PREFACE.

Previous

In complying with the request of the publishers of the Nations Series to write the Story of Hungary, I undertook a task which was out of the range of my previous literary undertakings, which had for the most part been devoted to the geography, history, and philology of Central Asia. The principal reason which induced me to enter upon what is for me a new literary field, was my desire to make American and English readers acquainted with the record of my native country, and to present the various phases of the history of Hungary in the light best suited to attract the attention of the citizens of England and of the Great Republic, to whose opinion we Hungarians are by no means indifferent.

My willingness to prepare the present volume was further due to the fact, that it was not the History, but the Story of Hungary, I was asked to write; an undertaking in which I had simply to deal with the salient events, the most noteworthy personalities, and the most thrilling episodes in a narrative which covered nearly a thousand years, and was not called upon to consider the philosophical side of the history, or to discuss the deeper-lying motives or the less significant details of national action.

For a task such as that presented to me, I concluded that the knowledge and the ideas of a Hungarian man of letters were not inadequate; I have, nevertheless, had recourse, in certain instances, to the assistance of writers who had given special attention to our national history, with the idea of making as accurate as possible this the first Story of Hungary written in English.

The distance between Buda-Pesth and New York rendered it impossible for me to give my personal attention to the proofs while the volume was being put into type. The proof-reading was therefore entrusted to the care of Mr. Louis Heilprin, a gentleman who is evidently thoroughly familiar with the subject, and to whom I desire to express my obligations not only for the care he has taken with the proof-reading, but also for his attention in securing in my English text the most accurate and most effective forms of expression.

I take this opportunity of expressing, also, my thanks for the kind coÖperation of my countrymen, Messrs. SebestyÉn, CsÁnki, AcsÁdy, and Vargha.

A. V.

Buda-Pesth, August, 1886.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page