister was too stout for my taste, altogether on too large a scale, and with too little of the intellectual in the expression of her features; but Louise is unquestionably a charming creature, slender and graceful, with a sweet archness in her countenance, and hands and feet that might serve for models. In short, I began to think seriously that all past disappointments would be more than compensated by the affection of such a woman. I must see first about setting my house in order, thought I.

“Will you be so kind as to lend me your carriage to go as far as the river?” said I to the Creole.

“With much pleasure. A mere ride, I suppose?”

“No; a little more. I wish to see how things are getting on at my plantation.”

“You are going away?” exclaimed Madame MÉnou and Julie. Louise said nothing, but she raised her eyes to mine for the first time that morning.

“It is necessary that I should do so; but, if you will allow me, I will pay you another visit before very long.”

The roses had left the cheeks of poor Louise, and I fancied I saw a tear glittering in her eyes. Several minutes elapsed without any body’s speaking. At last the silence was broken by the Creole.

“You seemed very happy here, I thought,” said he. “Has any thing happened?”

“Yes; something of great importance to me. I must really leave you immediately,” was my answer.

Mean time, Louise had left the room. I hurried after her, and overtook her before she reached her chamber.

“Louise!” said I. She was weeping. “I leave you to-day.”

“So I heard.”

“In order to arrange my house.”

“My brother is doing that already,” said she. “Why leave us?”

“Because I would fain see with my own eyes if all is ready and fitting for the reception of my Louise. When I have done so, will you follow me home as my beloved wife?”

For one second she looked in my face, her features lighted up with a beam of confiding joy, and then her gaze fell in timid confusion on the ground.

“Take her, dear Howard!” said her father, who had followed us unperceived. “She is the best of daughters, and will make as good a wife.”

Louise sank into my arms. An hour later I was on my way homewards.

At last, then, I was irrevocably pledged, and my bachelorship drew near its close. I felt that I had made a judicious choice. Louise was an excellent girl, sensible, prudent, active, and cheerful—uniting, in short, all the qualities desirable in a backwoodsman’s wife. It was strange enough that all this should only have occurred to me within a few hours. I had been living two months under the same roof with her, and yet the idea of her becoming my wife had never entered my head till the preceding night.

It was four in the afternoon when I reached my plantation, which I was very near passing without recognising it, so great was the change that had taken place since my last visit. The rubbish and tree-trunks that had then encumbered the vicinity of the house had disappeared—the garden had been increased in size, and surrounded by a new and elegant fence—a verandah, under which two negro carpenters were at work, ran along the front and sides of the house. As I walked up from the boat, young MÉnou came to meet me. I shook him heartily by the hand, and expressed my gratitude for the trouble he had taken, and my wonder at the astonishing progress the improvements of all kinds had made.

“How have you possibly managed to effect all these miracles?” said I.

“Very easily,” replied MÉnou. “You sent us fifteen negroes; my father lent me ten of his. With these, and the twenty-five you had before, we were able to make progress. We are now putting the finishing-stroke to your cotton press, which was fearfully out of order.”

I walked with a thankful heart through the garden, and stepped into the verandah. The rooms that looked out upon it were all fitted up in the most comfortable manner. In the principal bedroom, a negro girl was working at the elegant musquitto curtains. Old Sybille, in a calico gown of the most glaring colours, her face shining with contentment, was brushing away some invisible dust from the furniture in the parlour.

“By the by,” said young MÉnou, opening a writing-desk, “here are several letters that have come for you within the last few days, and that amidst my various occupations I have quite forgotten to forward.”

I sat down and opened them. Two were from Richards, the earliest in date, inviting me to go and stay with him again. The more recent one renewed the invitation, and expressed the writer’s surprise at my having become on a sudden so domestic a character. In a postscript he added, as a sort of inducement to me to visit him, that he was daily expecting a friend of his wife’s, the beautiful Emily Warren. Not a syllable, however, about the eight thousand dollars, which surprised me not a little; for Richards was by no means a man to remain silent on a subject affecting his worldly interest, and I fully expected he would have felt and expressed some pique or resentment at my sudden withdrawal of my funds. But, on the contrary, the letter I had given to MÉnou, in which I requested Richards to pay over the money in question to the Creole, was not even alluded to.

“There are matters in these letters,” said I to young MÉnou, “which oblige me to return immediately to your father’s house.”

“Indeed!” cried the young man, much astonished.

“Yes,” replied I. “I hear a steamboat coming down the river—I will be off at once.”

He looked at me in great surprise; Sybille shook her head. But my character is so impatient and impetuous, that when I have resolved on any thing, I can never bear to defer its execution a moment. Besides, there was really nothing to detain me at my plantation. The arrangements and improvements that I had reckoned on finding only half effected were complete; and every moment that now elapsed before I could welcome Louise as mistress of my house and heart, seemed to me worse than wasted. I hurried down to the river and hailed the steamer. It was the same that had brought me home two months previously.

“Mr Howard,” said the captain joyously, as I stepped on board the vessel, “I am right glad to see you on my deck again. Your plantation looks quite another thing. You are really a worker of wonders.”

I hardly knew how to accept this undeserved praise. One of the best points in our American character is the universal respect paid to industry and intellect. The wealthy idler who carries thousands in his pocket-book, may, amongst us, look in vain for the respect and flattery which a tithe of his riches would procure him in many other countries; while the less fortunate man, who makes his way and earns his living by hand and head work, may always reckon on the consideration of his fellow-citizens. On my return to Louisiana I had been thought nothing of. I was a drone in the hive—with money, but without skill or perseverance. My overseer was more looked up to than myself; but the recent change in the state of my plantation, attributed, however wrongly, to my presence, had caused a revolution in people’s ideas; and I was now met on all sides with open hands and smiling countenances. The change, I must confess, was a gratifying one for me.

The MÉnous were at breakfast the next morning, when I arrived, heated by my walk from the river, opposite to the parlour window. I was received with a cry of welcome.

“So soon back! Nothing wrong, I hope?” said MÉnou.

“Nothing,” replied I dryly; “I have only forgotten something.”

“And what is that?”

“My Louise,” was my answer, as I seated myself beside the blushing girl. “On arriving at my wilderness,” I continued, “I found it converted into so blooming a paradise, that I should really be heartbroken if it were to remain any longer without its Eve. To-morrow, please God, we will start for New Orleans, to put in requisition the service of PÈre Antoine and the worthy rector.”

There was a cry of consternation from the papa and mamma.

“There is nothing ready—point de trousseau—nothing in the world. Do not be so unreasonable, dear Howard.”

“Our Yankee damsels,” replied I, laughing, “if they have only got a pair of shoes and a gown and a half, consider themselves perfectly ready to be married.”

“Well, let him have his way,” said MÉnou. “We can manage, I daresay, to equip the bride a little better than that.”

“Apropos,” said I to MÉnou, while the ladies were consulting together, and recovering from the flurry into which my precipitation had thrown them—“the eight thousand dollars? Richards says nothing about them.”

“It was only an experiment I tried with you,” replied my future father-in-law, smiling. “I wished to see if you have sufficient firmness of character to ensure your own happiness. Had you not come victoriously out of the little ordeal, Louise should never have been wife of yours, if all the plantations on the Mississippi had called you master. As to the money, I advanced what was wanted. You can settle with Mr Richards in the way most agreeable to yourself.”

The next morning we set off for New Orleans—MÉnou and Louise, Julie, who was to act as bridesmaid, and myself. Madame MÉnou remained at home. I could have wished to have had young MÉnou as my bridesman; but his presence was necessary at the plantation, and we were obliged to content ourselves with receiving his good wishes as we passed. After a twenty hours’ voyage we reached the capital, and took up our quarters in the house of a sister of MÉnou’s.

I was hurrying to find Father Antoine, when, in turning the corner of the cathedral, I ran bolt up against Richards. After the first greeting, and without giving him time to ask me questions—

“Wait for me at the Merchant’s Coffeehouse,” said I; “in a quarter of an hour I will meet you there.”

And I left him in considerable astonishment at my desperate haste. I found Father Antoine and the rector, and then hurried off to keep my appointment.

“Do you know,” said I to Richards, as I dragged him through the streets, “that I am thinking seriously of becoming a Benedict?”

“Well,” said he, “you must come home with me then. Emily Warren is arrived. She is a charming girl, and a great friend of my wife’s. You will be sure of Clara’s good word, and I really think Emily will exactly suit you.”

“I am afraid not,” replied I, as I turned into the church.

Richards opened his eyes in amazement when he saw Louise, with her aunt, sister, and the whole of the bridal party, walking up the aisle, and Father Antoine standing at the altar in his robes.

“What does this mean?” said he.

I made no answer, but let matters explain themselves. Ten minutes after, Louise MÉnou was my wife.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page