THE SeÑora de Belinchon descended the iron staircase leading to the second floor, and, meeting the grandee's valet, she asked: "What is the seÑor duke doing?" "He is painting," replied the servant, looking with surprise and astonishment at DoÑa Paula's red eyes. "Tell him that I wish to speak to him." While the man went to inform his master, DoÑa Paula thought her strength would give way, for she began to feel premonitory symptoms of the spasms to which she was occasionally subject; but her strong wish to restore peace to her children overcame her weakness at the moment. Commending herself to our Lady of Pity, she entered Don Jaime's study, full of resolution. The seÑor, clad in the fantastic garb worn at home in the morning, came forward to receive her with his palette and brushes in his hand. "SeÑora," he said, bowing respectfully and raising the gold-tasseled Turkish cap that covered his head, "I am sorry you troubled to come up. A DoÑa Paula made a gesture of thanks, putting her hand to her heart, which was beating at her side like a sledge-hammer. The duke looked at her in surprise. "Take a seat, seÑora," he said, putting his palette and brushes on a chair. Whereupon the lady dropped into an armchair, and Don Jaime remained standing. "The door must be shut," she said, beginning to rise from her seat; but the gentleman anticipated her, and then took up his stand in front of the lady, squaring his feet with exaggerated respect, and waiting for her to speak. Several minutes passed in silence, then, raising her sad eyes, she said: "SeÑor duke, you have conferred a great honor on us in coming to our house. We can never sufficiently thank you for this mark of favor—" The duke bowed as he raised his heavy eyelids to cast upon his interlocutor a look tinged with curiosity. "Why do you not sit down?" asked DoÑa Paula, interrupting her speech. "I am very comfortable, seÑora; continue." But the interruption had upset her; she could not proceed for some minutes. Finally she murmured: "It is dreadful!—you do not know, seÑor duke, what I am going through now. I wish I were dead!" And the tears rushing to her eyes, she drew her handkerchief from her pocket and buried her face in it. The duke, now quite astonished, said: "Calm yourself, seÑora. I am a true friend of both you and De Belichon. Whatever trouble you may have, let me share it as if it were mine, and I will do what I can to assuage it." "Many thanks, many thanks," murmured the lady, without taking her handkerchief from her eyes; and after a minute's silence she said in a trembling voice: "Will you do me a very great favor? A favor for which I will thank you all the days of my life—but I don't dare ask it?" "I repeat that I am at your service; and that anything I can do for you, you may consider done." "Oh! no, it is outrageous in me! You would never think, seÑor duke, that your visit to this house has caused much misery. Your attention and your admiration of my daughter Ventura's frank, merry disposition have given rise to remarks in the town." "Oh!" interrupted the duke, smiling to hide a certain feeling of shame. "Yes, very offensive remarks about all of us; DoÑa Paula's courtesy had diminished with her speech, and the final words were rapped out defiantly. A slight flush suffused the duke's affrighted face. He ought, of course, to have seen the gravity of the situation, but he merely thought: "This person is reading me a lesson." "I am very sorry," he said in an obsequious tone, "to have caused you all any trouble. But I am so used to being an object of public comment and attack that the remarks and articles you have just mentioned don't annoy me in the slightest. The lower classes always try to pay off the superiority of the upper ones by finding fault with them. It "That is all very well, seÑor duke, for such an exalted personage as yourself—But we are quite different; we are not in such a high position, and evil tongues, you must know, can do us a lot of harm," returned DoÑa Paula, so simply that it sounded ironical. The duke, somewhat irritated, played nervously with the tassel of the cap he held in his hand, as he said: "I repeat, I am very sorry, seÑora. If I had thought that my innocent attentions to your daughter could have been subjected to such malignant interpretation, I would have been more careful in proffering them. In the future I will be more discreet. Lord!" he added, smiling, "how is it possible to imagine that a man of my years could regard a child like Ventura in any but a paternal way!" This remark was supposed to completely exculpate him. "Oh, seÑor duke, men in your position are never old. The brilliancy of it is attractive to women—Therefore, it is not sufficient to be merely more prudent in the future; the world must be robbed of all pretext for remarks—" The duke turned suddenly pale, hesitated a few seconds, and finally said: "By my leaving the house, eh?" "This was the favor I came to beg of you," she said without raising her eyes, and in a tone of humility. Don Jaime turned a shade paler, took a turn up and down the room, crushing the Turkish cap in his clenched hand, uttered a sarcastic laugh, and returning to his place in front of DoÑa Paula, he said with mocking arrogance: "So you turn me out of the house, seÑora?" "I, seÑor duke? What an idea! The only thing I want is to restore peace to my children and avoid a catastrophe." "What catastrophe?" asked the duke, while an ominous light shone in his dull eyes. DoÑa Paula saw it boded danger for her son-in-law, so she hastened to repair her slip. "The catastrophe of my son-in-law being insulted by those wretches—Look here, seÑor, if you are offended at the request I have just made you make a great mistake—We are so honored at your coming to our house that nothing could have flattered us so much as this favor—My husband exerted himself to prefer the request, and he was delighted when he heard that you accepted the invitation. You can never understand how proud I was to have such a distinguished person in my house—I, a woman of the people, the daughter of a sailor, the granddaughter of a watchman, Don Jaime took another turn across the room, stopped in the centre to think a minute, and ended by shrugging his shoulders and wreathing his lips in a scornful way. Then advancing toward DoÑa Paula, he said: "Is your husband aware of the step you have just taken?" "No, seÑor; and I shall be glad if it could be settled without his knowledge." "Perfectly. It shall be done to-day." "Oh, seÑor duke! a thousand thanks—You will forgive—" she exclaimed, rising from her seat and extending her hands to him. The grandee bowed low without replying. "I entreat you not to bear me malice." "The subject of our conversation will remain quite between us. We will manage to avoid disclosing the reason of my departure. Try to play your part well. I will answer for my own." DoÑa Paula quitted the room, escorted by the On reaching the staircase the anxious lady, once more alone, breathed freely. Although it had been at the cost of so many painful emotions, she was delighted at having arranged the matter without any scandal or danger. And with a fleet foot she who generally dragged herself about in ill-health now ran to Gonzalo to tell him the result of her mission. At luncheon the duke mentioned that he had received a letter from one of his sons, saying he was coming to spend the month of September with him in Sarrio; and his brother, the Marques del Riego, would probably also come. He had therefore decided to take rooms at the hotel. Don Rosendo, seconded by his wife, immediately strongly opposed the step, while Gonzalo, with gloomy face and lowered eyes, continued his meal in silence during the discussion. In spite of all Don Rosendo's arguments to make him stay, even representing that the house was large enough to receive the new guests, the sorrow which his whole family would feel at this unexpected departure, etc., etc., the duke was obdurate, although he responded with his usual patronizing smile, and a flow of pleasant, friendly phrases. At last it was seen that persuasion was useless, and the depressed Don Rosendo accompanied the duke and his secretary on the inspection of the rooms at the The whole place was taken by surprise at the move, and eagerly inquired the cause. But although Don Rosendo gave everybody a full account of the whole occurrence, it was impossible to prevent people suspecting that things had not been just as they were told by Belinchon. His enemies were particularly active in unraveling the mystery, thinking, not without reason, that the Club party would not have the duke's influence to oppose them. During the two months and more of the grandee's residence in Sarrio, the friends of Don Rosendo had successfully brought into court an indictment against the mayor; the administrator of the posts, who was of the Cabin party, had been withdrawn, and the problem of the slaughter-house had been solved according to Belinchon's opinion. Maza's friends, who had been going about like doomed flies in autumn, received the fresh news like a tardy ray of sunlight. Holy Heavens! what excited talk took place that night in the Cabin! Joy shone in all their eyes, their nostrils dilated with delight as they anticipated the fall of the Club party and a decisive, a grand victory for themselves. "The Youth of Sarrio" published in its "His excellency, the SeÑor Duke of Tornos, who was the guest of Don Rosendo Belinchon, has moved to the first floor apartments of the Estella Hotel. We offer the honored duke our sincerest congratulations." This disgraceful notice made Belinchon ill for days, and then he sent his seconds to Maza. But the mayor returned that they could not fight while he was in office, but when that was over he would see if he could not cross swords with such a blusterer. Then the seconds replying in a similar tone, they were threatened with imprisonment and had to retire. The Duke of Tornos continued visiting Don Rosendo's house occasionally, and Belinchon and his friends always accompanied him when he went out. The friendship between them remained outwardly the same. The small neutral party in Sarrio thought that there was no mystery in his move, and that it all originated in the ridiculous imaginations of the Cabin party, who were blinded by the desire to get the better of their adversaries. However, some days had elapsed, and September had come in without bringing the advent of either the grandee's son or brother. The duke himself had so much improved in health in Sarrio that he had his carriage and horses brought from Madrid, and Peace reigned again between the young couple. Venturita after a few days, during which she looked pale and cross, and exchanged no word with her husband, doubtless being hurt by the violence he had shown in the scene described, resumed her usual demeanor—merry and pleasant sometimes, cross and capricious at others, and always ready with a sharp, sarcastic remark. Nevertheless, Gonzalo noticed an unaccustomed amiability and deference in her manner, and he attributed it to her desire to blot out the recollection of that transient but perilous trouble they had undergone. So the days drifted quietly by in Don Rosendo's house, only disturbed by DoÑa Paula's attacks of illness. She was as often in bed as up, but she took long drives with Cecilia, or Ventura, and often had At the end of October Gonzalo went to Lancia on business for his father-in-law. It was a question of persuading a banker of the town not to proceed with certain negotiations with a capitalist in Sarrio, a certain member of the Cabin, according to report; anyhow, he was to let Don Rosendo have the refusal of the offer in question on the same terms. Gonzalo had been away two days. At dusk on the afternoon of the third day DoÑa Paula thought "Cecilita, my child, where are you?" "Here, grandma, here," returned the child, coming out of her mother's room. She was a little creature, not yet three years old, with sunny golden hair, and so spontaneous in her baby talk that her grandmother quite adored her. "What have you got for me, grandma? What have you got for me?" she asked, looking eagerly at DoÑa Paula, after having nearly knocked her over in the impetuous way she caught her by the legs. "The doll, my child, with its new frock." "No doll—the doll for Lalina—I'se big—I want chocolate." "I have no chocolate here, my darling," replied the grandmother, looking lovingly at the child. "Mama has chocolates—come and give me one." And the little girl dragged her grandmother by the dress to her mother's room. On entering it the child seemed surprised, and looked about everywhere, while Ventura came forward and embraced her mother affectionately. "My goodness! what a surprise! whatever brought you here? I don't know that it is good for you to come upstairs like this. Do you feel all right?" "I am not very tired. I think I am better. Dehand's pills seem to do me good." "That's right. I am glad we have at last hit upon a medicine that does some good. Won't you sit down?" "Grandma, give me a chocolate," said the child, interrupting them. "I haven't any, my dear. Have you any caramels, Ventura?" "No." "Jaime has some, and he is here." Venturita turned dreadfully pale. "What Jaime, child?" asked DoÑa Paula. "Nobody, nobody; some nonsense. Well, these pills suit you, then? Suppose Don Rufo heard of it. Suppose he heard of it!" Ventura repeated in such a trembling voice and looking so confused that her mother gazed at her in astonishment. "Jaime is here—he has chocolate; come and see, grandma." Whereupon the child dragged DoÑa Paula by the dress, and the lady, vaguely apprehending something terrible, let herself be led without knowing what she was doing. "Cecilia!" cried Ventura in a voice unlike that ever heard by her mother. However, the child paid no heed, and went on dragging her grandmother toward the bedroom. But before they reached the door the Duke of Tornos appeared on the threshold. At the sight of the sudden apparition DoÑa Paula stood rooted to the spot, with her face white and terrified and her eyes staring in amazement. Then she fell heavily to the floor, dragging the child with her. The duke hastened to raise her, and then, obedient to an imperious gesture of Ventura, he laid her on the sofa and took his departure. The cries of the girl soon brought up the servants and her sister. It was thought it was a faint brought on by overfatigue. She was carried to her room, where, thanks to Cecilia's care, she recovered consciousness, but not her faculty of speech. The unhappy lady was powerless to articulate a word. Two days went by, and the efforts of both Don Rufo and another doctor who came from Lancia were powerless to restore action to the paralyzed tongue. She generally lay with her eyes shut, while Two days later, and almost at the same hour in which the fatal scene had taken place, the unhappy lady expired, with her grief-stricken eyes still fixed on Venturita's face, even in the hour of death. |