THE FRENCH NOVELS OF 1849

Previous

During the twelve months that have elapsed since we devoted a sheet of Maga to a flying glance at French novels and novelists, there has been a formidable accumulation upon our shelves of the produce of Paris and Brussels presses. Were their merit as considerable as their number, the regiment of pink, blue, and yellow octavos and duodecimos would need a whole magazine to do them justice. As it is, however, a line a volume would be too much to devote to some of them. The lull in literature which ensued in France, on the shock of the February revolution, has been succeeded by a revival of activity. Most of the old stagers have resumed the quill, and a few "green hands" have come forward. As yet, however, the efforts of the former have in few instances been particularly happy; whilst amongst the latter, there is no appearance worthy of note. Upon the whole, we think that the ladies have been at least as successful as the men. Here is a trio of tales from feminine pens, as good as anything that now lies before us. HÉlÈne, although it may not greatly augment the well-established reputation of that accomplished authoress, Madame Charles Reybaud, is yet a very pleasing novel, approaching in character rather to a graceful English moral tale, than to the commonly received idea of a French romance. It is a story of the first Revolution; the scene is in Provence, and subsequently at Rochefort, on board ship, and in French Guiana. The chief characters are Helen, and her father, the Count do Blanquefort, a steadfast royalist, who traces back his ancestry to the crusades; her lover, a plebeian and Montagnard; her godmother, Madame do Rocabert, and Dom Massiot, a fanatic priest. Lovers of mysterious intrigues, and complicated plots, need not seek them in Madame Reybaud's novels, whose charm resides for the most part in elegance of style, graceful description, and delicate and truthful delineation of character. In one of her recent tales—a very attractive, if not a very probable one—Le Cadet de ColobriÈres, she admirably sketches the interior of a poor nobleman's dwelling, where all was pride, penury, and privation, for appearance sake. The companion and contrast to that painful picture, is her description of the domestic arrangements of Castle Rocabert, where ease, placidity, and comfort reign; where the ancient furniture is solid and handsome, the apartments commodious, the cheer abundant; where the antiquated waiting women, and venerable serving men, are clad after the most approved fashion of Louis the Fifteenth's day, and disciplined in accordance with the most precious traditions of aristocratic houses. Madame de Rocabert herself is a fine portrait, from the old French rÉgime. Forty years long has she dwelt in her lonely chateau, isolated from the world, on the summit of a cloud-capped rock. Widowed at the age of twenty of an adored husband, she shut herself up to weep, and, as she hoped, to die. Contrary to her expectation, little by little she was comforted; she lived, she grew old. Time and religion had appeased her sorrow, and dried her tears. There is a tenderness and grace in Madame Reybaud's account of the widow's mourning and consolation, which reminds us of the exquisite pathos and natural touches of Madame d'Arbouville. That such a comparison should occur to us, is of itself a high compliment to Madame Reybaud, who, however, is unquestionably a very talented writer, and to the examination of whose collective works it is not impossible we may hereafter devote an article. At present, we pass on to a lady of a different stamp, who does not very often obtain commendation at our hands; and yet, in this instance, we know not why we should withhold approval from George Sand's last novel, La Petite Fadette, one of those seductive trifles which only Madame Dudevant can produce, and is free from the pernicious tendencies that disfigure too many of her works. In this place we can say little about it. A sketch of the plot would be of small interest, for it is as slight and inartificial as well may be; and an attempt to analyse the book's peculiar charm would lead us a length incompatible with the omnium-gatherum design of this article. La Petite Fadette is a story of peasant habits and superstitions, and these are treated with that consummate artistical skill for which George Sand is celebrated—every coarser tint of the picture mellowed and softened, but never wholly suppressed. Fadette, a precocious and clever child, and her brother, a poor deformed cripple, dwelt with their grandmother, a beldame cunning in herbs and simples, and who practises as a sort of quack doctress. The three are of no good repute in the country-side; Fadette, especially, with her large black eyes and Moorish complexion, her elf-like bearing and old-fashioned attire, is alternately feared and persecuted by the village children, who have nicknamed her the Cricket. But although her tongue is sharp, and often malicious, and her humour wilful and strange, the gipsy has both heart and head; and, above all, she has the true woman's skill to make herself beloved by him on whom she has secretly fixed her affections. This is the hero of the story—Landry, the handsome son of a farmer. Love works miracles with the spiteful slovenly Cricket, who hitherto has dressed like her grandmother, and squabbled with all comers. Although the style of George Sand's books is little favourable to extract, and that in this one the difficulty is increased by the introduction of provincialisms and peasant phrases, we will nevertheless translate the account of Fadette's transformation, and of its effect upon Landry, upon whom, as the reader will perceive, the charm has already begun to work.

"Sunday came at last, and Landry was one of the first at mass. He entered the church before the bells began to ring, knowing that la petite Fadette was accustomed to come early, because she always made long prayers, for which many laughed at her. He saw a little girl kneeling in the chapel of the Holy Virgin, but her back was turned to him, and her face was hidden in her hands, that she might pray without disturbance. It was Fadette's attitude, but it was neither her head-dress nor her figure, and Landry went out again to see if he could not meet her in the porch, which, in our country, we call the guenilliÈre, because the ragged beggars stand there during service. But Fadette's rags were the only ones he could not see there. He heard mass without perceiving her, until, chancing to look again at the girl who was praying so devoutly in the chapel, he saw her raise her head, and recognised his Cricket, although her dress and appearance were quite new to him. The clothes were still the same—her petticoat of drugget, her red apron, and her linen coif without lace; but during the week she had washed and re-cut and re-sewn all that. Her gown was longer, and fell decently over her stockings, which were very white, as was also her coif, which had assumed the new shape, and was neatly set upon her well-combed black hair; her neckerchief was new, and of a pretty pale yellow, which set off her brown skin to advantage. Her boddice, too, she had lengthened, and, instead of looking like a piece of wood dressed up, her figure was as slender and supple as the body of a fine honey-bee. Besides all this, I know not with what extract of flowers or herbs she had washed her hands and face during the week, but her pale face and tiny hands looked as clear and as delicate as the white hawthorn in spring.

"Landry, seeing her so changed, let his prayer-book fall, and at the noise little Fadette turned herself about, and her eyes met his. Her cheek turned a little red—not redder than the wild rose of the hedges; but that made her appear quite pretty—the more so that her black eyes, against which none had ever been able to say anything, sparkled so brightly, that, for the moment, she seemed transfigured. And once more Landry thought to himself:

"'She is a witch; she wished to become pretty, from ugly that she was, and behold the miracle has been wrought!'

"A chill of terror came over him, but his fear did not prevent his having so strong a desire to approach and speak to her, that his heart throbbed with impatience till the mass was at an end.

"But she did not look at him again, and instead of going to run and sport with the children after her prayers, she departed so discreetly, that there was hardly time to notice how changed and improved she was. Landry dared not follow her, the less so that Sylvinet would not leave him a moment; but in about an hour he succeeded in escaping; and this time, his heart urging and directing him, he found little Fadette gravely tending her flock in the hollow road which they call the Traine-au-Gendarme, because one of the king's gendarmes was killed there by the people of La Cosse, in the old times, when they wished to force poor people to pay taillage, and to work without wage, contrary to the terms of the law, which already was hard enough, such as they had made it."

But it is not sufficient to win Landry's heart: Fadette has much more to overcome. Public prejudice, the dislike of her lover's family, her own poverty, are stumbling-blocks, seemingly insurmountable, in her path to happiness. She yields not to discouragement; and finally, by her energy and discretion, she conquers antipathies, converts foes into friends, and attains her ends—all of which are legitimate, and some highly praiseworthy. The narrative of her tribulations, constancy, and ultimate triumph, is couched in a style of studied simplicity, but remarkable fascination. Slight as it is, a mere bluette, La Petite Fadette is a graceful and very engaging story; and it would be ungrateful to investigate too closely the amount of varnish applied by Madame Dudevant to her pictures of the manners, language, and morals of French peasantry.

La Famille RÉcour is the last book, by a lady novelist, to which we shall now refer. It is the best of a series of six, intended as pictures of French society, in successive centuries, closing with the nineteenth. The five previous novels, which were published at pretty long intervals, being of no very striking merit, we were agreeably surprised by the lively and well-sustained interest of this romance, the last, Madame de Bawr informs us, which she intends to offer to the public. Paul RÉcour, the penniless nephew of a rich capitalist, is defrauded by a forged will of his uncle's inheritance, which goes to a worthless cousin, who also obtains the hand of a girl between whom and Paul an ardent attachment exists. The chief interest of the tale hinges on Paul's struggles, after an interval of deep despondency, against poverty and the world—struggles in which he is warmly encouraged by his friend Alfred, a successful feuilletoniste and dramatic author; and by a warmhearted but improvident physician, M. Duvernoy, whose daughter Paul ultimately marries, out of gratitude, and to save her from the destitution to which her father's extravagance and approaching death are about to consign her. Paul is a charming character—a model of amiability, generosity, and self-devotion, and yet not too perfect to be probable. There is a strong interest in the account of his combat with adversity, and of the tribulations arising from the folly and thoughtlessness of his wife, and the implacable hostility of his treacherous cousin. How the story ends need not here be told. The first four-fifths of the book entitle it to a high place amongst the French light literature of the year 1849; but then it begins to flag, and the termination is lame and tame—a falling off which strikes the more from its contrast with the preceding portion. The authoress appears, in some degree, conscious of this defect, and prepares her readers for it in her preface. "The second volume," she says, "was written amidst the anguish and alarm which revolutions occasion to a poor old woman. Although but ill-satisfied with my work, I have not courage to recommence it. I appeal, then, to the reader's indulgence for my last romance, happy in the consciousness that my pen has never traced a single word which was not dictated by my lively desire to lead men to virtue." So humble and amiable an apology disarms criticism.

Having given precedence to the ladies, we look around for some of their male colleagues who may deserve a word. Amongst the new candidates for the favour of romance-readers is a writer, signing himself Marquis de Foudras, and whose debut, if we err not, was made in conjunction with a M. de Montepin, in a romance entitled Les ChÉvaliers du Lansquenet—a long-winded imitation of the Sue school, extremely feeble, and in execrable taste, but which, nevertheless, obtained a sort of circulating library success. Encouraged by this, Messrs Foudras and Montepin achieved a second novel, upon the whole a shade better than the first; and then, dissolving their association, set off scribbling, each "on his own hook;" and threaten to become as prolific, although not as popular, as the great Dumas himself. The last production of M. de Foudras bears the not unattractive title of Les Gentilhommes Chasseurs. It is a series of sporting sketches and anecdotes, of various merit, in most of which the author—who would evidently convince us that he is a genuine marquis, and not a plebeian under a pseudonyme—himself has cut a more or less distinguished figure. To the curious in the science of venery, as practised in various parts of France, these two volumes may have some interest; and the closing and longest sketch of the series, a tale of shooting and smuggling adventures in the Alps, is, we suspect, the best thing the author has written. Unless, indeed, we except his account of a stag-hunt in Burgundy in 1785, in which he gives a most animated and graphic account of the mishaps of a dull-dog of an Englishman, who arrives from the further extremity of Italy to join the party of French sportsmen. Of course Lord Henry is formal, peevish, and unpolished; the very model, in short, of an English nobleman. Disdaining to mount French horses, which, he politely informs his entertainer, have no speed, and cannot leap, he has had four hunters brought from England, upon one of which, "a lineal descendant of Arabian Godolphin, and whose dam was a mare unconquered at Newmarket," he follows the first day's hunt, by the side of a beautiful countess, by whose charms he is violently smitten, and who rides a little old Limousin mare, of piteous exterior, but great merit. The pace is severe, the country heavy, the Arabian's grandson receives the go-by from the Limousin cob, and shows signs of distress. The following passage exhibits the author's extraordinary acquaintance with the customs and usages of the English hunting-field,—"We were still a-head, and had leaped I know not how many hedges, ditches, and ravines, when I observed that Lord Henry, who had refused to take either a whip or spurs, struck repeated blows on the flank of his horse, which, still galloping, writhed under the pressure of its master's fist. Looking with more attention, I presently discovered in milord's hand a sharp and glittering object, in which I recognised one of the elegant chased gold toothpicks which men carried in those days. I saw at once that poor Coeur-de-Lion was done up." In spite of the toothpick, Coeur-de-Lion refuses a leap, whereupon his master hurls away the singular spur, leaps from his saddle, draws his hunting-knife, and plunges it to the hilt in the horse's breast!—with which taste of his quality, we bid a long farewell to the Marquis de Foudras.

It were strange indeed if the name of Dumas did not more than once appear on the numerous title-pages before us. We find it in half-a-dozen different places. The amusing Charlatan, who, in the first fervour and novelty of the republican regime, seemed disposed to abandon romance for politics, has found time to unite both. Whilst writing a monthly journal, in which he professes to give the detailed history of Europe day by day—forming, as his puffs assure us, the most complete existing narrative of political events since February 1848—he has also produced, in the course of the last twelve months, some twenty-five or thirty volumes of frivolities. Thus, whilst with one hand he instructs, with the other he entertains the public. For our part, we have enjoyed too many hearty laughs, both with and at M. Dumas, not to have all inclination to praise him when possible. In the present instance, and with respect to his last year's tribute to French literature, we regret to say it is quite impossible. He has been trifling with his reputation, and with the public patience. Since last we mentioned him, he has added a dozen volumes to the Vicomte de Bragelonne, which nevertheless still drags itself along, without prospect of a termination. A tissue of greater improbabilities and absurdities we have rarely encountered. Certainly no one but Alexander Dumas would have ventured to strain out so flimsy a web to so unconscionable a length. Are there, we wonder, in France or elsewhere, any persons so simple as to rely on his representations of historical characters and events? The notions they must form of French kings and heroes, courtiers and statesmen, are assuredly of the strangest. We doubt if, in any country but France, a writer could preserve the popularity Dumas enjoys, who caricatured and made ridiculous, as he continually does, the greatest men whose names honour its chronicles. Besides the wearisome adventures of Mr Bragelonne and the eternal Musketeers, M. Dumas has given forth the first three or four volumes of a rambling story, founded on the well-known affair of Marie Antoinette's diamond necklace. Then he has completed the account of his Spanish rambles, which we rather expected he would have left incomplete, seeing the very small degree of favour with which the first instalment of those most trivial letters was received. In the intervals of these various labours, he has thrown off a history of the regency, and a historical romance, of which Edward III. of England is the hero. The latter we have not read. On French ground, M. Dumas is sometimes unsuccessful, but when he meddles with English personages he is invariably absurd. Finally, and we believe this closes the catalogue—although we will not answer but that some trifle of half-a-dozen volumes may have escaped our notice—M. Dumas, gliding, with his usual facility of transition, from the historical to the speculative, has begun a series of ghost-stories, whose probable length it is difficult to foretell, seeing that what he calls the introduction occupies two volumes. Some of these tales are tolerably original, others are old stories dressed up À la Dumas. They are preceded by a dedication to M. Dumas' former patron, the Duke of Montpensier, and by a letter to his friend VÉron, editor of the Constitutionnel, theatrical manager, &c. These two epistles are by no means the least diverting part of the book. M. Dumas, whom we heard of, twenty months ago, as a fervid partisan and armed supporter of the republic, appears to have already changed his mind, and to hanker after a monarchy. Some passages of his letter to his friend are amusingly conceited and characteristic. "My dear VÉron," he writes, "you have often told me, during those evening meetings, now of too rare occurrence, where each man talks at leisure, telling the dream of his heart, following the caprice of his wit, or squandering the treasures of his memory—you have often told me, that, since Scheherazade, and after Nodier, I am one of the most amusing narrators you know. To-day you write to me that, en attendant a long romance from my pen—one of my interminable romances, in which I comprise a whole century—you would be glad of some tales, two, four, or six volumes at most—poor flowers from my garden—to serve as an interlude amidst the political preoccupations of the moment: between the trials at Bourges, for instance, and the elections of the month of May. Alas! my friend, the times are sad, and my tales, I warn you, will not be gay. Weary of what I daily see occurring in the real world, you must allow me to seek the subjects of my narratives in an imaginary one. Alas! I greatly fear that all minds somewhat elevated, somewhat poetical and addicted to reverie, are now situated similarly to mine; in quest—that is to say, of the ideal—sole refuge left us by God against reality." After striking this desponding chord, the melancholy poet of elevated mind proceeds to regret the good old times, to deplore the degeneracy of the age, to declare himself inferior to his grandfather, and to express his conviction that his son will be inferior to himself. We are sorry for M. Dumas, junior. "It is true," continues Alexander, "that each day we take a step towards liberty, equality, fraternity, three great words which the Revolution of 1793—you know, the other, the dowager—let loose upon modern society as she might have done a tiger, a lion, and a bear, disguised in lambskins; empty words, unfortunately, which were read, through the smoke of June, on our public monuments all battered with bullets." After so reactionary a tirade, let M. Dumas beware lest, in the first fight that occurs in Paris streets, a Red cartridge snatch him from an admiring world. His moan made for republican illusions, he proceeds to cry the coronach over French society, unhinged, disorganised, destroyed, by successive revolutions. And he calls to mind a visit he paid, in his childhood, to a very old lady, a relic of the past century, and widow of King Louis Philippe's grandfather, to whom Napoleon paid an annuity of one hundred thousand crowns—for what? "For having preserved in her drawing-rooms the traditions of good society of the times of Louis XIV. and Louis XV. It is just half what the chamber now gives his nephew for making France forget what his uncle desired she should remember." Take that, President Buonaparte, and go elsewhere for a character than to the DÉbit de Romans of Mr Alexander Dumas. How is it you have neglected to propitiate the suffrage of the melancholy poet? Repair forthwith the omission. Summon him to the ElysÉe. Pamper, caress, and consult him, or tremble for the stability of your presidential chair! After Louis Napoleon, comes the turn of the legislative chamber; apropos of which M. Dumas quotes the Marquis d'Argenson's memoirs, where the courtier of 1750 bewails the degeneracy of the times neither more nor less than does the dramatic author of a century later. "People complain," M. d'Argenson says, "that in our day there is no longer any conversation in France. I well know the reason. It is that our cotemporaries daily become less patient listeners. They listen badly, or rather they listen not at all. I have remarked this in the very best circles I frequent." "Now, my dear friend," argues M. Dumas, with irresistible logic, "what is the best society one can frequent at the present day? Very certainly it is that which eight millions of electors have judged worthy to represent the interests, the opinions, the genius of France. It is the chamber, in short. Well! enter the chamber, at a venture, any day and hour that you please. The odds are a hundred to one, that you will find one man speaking in the tribune, and five or six hundred others sitting on the benches, not listening, but interrupting him. And this is so true, that there is an article of the constitution of 1848 prohibiting interruptions. Again, reckon the number of boxes on the ear, and fisticuffs given in the chamber during a year that it has existed—they are innumerable. All in the name—be it well understood—of liberty, equality, and fraternity!" Rather strange language in the mouth of a citizen of the young republic; and its oddness diminishes the surprise with which we find, on turning the page, the captor of the Tuileries paying his devoirs to the most presently prosperous member of the house of Orleans. "Monseigneur," he says, to the illustrious husband of the Infanta Louisa, "this book is composed for you, written purposely for you. Like all men of elevated minds, you believe in the impossible," &c. &c. Then a flourish about Galileo, Columbus, and Fulton, and a quotation from Shakspeare, some of whose plays M. Dumas has been so condescending as to translate and improve. Then poor Scheherazade is dragged in again, always apropos of "I, Alexander," and then, the flourish of trumpets over, the fun begins and phantoms enter.


Although not generally partial to tales of diablerie—a style which the Germans have overdone, and in which few writers of other nations have succeeded—we have been much amused by the story of Jean le Trouveur, in which, upon the old yarn of a pact with the evil one, M. Paul de Musset has strung a clever and spirited series of Gil-Blas-like adventures, interspersed with vivid glimpses of historical events and personages, with here and there a garnishing of quiet satire. "The life of Jean le Trouveur," says the ingenious and painstaking author of these three pleasant little volumes, "is one of those histories which the people tell, and nobody has written.... This fantastical personage is known in several countries, under different names. In Provence he is called Jean l'Heureux; in Arragon, Don Juan el Pajarero—that is to say, the Fowler or Birdcatcher; in Italy Giovanni il Trovatore. His real name will be found in the course of the following narration. His death was related to me in Lower Brittany, where I did not expect to meet with him. This circumstance decided me to write his history, uniting the various chronicles, whose connexion is evident." That accomplished antiquarian and legendary, M. Prosper MÉrimÉe, would doubtless be able to tell us whether this be a mere author's subterfuge, or a veritable account of the sources whence M. de Musset derived the amusing adventures of John the Finder. We ourselves are not sufficiently versed in the traditions of Provence and Italy, Arragon and Brittany, to decide, nor is it of much interest to inquire. M. de Musset may possibly have found the clay, but he has made the bricks and built the house. It is a light and pleasant edifice, and does him credit.

The main outline of the story of Jean le Trouveur is soon told, and has no great novelty. The interest lies in the varied incidents that crowd every chapter. In the year 1699 there dwelt at Arles, in Provence, a commander of Malta, by name Anthony Quiqueran, Lord of Beaujeu. After an adventurous career, and innumerable valiant exploits achieved in the wars of the Order against Turks and barbarians; after commanding the galleys of Malta in a hundred successful sea-fights, and enduring a long captivity in the fortress of the Seven Towers, this brave man, at the age of nearly eighty years, dwelt tranquilly in his castle of Beaujeu, reposing, in the enjoyment of perfect health, from the fatigues of his long and busy life, and awaiting with seeming resignation and confidence the inevitable summons of death. Only two peculiarities struck the neighbours of the old knight: one of which was, that he avoided speaking of his past adventures; the other, that he would attend mass but at a particular convent, and that even there he never entered the chapel, but kneeled on a chair in the porch, his face covered with his hands, until the service was concluded. It was supposed by many that he was bound by a vow, and that his conduct was a mark of penitence and humiliation. And although the commander never went to confession, or the communion table, his life was so pure, his charities were so numerous, and he had rendered such great services to the cause of religion, that none ventured to blame his eccentricities and omissions. But one stormy day a little old Turk, the fashion of whose garments was a century old, landed from a brigantine, which had made its way up the Rhone in spite of wind, and, to the wonder of the assembled population, approached the commander of Malta, and said to him—"Anthony Quiqueran, you have but three days left to fulfil your engagements." An hour later, the old knight is in the convent chapel, assisting at a mass, which he has requested the superior to say for him. But when the priest takes the sacred wafer it falls from his hands, a gust of wind extinguishes the tapers, and a confused murmur of voices is heard in the lateral nave of the church. In spite of himself, the officiant utters a malediction instead of a prayer, and, horror-stricken, he descends the steps of the altar, at whose foot M. de Beaujeu lies senseless, his face against the ground. The ensuing chapters contain the commander's confession. Long previously, when languishing in hopeless captivity in a Turkish dungeon, he had made a compact with a demon, by which he was to enjoy liberty and health, and thirty years of glory and good fortune. At the end of that term he must find another person to take his place on similar conditions, or his soul was the property of the fiend. Scarcely was the bargain concluded, when he doubted its reality, and was disposed to attribute it to the delirium of fever. In the uncertainty, he studiously abstained from the advantage of the compact, hoping thereby to expiate its sin. His health returned, his liberty was given him, but he sought neither glory, nor wealth, nor honours, living retired upon ten thousand crowns a-year, the gift of the King of France and other princes, for his services to Christendom, practising good works, and cultivating his garden. He began to hope that this long course of virtue and self-denial had redeemed his sin, when the warning of the demon, in the garb of the Turkish captain, renewed his alarm, and the interrupted mass convinced him of the graceless state of his soul. No act of penitence, the superior now assured him, could atone his crime. Too high-minded to seek a substitute, and endeavour to shift its penalty upon another's shoulders, M. de Beaujeu attempts the only reparation in his power, by bequeathing half his wealth to charities. To inherit the other moiety, he entreats the superior to select a foundling worthy of such good fortune. The superior is not at a loss. "I have got exactly what you want," he says; "the chorister who answered at the mass at which you swooned away has no relations. I picked him up in the street on a winter's night, fourteen years ago, and since then he has never left me. He has no vocation for the church, and you will do a good action in restoring him to the world." The chorister boy, who had been baptised Jean le TrouvÉ, is sent for, but cannot at first be found; for the excellent reason that, hidden in the recesses of the superior's bookcase, behind a row of enormous folios, he had listened to all that had passed between the commander and the monk. As soon as he can escape he repairs to the castle of Beaujeu, where his good looks, his simplicity and vivacity, interest the old knight, who receives him kindly, resolves to make him his heir, and sends him back to the convent to announce his determination to the superior. The foundling is grateful. His joy at his brilliant prospects is damped by the recollection of the commander's confession and despair. He resolves to astonish his benefactor by the greatness of his gratitude. The following extract, which has a good deal of the Hoffmannsche flavour, will show how he sets about it.

In the street of La Trouille, which took its name from the fortress built by the Emperor Constantine, dwelt a barber, who, to follow the mode of the barbers and bath-keepers of Paris, sold wine and entertained gamesters. Young men, sailors, merchants, and citizens of Arles, resorted to his shop—some to transact business; others to discuss matters of gallantry or pleasure; others, again, to seek dupes. Of a night, sounds of quarrel were often heard in the shop, to which the town-archers had more than once paid a visit. If a stranger staked his coin on a turn of the cards, or throw of the dice, it was no mere hazard that transferred his ducats to the pockets of the regular frequenters of the house. Seated upon a post, opposite to this honest establishment, John the Foundling watched each face that entered or came out. After some time, he saw approaching from afar the captain of the brigantine, with his flat turban and his great matchlock pistol. When the Turk reached the barber's door, John placed himself before him.

"Sir stranger," said the boy, "did you not arrive here this morning from the East, on important business which concerns the Commander de Beaujeu?"

"Si," replied the Turk; "but I may also say that it is business which concerns you not."

"You mistake," said John; "it does concern me, and I come on purpose to speak to you about it."

"'Tis possible," said the old captain; "ma mi non voler, mi non poter, mi non aver tempo."

"Nevertheless," firmly retorted John, "you must find time to hear me. What I have to communicate to you is of the utmost importance."

"Do me the pleasure de andar al diable!" cried the Turk, in his Franco-Italian jargon.

"I am there already," replied the lad; "rest assured that I know who you are. I will not leave you till you have given me a hearing."

The old Mussulman, who had hitherto averted his head to try to break off the conversation, at last raised his melancholy and aquiline countenance. With his yellow eyes he fixed an angry gaze upon the chorister, and said to him in a full strong voice:—

"Well, enter this shop with me. We will presently speak together."

There was company in the barber's shop of the Rue de la Trouille, when little John and the captain of the brigantine raised the curtain of checked linen which served as a door. In a corner of the apartment, four men, seated round a table, were absorbed in a game at cards, to which they appeared to pay extreme attention, although the stake was but of a few miserable sous. One of the gamblers examined, with the corner of his eye, the two persons who entered; and, seeing it was only a lad and a Turk of mean and shabby appearance, he again gave all his attention to the game. The master of the shop conceived no greater degree of esteem for the new comers, for he did not move from the stool on which he was sharpening his razors. At the further end of the apartment a servant stood beside the fire, and stirred with a stick the dirty linen of the week, which boiled and bubbled in a copper caldron. A damaged hour-glass upon a board pretended to mark the passage of time; and small tables, surrounded with straw-bottomed stools, awaited the drinkers whom evening usually brought. Bidding the chorister to be seated, the captain of the brigantine placed himself at one of the tables, and called for wine for all the company. The barber hasted to fetch a jug of Rhone wine, and as many goblets as there were persons in the room. When all the glasses were filled, the captain bid the barber distribute them, and exclaimed, as he emptied his own at a draft.—

"A la salute de Leurs Seigneuries!"

Thereupon the four gamblers exchanged significant glances, whispered a few words, and then, as if the politeness of the Turkish gentleman had caused them as much pleasure as surprise, they pocketed their stakes and discontinued their game. With gracious and gallant air, and smiling countenance, one hand upon the hip and the other armed with the goblet, the four gentlemen approached the old Turk with a courteous mien, intended to eclipse all the graces of the courtiers of Versailles. But there was no need of a magnifying-glass to discern the true character of the four companions; the adventurer was detectible at once in their threadbare coats, their collars of false lace, and in the various details of their dress, where dirt and frippery were ill concealed by trick and tawdry. A moderately experienced eye would easily have seen that it was vice which had fattened some of them, and made others lean. The most portly of the four, approaching the Turkish gentleman, thanked him in the name of his friends, and placed his empty glass upon the table with so polite and kindly an air, that the Turk, touched by his good grace, took the wine jug and refilled the four goblets to the brim. Some compliments were exchanged, and all sorts of titles used; so that by the time the jug was empty they had got to calling each other Excellency. The barber, putting his mouth to the captain's ear, with such intense gravity that one might have thought him angry, assured him that these gentlemen were of the very first quality, whereat the Turk testified his joy by placing his hand on his lips and on his forehead. In proportion as mutual esteem and good understanding augmented, the contents of the jug diminished. A second was called for; it was speedily emptied in honour of the happy chance that had brought the jovial company together. A third disappeared amidst promises of frequent future meetings, and a fourth was drained amidst shaking of hands, friendly embraces, and unlimited offers of service.

The barber, a man of taste, observed to his guests, that four jugs amongst five persons made an uneven reckoning, which it would need the mathematical powers of BarÊme duly to adjust. For symmetry's sake, therefore, a fifth jug was brought, out of which the topers drank the health of the king, of their Amphitryon, and of BarÊme, so appositely quoted. The four seedy gentlemen greatly admired the intrepidity with which the little old man tossed off his bumpers. Their project of making the captain drunk was too transparent to escape any spectator less innocent than the chorister; but in vain did they seek signs of intoxication on the imperturbable countenance of the old Turk. In reply to each toast and protestation of friendship, the captain emptied his glass, and said:—

"Much obliged, gentlemen; mi trop flattÉ."

No sparkle of the eyes, no movement of the muscles, broke the monotony of his faded visage. His parchment complexion preserved its yellow tint. On the other hand, the cheeks of the four adventurers began to flush purple; they unbuttoned their doublets, and used their hats as fans. The signs of intoxication they watched for in their neighbour were multiplied in their own persons. At last they got quite drunk. He of the four whose head was the coolest proposed a game at cards.

"I plainly see," said the Turk, accepting, "that the Signori n'esser pas joueurs per habitude."

"And how," exclaimed one of the adventurers, "did your excellency infer from our physiognomy that incontestible truth?"

"PerchÉ," replied the Turk, "on my arrival you broke off in the middle of your game. A professed gambler never did such a thing."

They were in ecstasies at the noble foreigner's penetration, and they called for the dice. When the captain drew forth his long purse, stuffed with gÉnovÈses,[21] the four gentlemen experienced a sudden shock, as if a thunderbolt had passed between them without touching them, and this emotion half sobered them. The Turk placed one of the large gold pieces upon the table, saying he would hold whatever stake his good friends chose to venture. The others said that a gÉnovÈse was a large sum, but that nothing in the world should make them flinch from the honour of contending with so courteous an adversary. By uniting their purses, they hoped to be able to hold the whole of his stake. And accordingly, from the depths of their fobs, the gentlemen produced so many six-livre and three-livre pieces, that they succeeded in making up the thirty-two crowns, which were equivalent to the gÉnovÈse. They played the sum in a rubber. The Turk won the first game, then the second; and the four adventurers, on beholding him sweep away their pile of coin, were suddenly and completely sobered. The captain willingly agreed to give them their revenge. The difficulty was to find the two-and-thirty crowns. By dint of rummaging their pockets, the gentlemen exhibited four-and-twenty livres: but this was only a quarter of the sum. The oldest of the adventurers then took the buckle from his hat, and threw it on the table, swearing by the soul of his uncle that the trinket was worth two hundred livres, although even the simple chorister discerned the emeralds that adorned it to be but bits of bottle-glass. Like a generous player, the old Turk made no difficulties; he agreed that the buckle should stand for two hundred livres, and it was staked to the extent of twenty-four crowns. This time the dice was so favourable to the captain, that the game was not even disputed. His adversaries were astounded: they twisted their mustaches till they nearly pulled them up by the roots; they rubbed their eyes, and cursed the good wine of Rhone. In the third game, the glass jewel, already pledged for twenty-four crowns, passed entire into the possession of the Turk. Then the excited gamblers threw upon the table their rings, their sword-knots, and the swords themselves, assigning to all these things imaginary value, which the Turk feigned to accept as genuine. Not a single game did they win. The captain took a string, and proceeded to tie together the tinsel and old iron he had won, when he felt a hand insinuate itself into the pocket of his ample hose. He seized this hand, and holding it up in the air—

"Messirs," he said, "vous esser des coquins. Mi saper que vous aver trichÉ."

"TrichÉ!" cried one of the sharpers. "He strips us to the very shirt, and then accuses us of cheating! Morbleu! Such insolence demands punishment."

A volley of abuse and a storm of blows descended simultaneously upon the little old man. The four adventurers, thinking to have an easy bargain of so puny a personage, threw themselves upon him to search his pockets; but in vain did they ransack every fold of his loose garments. The purse of gold gÉnovÈses was not to be found; and unfortunately the old Turk, in his struggles, upset the tripod which supported the copper caldron. A flood of hot water boiled about the legs of the thieves, who uttered lamentable cries. But it was far worse when they saw the overturned caldron continue to pour forth its scalding stream as unceasingly as the allegoric urn of Scamander. The four sharpers and the barber, perched upon stools, beheld, with deadly terror, the boiling lake gradually rising around them. Their situation resembled that in which Homer has placed the valiant and light-footed Achilles; but as these rogues had not the intrepid soul of the son of Peleus, they called piteously upon God and all the saints of paradise; mingling, from the force of habit, not a few imprecations with their prayers. The wizened carcase of the old Turk must have been proof against fire and water, for he walked with the streaming flood up to his knees. Lifting the chorister upon his shoulders, he issued, dry-footed, from the barber's shop, like Moses from the bosom of the Red Sea. The river of boiling water waited but his departure to re-enter its bed. This prodigy suddenly took place, without any one being able to tell how. The water subsided, and flowed away rapidly, leaving the various objects in the shop uninjured, with the exception of the legs of the four adventurers, which were somewhat deteriorated. The servant, hurrying back at sound of the scuffle, raised the caldron, and resumed the stirring of her dirty linen, unsuspicious of the sorcery that had just been practised. The barber and the four sharpers took counsel together, and deliberated amongst themselves whether it was proper to denounce the waterproof and incombustible old gentleman to the authorities. The quantity of hot water that had been spilled being out of all proportion with the capacity of the kettle, it seemed a case for hanging or burning alive the author of the infernal jest. The barber, however, assured his customers that learned physicians had recently made many marvellous discoveries, in which the old Turk might possibly be versed. He also deemed it prudent not lightly to put himself in communication with the authorities, lest they should seek to inform themselves as to the manner in which the cards were shuffled in his shop. It was his opinion that the offender should be generously pardoned, unless, indeed, an opportunity occurred of knocking him on the head in some dark corner. This opinion met with general approbation.

Whilst this council of war is held, Jean and the old Turk are in confabulation, and a bargain is at last concluded, by which the commander's soul is redeemed, and Jean is to have five years of earthly prosperity, at the end of which time, if he has failed to find a substitute, his spiritual part becomes the demon's property. Two years later we find Jean upon the road to Montpellier, well mounted and equipped, and his purse well lined. Although but in his eighteenth year, he is already a gay gallant, with some knowledge of the world, and eager for adventures. These he meets with in abundance. A mark, imprinted upon his arm by his attendant demon, causes him to be recognised as the son of the Chevalier de Cerdagne. Thus ennobled, he feels that he may aspire to all things, and soon we find him pushing his fortune in Italy, attached to the person of the French Marshal de Marchin, discovering the Baron d'Isola's conspiracy against the life of Philip V. of Spain, and gaining laurels in the campaigns of the War of Succession. There is much variety and interest in some of his adventures, and the supernatural agency is sufficiently lost sight of not to be wearisome. Time glides away, and the fatal term of five years is within a few days of its completion. But Jean le TrouvÉ, now le Trouveur, is in no want of substitutes. Two volunteers present themselves; one his supposed sister, Mademoiselle de Cerdagne, whom he has warmly befriended in certain love difficulties; the other a convent gardener, whom he has made his private secretary, and whose name is Giulio Alberoni. The demon, who still affects the form of an old Turkish sailor, receives Alberoni in lieu of Jean, to whom, however,—foreseeing that the young man's good fortune may be the means of bringing him many other victims—he offers a new contract on very advantageous terms. But Jean de Cerdagne, who is now Spanish ambassador at Venice, with the title of prince, and in the enjoyment of immense wealth, refuses the offer, anxious to save his soul. He soon discovers that his good fortune is at an end. The real son of the Chevalier de Cerdagne turns up, Jean is disgraced, stripped of his honours and dignities, and his vast property is confiscated by the Inquisition. The ex-ambassador exchanges for a squalid disguise his rich costume of satin and velvet, and we next find him a member of a secret society in the thieves' quarter of Venice. The worshipful fraternity of Chiodo—so called from their sign of recognition, which is a rusty nail—live by the exercise of various small trades and occupations, which, although not strictly beggary or theft, are but a degree removed from these culpable resources. Jean, whose conscience has become squeamish, will accept none but honest employment. But the malice of the demon pursues him, and he succeeds in nothing. He stations himself at a ferry to catch gondolas with a boat-hook, and bring them gently alongside the quay; he stands at a bridge stairs, to afford support to passengers over the stones, slippery with the slime of the lagoons; he takes post in front of the Doge's palace, with a vessel of fresh water and a well-polished goblet, to supply passers-by. Many accept his stout arm, and drink his cool beverage, but none think of rewarding him. Not all his efforts and attention are sufficient to coax a sou from the pockets of his careless customers. At last, upon the third day, he receives a piece of copper, and trusts that the charm is broken. The coin proves a bad one. His seizure by the authorities, and transportation to Zara, relieve him of care for his subsistence. At last, pushed by misery, and in imminent danger of punishment for having struck a Venetian officer, Jean succumbs to temptation, and renews his infernal compact. A Venetian senator adopts him, and he discovers, but too late, that had he delayed for a few minutes his recourse to diabolical aid, he would have stood in no need of it. He proceeds to Spain, where he has many adventures and quarrels with his former secretary, Alberoni, now a powerful minister. His contract again at an end, he would gladly abstain from renewing it, but is hunted by the Inquisition into the arms of the fiend. After a lapse of years, he is again shown to us in Paris, and, finally, in Brittany, where he meets his death, but, at the eleventh hour, disappoints the expectant demon, (who in a manner outwits himself,) and re-enters the bosom of the church, his bad bargain being taken off his hands by an ambitious village priest. The book, which has an agreeable vivacity, closes with an attempt to explain a portion of its supernatural incidents by a reference to popular tradition and peasant credulity. Near the ramparts of the Breton town of GuÉrande, an antiquary shows M. de Musset a moss-grown stone, with a Latin epitaph, which antiquary and novelist explain each after his own fashion.

"Let us see if you understand that, M. le Parisien," said the antiquary. "Up to the two last words we shall agree; but what think you of the Ars. Inf.?"

"It appears to me," I replied, "that the popular chronicle perfectly explains the whole epitaph—Ars. Inf. means ars inferna; that is to say,—'Here reposes Jean Capello, citizen of Venice, whose body was sent to the grave, and his soul to heaven, by infernal artifices.'"

"A translation worthy of a romance writer," said the antiquary. "You believe then in the devil, in compact with evil spirits, in absurd legends invented by ignorance and superstition amidst the evening gossip of our peasants? You believe that, in 1718, a parish priest of GuÉrande flew away into the air, after having redeemed the soul of this Jean Capello. You are very credulous, M. le Parisien. This Venetian, who came here but to die, was simply poisoned by the priest, who took to flight; the town doctor, having opened the body, found traces of the poison. That is why they engraved upon the tomb these syllables: Ars. Inf., which signify arsenici infusio, an infusion of arsenic. I will offer you another interpretation—Jean Capello was perhaps a salt-maker, killed by some accident in our salt-works, and as in 1718 labourers of that class were very miserable, they engraved upon this stone, to express the humility of his station, Ars. Inf., that is to say, inferior craft."

"Upon my word!" I exclaimed, "that explanation is perfectly absurd. I keep to the popular version: Jean le Trouveur was sent to heaven by the stratagems of the demon himself. Let sceptics laugh at my superstition, I shall not quarrel with them for their incredulity."

We see little else worthy of extract or comment in the mass of books before us. M. MÉry, whose extraordinary notions of English men and things we exhibited in a former article, has given forth a rhapsodical history, entitled Le TransportÉ, beginning with the Infernal Machine, and ending with Surcouf the Pirate, full of conspiracies, dungeons, desperate sea-fights, and tropical scenery, where English line-of-battle ships are braved by French corvettes, and where the transitions are so numerous, and the variety so great, that we may almost say everything is to be found in its pages, except probability. Mr Dumas the younger, who follows at respectful distance in his father's footsteps, and publishes a volume or two per month, has not yet, so far as we have been able to discover, produced anything that attains mediocrity. M. Sue has dished up, since last we have adverted to him, two or three more capital sins, his illustrations of which are chiefly remarkable for an appearance of great effort, suggestive of the pitiable plight of an author who, having pledged himself to public and publishers for the production of a series of novels on given subjects, is compelled to work out his task, however unwilling his mood. This is certainly the most fatal species of book-making—a selling by the cubic foot of a man's soul and imagination. Evil as it is, the system is largely acted upon in France at the present day. Home politics having lost much of the absorbing interest they possessed twelve months ago, the Paris newspapers are resorting to their old stratagems to maintain and increase their circulation. Prominent amongst these is the holding out of great attractions in the way of literary feuilletons. Accordingly, they contract with popular writers for a name and a date, which are forthwith printed in large capitals at the head of their leading columns. Thus, one journal promises its readers six volumes by M. Dumas, to be published in its feuilleton, to commence on a day named, and to be entitled Les Femmes. The odds are heavy, that Alexander himself has not the least idea what the said six volumes are to be about; but he relies on his fertility, and then so vague and comprehensive a title gives large latitude. Moreover, he has time before him, although he has promised in the interval to supply the same newspaper with a single volume, to be called Un Homme Fort, and to conclude the long procession of FantÔmes, a thousand and one in number, which now for some time past has been gliding before the astonished eyes of the readers of the Constitutionnel. Other journals follow the same plan with other authors, and in France no writer now thinks of publishing a work of fiction elsewhere than at the foot of a newspaper. To this feuilleton system, pushed to an extreme, and entailing the necessity of introducing into each day's fragment an amount of incident mystery or pungent matter, sufficient to carry the reader over twenty-four hours, and make him anxious for the morrow's return, is chiefly to be attributed the very great change for the worse that of late has been observable in the class of French literature at present under consideration. Its actual condition is certainly anything but vigorous and flourishing, and until a manifest improvement takes place, we are hardly likely again to pass it in review.

FOOTNOTES:

[21] A large gold coin, then worth nearly a hundred French livres.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page