“There! I have finished my sketch of the sloping field, and the misty strip of woodland above, in its autumn dress, by putting you in in the foreground, the only living thing in my misty-autumn picture; though, after all, you don’t look much more than a brown spot on the green, with your brown hat and skirt and your old brown book. I am much obliged to it for keeping you still so long this misty morning. What is there in it?” “Sketches,” I answered. “Misty sketches like this of yours.” And I stretched out my hand for my cousin’s drawing, while she looked over my shoulder down on to the volume on my knee and uttered an exclamation of surprise when her eye fell on nothing but black letters on a damp spotted yellow page. “‘Treating of the four complexions, into which men are bound during their sojourn in their earthly houses,’” she read aloud; “what does it mean? Let me look on. ‘Of those that draw their complexion from the dark and melancholy earth. Of those who take their complexion from the friendly air. Of those who are complexioned after the manner of fire. Of those who partake of the nature of the subtle and yielding water;’ who writes this queer stuff; is it sense or nonsense?” I held up the book that she might read the faded gilt letters on its wormeaten leather back. “This is rather a rare book I flatter myself,” I went on. “I bought it at a book-stall because it looked so odd and old, and found to my great joy that it was a miscellaneous collection of Jacob BÖhme’s letters, on all sorts of subjects; the four that I have been reading this morning about the four different temperaments, or, as he calls it, complexions into which men may be divided, come in oddly enough among much more mystical and transcendental matter. They are, as I said, misty sketches of character, but I think they show that the dreamy old cobbler knew something about his fellow-men.” K. “What are Jacob BÖhme’s writings like?” “Oh, I can’t tell you that, I can only tell you what it makes one feel like to read them. Something, as we should feel, you and I, if we climbed up to that peak above the wood there, and looked down on the mist in the valley now the sun is gilding it. We should have a vague feeling of having got up on to a height, and perceived something glorious; but we should not be able to give much account of what we had seen when we came down.” K. “But I hope you will be able to give me an account of what you have been reading to-day. I want you to explain to me about the four complexions as we walk home.” “Well, I will try; these four letters have something in them that one can get hold of and venture to put into fresh words. You must remember, to begin with, that BÖhme still held to there being only four elements—earth, air, fire, and water—and thought that everything, our K. “Let me see, he divides people into earth, air, fire, and water people. What sort of character does he suppose the earth element colours the soul with?” “You are quite right to use the word colour, BÖhme thinks of the complexion, or, as we should say, the humour of a person, as of an independent atmosphere through which the soul works, but which is no part of it. He speaks of souls shut up in the dark and melancholy earth element; these are the silent, sensitive, brooding people, who find it very difficult either to give out or receive impressions to or from their fellow-creatures. They are shut up, and as the earth (so at least BÖhme says) draws a great deal more heat and light from the sun than it ever gives back, and darkly absorbs and stores up heat within itself, so these earth men and women, separated from their fellows, have the power of drawing great enlightenment and deep warmth of love direct from the spiritual source of light and love. Religious enthusiasts are all of this class; BÖhme was an earth person himself, he says so; so was Dante and John Bunyan, and all the other people one K. “I am thankful to say I don’t know any earth people.” “Nor do I, pure earth, but I think I have come across one or two with a touch of earth in their temperaments. The air folk are much more common. They are the eager inquisitive people, who want to get into everything and understand everything, just as the air pervades and permeates all creation. Great lovers of knowledge and scientific observers must always be air people. BÖhme thinks that in spite of their not being generally very spiritual, they have the best chance of getting to heaven, because of all classes they have most sympathy and are least shut up in themselves, getting everywhere, like their element the air: they get into the souls of others and understand them and live in them. Their influence is of a very peculiar kind; not being very individual, they don’t impress the people round them with a strong sense of K. “Socrates was an air man too I suppose? Your air people would be all philosophers.” “More or less lovers of knowledge they must be; but remember that temperament does not affect the quality of the soul itself, it is only more or less of a hindrance. The peculiar faults of air people are, as you will imagine, fickleness and coldness; their sympathy partakes of the nature of curiosity, and they easily adapt themselves to changes of circumstance; they can as easily live in one person as in another, and the love of knowledge in little souls would degenerate into restless curiosity and fussiness.” K. “Would not Goethe be as good a type of the air temperament as Shakespeare? He certainly had the besetting faults of the complexion, fickleness and coldness.” “Yes, but the great influence he exercised over his contemporaries, points to his drawing something too from the fire nature.” K. “Those complexioned after the manner of the fire are, I suppose, the warm-hearted, affectionate souls?” “Not at all; BÖhme would not have consented to lay hold of such an obvious analogy. He dives deeper into fire characteristics than to think chiefly of its warmth. K. “And now what are the water followers? I hope we are coming to some amiable, pleasant people at last, for you have not described anything very attractive yet.” “I am afraid you will like the water complexion least of all, and be obliged to acknowledge too that ‘the subtle and yielding water’ has more followers than any of the other elements. The water element has a sort of resemblance to the air element; it mimics it without having its power. Water people are that large majority of mankind who have too weak a hold on life to be anything very distinctive of themselves. They simulate living and thinking, rather than really think and live. Just as water receives impressions in itself that it cannot clasp and hold, that seem to be part of it and are not. They are easily influenced by others—by air people for example; but they only image their thoughts in themselves. They look like them when they are with them, and when the influence is removed they are empty like a lake when a veil of clouds is drawn over the sky. The distinctive mark of water people is that they are self-conscious, they are always thinking of themselves, because they live a sort of double life—occupied not only with what they are doing but with the thought that they actually are doing it. Unconsciously they are continually acting a part. They have notions about themselves and act up to them. They see themselves in different lights, and everything else as it concerns themselves. Seeing not the real thing, but the thing reflected in themselves. You must know such people, though they are difficult to describe, and I cannot just now think of any historical typical water person to help out my description. Perhaps K. “Is there nothing good about these poor water creatures? Have they no redeeming qualities?” “Oh yes! The water temperament conduces to industry and perseverance. Water men and women are very good imitators, not actors, and do most of the second-rate work in the world. They are not un-sympathizing. Like air people, they take in easily the thoughts and lives of others, only they are always conscious of taking them in; they don’t lose themselves in others, as it is possible for the air followers to do. While they sympathize, they think how nice it is to be sympathetic; or, if they are women, perhaps the thought is how interesting I look while I am listening to this sad story.” K. “Come now, I believe you have some particular water person in your mind, for you are getting satirical. It is well we are nearly home. What I can’t understand is, why all the four complexions have so much that is disagreeable in them. In which class would BÖhme put really good and noble people?” “They might come into any one of the four classes. You must remember that according to BÖhme the temperament is an outer material atmosphere surrounding the soul, and of necessity partly evil, because it is material; the pure soul has to work through it, and conquer it, according to BÖhme.” |