RHINE AND RHINELANDERS

Previous

"On the Rhine, I am never more than twenty years old!" says the Countess Ida Hahn Hahn, in her Erinnerungen. "There only do I feel myself quite at home. Whether arriving from the Baltic or the Guadalquivir, I have always a recurrence of the same nameless home-feeling, which renders me at once happy and tranquil. O, the Rhine! the Rhine! What are other rivers—your Seine, and Garonne, and Tagus—compared with him? But small and secondary streams beside the mighty Rhine. There are certain rivers which represent nations, and ideas, and periods of history—the Scamander for instance, bringing to our thoughts the days of Grecian heroism; when men fought with gods, and in so doing seemed to wrest from them a portion of their supernatural strength and beauty—the Nile, the priestly Nile, mysterious as a dogma, but rich in blessings as the agency of a divine spirit; concealed in its source, but manifest in its operation—then the Jordan, the stream of revelation, on whose banks is heard the rushing of the wings of the dove, while a voice, other than that of man, murmurs over the waters—and the Tiber, a small and muddy stream, but the gigantic and sparkling reflex of Rome's immortal turrets. But the Rhine, that heroic river, which nations never cross without buckling on their armour for the fight; and yet, on whose banks life is so free, so safe, and so delightful. Hark to the clatter of wine-cups, the echoes of music, the whispered legends, and the clash of weapons! while the old river flows on so cheerily, murmuring as he goes words of encouragement to his children.

"I embrace thee, O Rhine! and wherever I go I will not cease to love thee.


"When I pass in review all the beautiful scenes I have visited, and then ask myself the question, Where I would fain see the sun set for the last time? the answer is unhesitating and heartfelt, and invariably the same—'Behind Stobzenfels, on the Rhine.'"

It would be difficult better to illustrate German veneration and affection for the Rhine, than by the above passages from one of the most intellectual female writers of the day—a writer whose works will bear comparison with those of George Sand for genius and masculine vigour of style, (exempt, however, from much that is objectionable in the French-woman;) while for elegance, taste, and a fine feeling for art and poetry, they may be placed on the same line with those of our own "EnnuyÉe." What the Countess Hahn Hahn feels and expresses with all the fervour of a poetical imagination—the sort of exhilarating and exulting love for the most classical stream of modern story—is felt in a greater or less degree by all intellectual classes of Germans. Their veneration for the old river that waters one of the sunniest and fairest districts of the Vaterland, is profound; their admiration of the natural beauties, and of the vestiges of days gone by, that abound upon its banks, unceasing. German patriotism is comprehensive: it hails as one country all the wide lands in which the Teuton tongue is spoken; and in nearly all those lands is the Rhine thought and talked of with an admiration amounting to enthusiasm. By a contradiction, however, of not unfrequent occurrence, the people who seem least capable of sharing this feeling, are those who ought to be most under its influence—the inhabitants of the Rhine-country itself. The well known and often quoted passage of Jean Jacques, applied by him to the dwellers on the shores of Lake Leman, is equally applicable to the denizens of the Rhineland. "Je dirois volontiers À ceux qui ont du goÛt et sont sensibles—allez À Vevey, visitez le pays, examinez les sites, promenez vous sur le lac; et dites si la nature n'a pas fait ce beau pays pour une Julie, pour une Claire, et pour un St Preux; mais—— ne les y cherchez pas." In like manner we would say—Visit the Rhine, not as most tourists do, by rushing in a steam-boat from Rotterdam or Cologne to Basle or Baden, but deliberately, on shore as well as on the water, climbing the mountains and strolling through the valleys, seeking out the innumerable and enchanting points of view, and contemplating them by sunset and sunrise, in the broad glare of noon and by the subdued evening light; and then say whether such a country is not worthy of different inhabitants from the mongrel race, part German, part Flemish, part French, which it now possesses—a population which, when it has consumed its five or six heavy meals, smoked a dozen or two pipes, and slept its long sleep of repletion, considers it has done its duty to God and man, and troubles itself little with such intangible matters as poetical reveries or mental cultivation.

But we are running away from our subject, and losing sight of the intention we had in commencing this paper, which was, to hook ourselves on to the dexter arm of that indefatigable rambler, M. Alexander Dumas, and accompany him in an excursion up the Rhine. He thinks proper to proceed thither by way of Belgium, and we must conform to his arrangements. In due time we shall return to our Rhenish friends.

M. Dumas's earliest care, on arriving at Brussels, was to deliver to King Leopold a letter of recommendation with which he had provided himself for that monarch; and he hastened to the palace, where he obtained admission, he tells us, more easily than he could have done at Paris at the house of a second-rate banker. We were not aware that the French bureaucratie of the day were of such difficult access, and would strongly advise them, since it is so, to take pattern by his Belgian majesty; who in this instance, however, was not at Brussels at all, but at his country palace of Lacken, whither M. Dumas proceeds. Here he is immediately ushered into the king's presence.

"After a quarter of an hour's conversation," says our traveller, "which his Majesty was pleased to put at once upon a footing of familiar chat, I became convinced that I was speaking with the most philosophical king who had ever existed, not excepting Frederick the Great."

We congratulate M. Dumas sincerely upon the exquisite keenness of perception which enabled him to make this discovery, and from so decided an opinion in the course of a quarter of an hour's familiar chat. At the same time we cannot repress a fear, that he is apt to be a little dazzled by the sparkling halo that surrounds a diadem. This we do not say so much with reference to the King of the Belgians, who may be a very philosophical, as he has proved himself to be a very judicious sovereign; but it has struck us more than once, during the perusal of M. Dumas's wanderings in various lands, that he exhibits a slight, an inconceivably small, tendency to tuft-hunting, hardly consistent with his ultra-liberal principles, and difficult to reconcile with the cynical tone that he habitually adopts in speaking of most existing governments and institutions. To say the truth, we have conceived a great affection for our friend Alexander, and feel every disposition to glide lightly over his faults and exalt his virtues; to treat him tenderly, in short, even as one we love. We do not expect perfection from him, although we are anxious to believe that he approaches as near to that angelic state as it is given to a child of clay to do. We would pardon his recording in some detail the gracious words spoken to him by the King of this, and the Prince of that—showing how he was treated on a footing of perfect equality and familiarity by the mighty ones of the earth—how they caressed and complimented him, and wore out the boots of their aides-de-camp and chamberlains by sending after him—and how they told him to "Venez me demander À diner," or in other words, to go and take a chop with them whenever he could make it convenient. At all these interesting and carefully recorded incidents we should indulgently smile, were they narrated by any one but our much-esteemed Alexander—the confirmed democrat, the political Utopian, the declared disciple of the subversive school, the worthy representative, when he gets upon the chapter of politics, of that recently discovered zoological curiosity, the tigre-singe. It is the inconsistency of the thing that strikes and afflicts us.

Of M. Dumas's very ultra views on political subjects, we have abundant proof in the section headed "Waterloo," which is an amusing specimen of the rabid style. The tone is pretty much the same as that of the most violent of the French democratic and anti-English journals. We should like to extract it all, but it is too lengthy, and we must content ourselves with the last ten lines. Here they are, breathing saltpetre and bayonets:—

"A quarter of a century has elapsed since that date, (June 1815,) and France is only now beginning to understand that the defeat of Waterloo was necessary for the liberty of Europe; but she not the less cherishes at the bottom of her heart a poignant grief and rage at having been marked out for a victim. On that plain where so many Spartan-like warriors fell for her sake—where the pyramid of the Prince of Orange, the tomb of Colonel Gordon, and the monument of the Hanoverians, serve as mementoes of the fight—no stone, or cross, or inscription recalls the name of France. But the day shall come when God will bid her (France) recommence the work of universal liberation—the work begun by Bonaparte and interrupted by Napoleon; then, when that work is done, we will turn the lion of Nassau with its head towards Europe, et tout sera dit."

As this rather high-flown passage might not be generally intelligible to our readers, we will put it into plain English. It will then run thus:—

"When France shall again become a republic, or when she shall find a king mad or wicked enough to give in to her worst propensities, she will pour her legions across every frontier, sweep all opposition before her, revolutionize and emancipate Europe, and hoist the triumphant and blood-stained tricolor over the ashes of sovereignties, and the ruins of every old and time-honoured institution."

It is strange to see a man of undoubted talent, and who ought to be amongst the enlightened ones of his country and his age, indulging in such absurd visions and insane prophecies. Rhapsodies of this kind would be merely laughable, were it not for the weight which they unquestionably have with the younger and less reflecting classes of Frenchmen, especially when proceeding from a writer of M. Dumas's abilities and reputation. It is by this style of writing, which abounds in French periodical literature, and in the works of some, fortunately a minority, of the clever littÉrateurs of the day, that the attacks of war fever, to which France is subject, are aggravated, if not frequently brought on.

We do not intend following M. Dumas step by step through Belgium, to which country he devotes a volume. We prefer passing at once to the Rhine, which he ascends from Cologne to Strasburg, making continual pauses, and enlivening the description of what he sees by agreeable and spirited versions of what he has read and heard. Much of what he tells us has been already printed in the numerous tours and guide-books, which, in conjunction with steam-boats and railways, have familiarized most Englishmen with the Rhine and its legends. It acquires a fresh charm, however, from the present narrator's agreeable and pointed style, and from his calling in the aid of his imagination to supply any little deficiencies; rounding and filling up stories that would otherwise be angular and incomplete. He also gives some agreeable caricatures, if caricatures they may be called, of certain German eccentricities. Yet we should have thought that so keen an observer of men and manners, might have made more than he has done of the peculiarities of German society and habits; but unfortunately M. Dumas appears to understand little, if any, of the language, and this has doubtless been a great hindrance to him, and has prevented him from making his book as characteristic as his Italian sketches. Nevertheless he is piquant enough in some places. We will give his droll account of his entrance into Rhenish Prussia. After being robbed by the innkeeper at Liege, he gets into the Aix-la-Chapelle diligence; and, on reading the printed ticket that has been given to him at the coach-office, finds that he has the fourth seat, and that he is forbidden to change places with his neighbours, even by mutual consent.

"This military sort of strictness, still more than the abominable jargon of the postilion, made me aware that I was about to enter the dominions of King Frederick William. As I had a corner of the coach, the tyranny of his Prussian majesty was tolerably endurable, and I soon fell fast asleep. About three in the morning, just as day was breaking, I awoke, and found that the diligence was standing still. I at first thought there was an accident, and put my head out of the window to see what was the matter. No accident had happened; no other coach was near—the road was excellent. We were alone and motionless. I took my ticket out of my pocket, read it from one end to the other, and having satisfied myself that it was not forbidden to speak in the diligence, I asked my neighbour if we had been standing there long.

"'About twenty minutes,' was the answer.

"'And pray,' continued I, 'can you tell me what we are doing here?'

"'We are waiting.'

"'Ah! we are waiting. And for what?'

"'For the time.'

"'What time?'

"'The time at which we are allowed to arrive.'

"'There is a time fixed for arriving, then?'

"'Every thing is fixed in Prussia.'

"'And if we arrived before the time?'

"'The conductor would be punished.'

"'And if after?'

"'He would also be punished.'

"'Ah! that is very well arranged.'

"'Every thing is well arranged in Prussia.'

"I bowed assentingly. Not for worlds would I have contradicted a gentleman possessed of such an exalted opinion of his country and its institutions, and who answered my questions so courteously and laconically. My acquiescence appeared to gratify him. I felt encouraged, and continued my enquiries.

"'Pardon me, sir, but at what hour ought the diligence to arrive at Aix-la-Chapelle?'

"'At twenty-five minutes to five.'

"'But if the conductor's watch were slow?'

"'His watch can never be slow.'

"'Indeed! And why so?'

"'Opposite to where he sits, and under lock and key, there is a watch which is regulated before starting by the clock at the coach-office. The conductor knows at what hour he should pass through each town and village on his route, and he makes the postilions hurry or slacken their pace accordingly, so as to arrive at Aix-la-Chapelle exactly at the right time.'

"'But with those precautions, how is it that we are obliged to wait upon the road?'

"'The conductor has doubtless followed your example, and slept, and the postilions have taken advantage of that to go quicker.'

"'Well, since we have still some time to remain here, I will get out and stretch my legs a little.'

"'It is not allowed to get out of the diligence in Prussia.'

"'Indeed! That is very agreeable. I wished particularly to look at that castle on the other side of the road.'

"'That is Emmaburg. It is the scene of the famous legend of Eginhard and Emma.'

"'Really! Be so obliging as to change places with me for a moment, that I may look at it through the window.'

"'I should be most happy, sir; but in Prussia it is not allowed to change places.'

"'True, true! How could I forget it? I beg your pardon, sir.'

"'These tamned Frenchmans, they do noting but shatter and talk!' said a fat German sitting opposite to me, opening his mouth for the first time since we had left Liege, but still keeping his eyes shut.

"'You were saying, sir——?' said I, not particularly gratified by the remark.

"'I say noting—I shleep.'

"'Shleep as much as you like, but try not to dream aloud, eh? Or, if you dream, dream in your mother tongue.'

"The German began to snore.

"'Postilion, vorwarts!' shouted the conductor.

"We were off at a gallop. I put my head out of the window to try to get a view of the ruins, but it was vain; they had disappeared behind an angle of the road. At twenty-five minutes to five, not a second later or earlier, we drove into the coach-yard at Aix-la-Chapelle."

At Cologne M. Dumas pauses, and fills a hundred pages with the cathedral, and the legend attaching to it. Most of our readers are probably aware that the above-named church was commenced by an architect whose name has been forgotten, and who procured the design for the building from Satan himself, upon the usual condition of giving a promissory note for his soul. A certain Father Clement, however, a very knowing priest, of whom the arch-tempter stood in almost as great awe as he had ever done of St Dunstan of nose-pulling celebrity, came to the assistance of the builder, and put him up to a stratagem, by which he avoided signing away his spiritual part, although he still obtained possession of the plan for the cathedral. Satan confessed himself outwitted, but prophesied that the building should never be finished, and that its builder's name should not go down to posterity. The latter part of the prediction has been accomplished; but as the present King of Prussia has declared his intention of finishing the work that has been so magnificently begun, it seems probable Beelzebub may prove mistaken in one portion of his prophecy.

Cologne being a large city, somewhat Frenchified in its ways, M. Dumas manages pretty well as regards eating and drinking; but, as he ascends the river, matters get worse. He arrives at Bonn at the hour of the one o'clock meal, called the first dinner, and we find him expatiating on the subject of German appetites and feeding.

"The Germans eat from morning till night. On opening their eyes, at seven o'clock in the morning, they take their coffee—at eleven, breakfast—at one, the little dinner, (a sort of luncheon)—at three, dinner—at five, another meal, nondescript, nameless, and abundant—at nine, a tremendous supper, preparatory to going to bed. Tea, cakes, and sandwiches, fill up the intervals."

This is really only a moderate exaggeration on the part of M. Dumas. Five meals a-day, three of them solid, meat-devouring, wine-bibbing feeds, are the regular allowance of every well-conditioned, well-to-do, comfortable Rhinelander. We do not consider Frenchmen small eaters, whatever they may consider themselves—if they eat little of each dish, they eat of a vast number; but for examples of positive voracity, commend us to a German table-d'hÔte. A coachful of French commis voyageurs, assembled, after a ten hours' fast, round the luxurious profusion and delicacies of a Languedocian dinner, would appear mere babes and sucklings in the eating way, compared to a party of Germans at their one o'clock feed. The difference is nearly as great as between the Lady Amine eating rice with a bodkin, and the same fair one battening ghoulishly upon the cold meat in the cemetery. Nothing can equal the persevering industry with which a German crams himself at a public table, where, having to pay a fixed sum for his dinner, he always seems desirous to get as much as he can for his money. The obligato bowl of soup is followed by sundry huge slices of boiled beef, sufficient of themselves for an ordinary man's dinner, but by no means sufficing for a German's; then come fowl and meat, fish, puddings and creams, and meat again; sweet, sour, and greasy—greasy, sweet, and sour, alternating and following one another in inextricable and interminable confusion. Every body eats of every thing largely and voraciously, and the short pauses between the appearance of the dishes are filled up by nibblings at such salutary and digestible extremets as raw hams and herrings, pickled cucumbers, and pickled grapes! German cookery is famous for odd mixtures. M. Dumas is rather amusing on this head.

"At Bonn, the dinner they served me consisted of an unintelligible sort of soup, full of round balls of a pasty substance; beef stewed with prunes, hare dressed with preserves, wild boar with cherries; it was impossible to take more pains to spoil things which separately, would have been very commendable eating. I tasted them each in turn, and each time sent away my plate. When I sent away the wild boar, the waiter could stand it no longer.

"'Does not monsieur like wild boar with cherries?'

"'I detest it!'

"'That is singular; a great poet like monsieur.'

"'You are mistaken, my man: I make verses perhaps; but that is no reason for calling me a great poet, nor for ruining the coats of my stomach with your infernal fricassees. Besides, supposing I were a great poet, what has poetry got to do with pig and cherry sauce?'

"'Our great Schiller adored that dish.'

"'Our tastes differ, then. I have no objection to William Tell or Wallenstein, but—— take away your pig.'

"The waiter carried off the wild boar: meantime I tasted the beef and prunes, but, to do more than taste it, was out of the question; and, when the man returned, I bid him change my plate. His astonishment was greater than ever.

"'What!' cried he, 'does not monsieur like beef and prunes?'

"'No.'

"'M. Goethe was passionately addicted to it.'

"'I am sorry not to have the same addictions as the author of Faust. Make me an omelet.'

"In a few minutes back came the waiter with the omelet. It looked uncommonly nice, and I was uncommonly hungry. Nevertheless, I could not swallow the first mouthful.

"'What the devil have you put into your omelet? An omelet should be made with butter, eggs, salt, and pepper.'

"'Certainly, sir. It is made with butter, eggs, salt, and pepper.'

"'And what else?'

"'A little flour.'

"'And besides?'

"'A little cheese.'

"'Go on.'

"'Some saffron.'

"'And then?'

"'Cloves, nutmeg, and a little thyme.'

"'Enough, enough! Take away your omelet.'"

The master of the hotel, who is an intelligent personage, now makes his appearance, and M. Dumas at last finds that, by ordering a dinner À la FranÇaise, he can get something eatable. Encouraged by this success, he ventures, when bedtime comes, to petition for a bed in which a Frenchman can sleep. This requires a little explanation, which will be best given in his own words.

"In France we are pretty much accustomed to sleep in a bed; that is to say, on a couch consisting of a frame some three and a half or four feet wide, and some six or six and a half feet long. On this frame or bedstead we place two or three mattresses and a feather bed, a pair of sheets, a counterpane, a pillow and bolster; we then tuck in the edges of these coverings, the person for whom the bed is intended slips in between the sheets, and if his health is good and his conscience clear, and he has not been drinking too much green tea or strong coffee, he goes to sleep. In a bed of this description any body can sleep, whether German, Spaniard, Italian, Hindoo, or Chinese, unless he makes up his mind not to do so. But in Germany things are very different. A German bed is composed as follows:—

"First, a bedstead two or two and a half feet wide, and five to five and a half feet long. Procrustes must decidedly have been a German. On the bedstead they place a sack of shavings, on the sack of shavings an enormous feather bed, and then a sheet, shorter and narrower than the feather bed, and which we should call a towel. Upon this sheet or towel comes a quilted coverlet of the same size, and a sort of cushion stuffed with feathers. Two or three pillows, piled up at the head of the bed, complete this singular edifice.

"When a Frenchman gets into a bed of this kind, as he does not think of taking any particular precautions, in about five minutes the pillows fall on one side, the coverlet on the other; the sheet rolls itself up and disappears; so that the aforesaid Frenchman finds himself with one side of his body uncovered and frozen, and the other side sunk in the feather bed and perspiring profusely. This arises, say the Germans, from the circumstance of the French being so impetuous and lively. With a calm and phlegmatic German the case is quite different. The latter raises the counterpane very cautiously, creeps underneath, and places himself with his back against the pillows, and his feet against the bottom of the bed, screwing himself up into the shape of the letter Z: he then draws the covering over his knees, shuts his eyes, goes to sleep, and awakes the next morning in the same position. To do this it is necessary to be a German, and as I am not one, I had not slept a wink since I had been in the country; I was growing as thin as a lath, and I had a cough that seemed to tear my chest open. This is why I asked for a bed À la FranÇaise. Mine host had fortunately six of them. When I heard that, I could have embraced him with pleasure."

The villages of Winnebourg and Metternich near Coblentz, the former the birthplace, the latter the property, of Prince Metternich, lead M. Dumas into a little digression on the subject of the celebrated diplomatist. The family name, we are informed, was originally Metter, but received the addition of the last syllable in the following manner:—

"In one of the great battles of the fifteenth century, the emperor of Germany saw an entire regiment take to flight with the exception of one man, who stood his ground and defended himself gallantly, till he fell covered with wounds. The emperor enquired his name. It was Metter."

That night at supper the emperor said, talking of the regiment in question—"They all fled, but Metter nicht." Every body knows that "nicht" is the German for not. The family adopted the additional syllable, and hence the origin of the name of Metternich.

M. de Metternich, it appears, is a great collector of autographs, and of course his position has facilitated the gratification of this taste. His collection is rich in royal, imperial, and princely letters; nor is there any lack of odes from German poets, and sonnets from Italian improvisatori. One day, however, it occurred to him that, now the public press had become a power in many countries, he ought to have the autographs of a few journalists, in order to complete his collection; and as in Italy and Germany, thanks to the censorship, there are plenty of journals but no journalists, he was obliged to send to France. Amongst others, M. Jules Janin (one of the editors of the Journal des Debats) received a most polite request for an autograph from the rival of M. de Talleyrand. Janin immediately took up his pen, and wrote as follows:—

"Received from his Excellency Prince Metternich, twenty-four
bottles of Johannisberg, first quality.
"Paris, 15th May 1838."

A month afterwards there arrived at Paris the twenty-four bottles of wine, of which Janin, with a confidence that the prince no doubt knew how to appreciate, had acknowledged receipt beforehand. M. de Metternich has preserved Janin's witty autograph with the greatest care. I doubt very much if Janin has preserved M. de Metternich's wine.

M. Dumas finds some compensation for the badness of German beds in the excellence of German roads. His soundest sleep is always obtained in the diligence. He takes a nap from Mayence to Frankfort; but on entering the latter city is shaken out of his slumbers by an Austrian soldier, who demands his passport. In consequence of an incident that had lately occurred, the soldiery were particularly on the alert with regard to passports. M. Dumas relates the anecdote in his usual pointed and effective manner.

"The free city of Frankfort, which, in its capacity of a free city, is garrisoned by an Austrian and a Prussian regiment, had been laid under contribution during the spring fair by a most expert pickpocket, whom the police had in vain endeavoured to detect and capture. The fair was nearly at an end; and, in order that the thief might not escape, the sentries at the gates were directed to allow no man to leave the town without sending him into the guard-house to have his passport examined, and to see if his height, features, and appearance corresponded with the description on the paper. This order given, the authorities did not trouble their heads any more about the matter, feeling quite certain that the offender could not escape.

"On the other hand, the unfortunate thief felt very uncomfortable. Nature had endowed him with rather a remarkable physiognomy, and it was difficult to find a passport to fit him unless it were made on purpose; so that out of five or six which he had in his possession, not one would do. At last he made up his mind to walk out of the town without a passport, as if he were one of the town's-people going for a stroll. He accordingly took a cane in his hand, and lounging along with an affectation of great indifference, approached a gate at which the Austrians were on guard. But the sentry had his orders, and when the stranger drew near—

"'Who goes there?' he vociferated.

"'A friend,' answered the thief.

"'Advance, friend!' said the sentry with a significant rattle of his musket—a sort of intimation that non-compliance might be rewarded by a bullet.

"The thief walked up to the soldier.

"'Your passport,' demanded the latter.

"'My passport!' repeated the thief in tone of infinite astonishment, 'I have none.'

"'All the better for you,' said the sentry, shouldering his musket. 'If you had had one I should have been obliged to send you into the guard-house to have it examined, and that would have detained you a good half hour. But since you have no passport you can't show one, so you may pass.'

"And the intelligent warrior recommenced his monotonous promenade; while the thief, profiting by his obliging permission, walked out of the town."

Mannheim, the scene of Kotzebue's death, and his assassin's execution, could hardly fail to detain M. Dumas. At Frankfort he applies to a friend for an introduction to some person likely to give him details concerning Kotzebue and Sand, and his friend procures him a letter addressed to Mr Widemann, surgeon, Heidelberg. He has no letter for any body at Mannheim, and after visiting Kotzebue's house, leaves that town to proceed to Heidelberg. Just outside Mannheim he causes the postilion to stop, while he contemplates the place of the mad student's execution, which goes by the name of "Sand's Himmelfahrtwiese," or the meadow of Sand's ascension to heaven. It is a green meadow intersected by a rivulet, and situated within a few hundred yards of the town. While gazing at this field, and trying to conjecture the exact spot where the scaffold had stood, a stranger approaches of whom our traveller makes an enquiry. They fall into conversation, and the newcomer proves to be the governor of the prison in which Sand had been confined. Delighted at this rencontre, M. Dumas turns back and stops a day or two longer at Mannheim, copying some letters of Sand's, and collecting materials which fill several chapters of his book. He learns from his new friend that the Mr Widemann at Heidelberg, for whom he has a letter, is not only a surgeon but also the public executioner, although as yet his services have not been called into request in the latter capacity. It was his father who decapitated Sand. The Heidelberg executioner is noble by right of descent. The origin of his family's nobility is given by M. Dumas as follows:—

"The evening of the day on which King Louis of Bavaria was crowned emperor, there was a splendid ball at the town-hall, at which the empress was present. Amongst the guests was a cavalier dressed entirely in black, and having his face covered with a black mask. He invited the empress to dance: she accepted, and, whilst they were dancing together, another mask approached the emperor and asked him if he knew who his wife's partner was. 'No,' replied the emperor, 'but I suppose it is some sovereign prince.'

"'Lower than that,' said the mask.

"'Some nobleman then—a count or baron.'

"'Lower than that.'

"'Perhaps with a knight.'

"'Lower still.'

"'With an esquire?'

"'Less than that.'

"'A page?'

"'You have not guessed it—lower still.'

"The emperor flushed crimson with anger.

"'A groom?' "'If that were all!' answered the unknown with a strange laugh.

"'But who is it then?' cried the emperor.

"'Tear off his mask and you will see.'

"The emperor approached the sable cavalier, and tore off his mask. It was the headsman.

"'Miscreant!' shouted the emperor, as his sword flashed from the scabbard, 'commend thy soul to God before thou diest.'

"'Sire!' replied the headsman, falling on his knees, 'you may kill me if you will; but the empress has not the less danced with me, and the dishonour, if dishonour there be, is already incurred. Do better than that: knight me; and if any one dares to speak evil of her majesty, the same sword that executes justice shall vindicate her fame.'

"The emperor reflected for a moment.

"'The advice is good,' said he at last. 'Henceforward you shall no longer be called the headsman, but the last of the judges.' Then, giving him three blows on the shoulder with his sword flat,

"'Rise!' he continued; 'from this hour you are the lowest among nobles, and the first amongst burghers.'

"And accordingly since that day, in all public processions and ceremonies, the executioner walks by himself, in rear of the nobles and in front of the commoners."

Truly a most fantastical history, and one which leaves us in some doubt whether it be a genuine legend of Heidelberg, or one of M. Dumas's dreams in the diligence after dining upon pig and cherry sauce. At any rate, if not true it is ben trovato.

Heidelberg, whither M. Dumas next proceeds, is to our mind one of the pleasantest places near the Rhine, from which river it is now, thanks to the railroad, within half an hour's journey. The country around is delightful, and the town itself, owing to its possessing an university, and to the vast number of strangers who visit and pass through it during the summer months, is far more lively than most small German towns. The kind of liveliness, however, caused by the presence of seven or eight hundred students, is not always of the most agreeable character. It has been the fashion in England to talk and write a vast deal about German universities; and sundry well filled, or at least bulky tomes have been devoted to accounts of the students' mode of life, their duels and drinkings, and peculiarities of all kinds. Friend Howitt favoured us a year or two ago with a corpulent volume—translated in part from the MSS. of some studiosus emeritus—a sort of life in Heidelberg, entering into great detail concerning university doings, and with illustrations of a very sportive description; wherein mustached and bespurred cavaliers are slashing at each other with broad swords, or cantering over the country mounted upon gallant steeds, and looking something between Dick Turpins and field-marshals in muftee. 'Tis a sad thing to have too much imagination—it tempts a man to mislead his neighbours; and no one who has read friend William's picturesque descriptions of Student Leben, but would feel grievously disappointed when he came to investigate the subject for himself. Nothing can be more puerile and absurd, and in many instances disgusting, than the habitual pastimes and amusements of the students; or at least of that large majority of them who attend no lectures and study, nothing that they can possibly avoid, but look upon their residence at the university as three or four years to be devoted to smoking, beer-drinking, and scratching one another's faces in duels. These duels, by the by, are pieces of the most intense humbug that can be imagined. They take place now in the large room of the inn at Ziegelhausen, a village on the banks of the Neckar, about two miles from Heidelberg, and are fought with straight swords, square but sharp at the extremity, and having guards as big as a soup-plate.

Before the fight begins, the combatants don their defensive arms, consisting of a strong and broad-brimmed hat protecting the head and eyes, an immense leathern breastplate defending the chest and stomach, a padded case, also of leather, which shields the arm from wrist to shoulder, and an impenetrable cravat which protects the neck up to the ears. The nose, and a bit of each cheek, is all that can be possibly wounded. Thus equipped the heroes set to work, slashing away at each other, (it is forbidden to thrust,) shaving off pieces of their padded armour, and looking exceeding fierce and valiant the while; until, after a greater or less time, according as the combatants are equal in skill or not, one of them gets a scratch across the nose, or small eyelet hole in the cheek, which terminates this caricature of a duel. Since "young Germany" finds amusement in so harmless a practice, it might very well be allowed them; provided they afterwards, like good boys, took their books and learned their lessons. But such a proceeding would be by no means consistent with the Burschen-Freiheit—the academic freedom of which these hopeful youths make their boast. To celebrate the valour of the victory, and show sympathy with the sufferings of the vanquished—whose wound is by this time dressed with an inch of sticking plaster—the party repairs to a tavern to breakfast; and there the morning is killed over beer and Rhine wine till one o'clock, by which time some of them are usually more than half tipsy. They then repair to the table-d'hÔte, dine, drink more, and finally stagger home to sleep off their libations. We have more than once, in German university towns, seen students reeling-drunk at four in the afternoon.

About seven in the evening, the kneipes or drinking-houses begin to fill. In all of these there are rooms set apart for the different clubs of students to assemble in; and in those sanctuaries they put on the caps and colours of their communities, which they have of late years been forbidden to wear in public. On the ribands which they wear round their necks, are inscribed the date of their various duels. A barrel of beer is now broached, pipes are loaded and lighted, and they sit the whole evening, sotting, smoking, and singing songs about the Rhine, liberty, and fatherland, with ear-splitting and interminable choruses of Viva lera lera. A German student's song generally consists of couplets of two lines, with a chorus that lasts a quarter of an hour.

The quantity of beer consumed by some of these heroes is almost incredible. They become actually bloated with it. One of the most important and respected persons at a German university is the Beer King, who ought to be able to drink, not any given quantity, but an unlimited one; to be perpetually drinking, in short. M. Dumas tells us, that the reigning monarch of malt at Heidelberg is able to absorb twelve schoppens of beer, or six of wine, while the clock strikes twelve. A Heidelberg schoppen is very nearly an English bottle. This is rather hard to swallow, M. Dumas. Either the drinker is very fast, or the clock very slow. We can vouch, however, for the scarcely less astonishing fact, of there being drinkers at the universities who will imbibe twenty-five bottles of beer at a sitting. The German beer is, of course, not of a very intoxicating nature.

From beer to tobacco the transition is natural enough; and we cannot conclude our gossip about the Rhine without a word or two as to the frightful abuse made by the Germans of the Indian weed. We are not of the number of those who condemn the moderate use of tobacco, but, on the contrary, know right well how to appreciate its soothing and cheering effects; but the difference is wide between a limited enjoyment of the habit, and the stupefying, besotting excess to which it is carried by the Germans. The dirty way, too, in which they smoke, renders the custom as annoying to those who live amongst them, as it must be unwholesome and detrimental to themselves. It is possible to smoke much, and yet cleanly: take the Spaniard for instance—unquestionably a great smoker; yet the difference between smoking on the Rhine or Elbe, and on the Manzanares or Ebro, is immense—the one the gluttony and abuse, the other the refinement of the practice. While Don EspaÑol, with his fragrant puro, or straw or paper covered cigarrito, smoketh cleanly, spitteth not, uses his tobacco, as he uses most things, like a gentleman; the werther Deutscher takes his huge pipe, rarely cleaned and with the essence of tobacco oozing from every joint, and filling it from a bag, or rather sack, of coarse and vile-smelling tobacco, puffs forth volumes of smoke, expectorating ad nauseam at intervals of a minute or less. No considerations of place or person hinder him from indulging in his favourite pastime. In steam-boats, in diligences, in the public walks and promenades, into the dining-rooms of hotels, every where does the pipe intrude itself; carried as habitually as a walking-cane; and even when not in actual use, emitting the most evil odour from the bowl and tube, saturated as they are with tobacco juice.

However unpleasant all this may be to foreigners, especially to English ladies accustomed to the more cleanly habits of their own countrymen, the German dames are perfectly reconciled to it. Had we to draw a picture of domestic felicity on the Rhine, we would sketch it thus:—a summer evening—a flower garden—a table with tea or coffee—a dozen chairs occupied by persons of both sexes—the women big-feeted, blue-eyed, placid creatures, knitting stockings—the men heavy and awkward, each with a monstrous signet-ring on the dirty forefinger of his right hand, smoking unceasingly, and puffing the vapour into the faces of their better halves, who heed it not, and occasionally may even be seen replenishing with their own delicate digits the enormous porcelain or meerschaum bowls of the pipes. If you doubt the accuracy of our description, reader, go and judge for yourself. The distance is short, and summer is at hand. Put yourself on board a steamboat, whisk over to Ostend or Antwerp, and thence rail and rattle it down to the Rhine. You shall not be three days on German soil without encountering a score such groups as the one we have just sketched.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page