A NEW bright day dawned upon Sarrio after the recent heavy gloom. By the mercy and grace of God the beautiful town was now, when least expected, provided with a press organ, which was to be biweekly, or as the illustrious organizer expressed it, "hepdomenal." Grave obstacles and perilous difficulties were at first opposed to the realization of the undertaking, but the genius of the wonderful man who undertook it overcame them all. The first difficulty was that of money. Fifty shares of a thousand ducats each were issued for the support of the periodical. The friends of Don Rosendo only took up nine. Don Rudesindo had five allotted to him, Don Feliciano two, and Don Pedro Miranda, in spite of his large income, only another two—no more. Alvaro PeÑa, Don Rufo, Navarro, et al., excused themselves for want of funds, and that with reason; besides, they gave the business the benefit of their brains, which no doubt was a great thing. So Don Rosendo, with a generosity which greatly impressed the rest of the Messengers were despatched to Lancia in search of a printing press, but the negotiations proving fruitless, the press organizer went himself to the town. At the end of some days he was fortunate enough to find a printer who had been ruined for some years, and no purchaser had been forthcoming for his broken-down, rotting apparatus which lay covered with dust in a dark cellar. When Don Rosendo proceeded to examine it with its owner, he could not help feeling respectful emotion, and grave thoughts filled his mind as he contemplated it. "Here," he said, "is lying in idleness the most influential instrument of human progress, and this not from any fault of the owner, but through the desertion of mankind. How much information, how much spiritual food might it not have produced during these barren dumb years! While barbarism and ignorance are rampant in the greater part of our country, that printing apparatus, the only agent of their dispersion, stands motionless for the want of a hand to work it and to bring forth from it the secrets of science and politics." He almost kissed and fondled the machine in his enthusiasm. The printer, seeing his visitor so well disposed in its favor, could not be outdone, and he Hearing these facts Don Rosendo fully concurred in the exordium on the machine, and tried to prove to him that he ought to part with it to prevent its wondrous qualities being lost to the world. But the more eloquent the merchant grew, the more tender and clinging became the printer. Finally, seeing there was no persuading the man to part with his treasure, and he had not the heart to enforce it, he arranged for him to go to Sarrio with it, and settle down there. He was to take a few compositors with him, who were to teach the trade to some of the lads in the town, and he was to be furnished with all necessary materials for the establishment of a printing office. Folgueras, the ruined printer, was thus to be the director and master of the concern, and his salary was to be drawn from the journal, and according to our calculations this proved to be twice as much as what is given in the best printing office in Madrid. However, The title of the newspaper was one of the points in which the inventive, superior mind of Don Rosendo particularly distinguished itself. It was called "The Light of Sarrio," a name extremely impressive and well-sounding, and moreover testifying to its mission, which its founder wished to be that of enlightening and dignifying the town of Sarrio. He secretly ordered from Madrid an engraving for the head of the paper, and on its arrival a few days later it caused rapturous delight among the shareholders and all those who had the good fortune to see it. It represented a seaport, like Sarrio, in the dark hours of the night—to judge by the black hue of the sky and sea; on the left towered the heights of an ideal mountain, upon which was seen a man, bearing a distant resemblance to Don Rosendo, turning the rays of an enormous lantern upon the town; round about him were the heads of several people, and the shareholders believed in good faith that they represented themselves, and so they felt deeply indebted to the designer. The printing press was to be set up in a storehouse of Don Rudesindo's, to whom, of course, a rent was to be paid; and at the printing office there was to be another room, but these plans required At last everything was in order. Don Rosendo worked like a slave, and busied himself with the smallest details, and his talent as organizer was more shown than ever on this occasion. He made Sinforoso Suarez chief editor with a salary of twenty-five crowns a month, and he made Don Rufo's eldest son manager. But the paper for printing had not come. They had telegraphed to Madrid for a supply and it had not arrived. The impatience of Belinchon knew no bounds. Telegrams went and came by the electric wires. They said it was detained at Lancia—a telegram to Lancia asking for it. Then they heard it had not left Valladolid—telegram to Valladolid. Then that it had not left Madrid—telegram to Madrid. Don Rosendo swore he would have no more paper from Madrid, but that he would order it henceforth from Belgium. But disappointment changed into delight, as it often does, when the news came that several bales had arrived at Lancia, and were there awaiting a cart to take them to their destination. As the copy for the first number had been ready for some days, the printing was immediately proceeded with, and it had to be done on an extensive scale, for Don Rosendo intended to circulate it through the provinces, to send it all over Spain, and even to introduce it into foreign countries. Both he and his partners took a personal interest in seeing the printing press started, and they never wearied of admiring its complicated machinery, the wonderful precision of its movement, and the marvelous velocity with which it worked, for it cast off no fewer than two hundred copies in one hour. Its illustrious founder could not restrain the press ardor which consumed him; he tore off his coat in the presence of everybody, and literally put his shoulder to the wheel until the sweat poured copiously from his manly brow. A striking instance of enthusiasm and love of civilization to which we like to draw the attention of the rising generation! At last "The Light of Sarrio" appeared in great style, for its founder had seen that the paper was good, and it was fairly well printed. The only faulty feature was the engraving on the front page, for the majority of the people thought that the individual holding a lantern in his hand was a negro, instead of the respectable individual we have mentioned. It contained a leading article in large type called "Our Objects." Although it "The Light" maintained that the hour had struck for breaking with the doctrines of the past. Sarrio earnestly desired to emancipate itself from the thraldom of pettiness and conventionality; it wished to break the bonds which had hitherto restrained it, and enter into full possession of its own conscience and rights. "We trust," said the writer, "that a period of moral and material activity will date from the appearance of our publication, and that we shall assist at one of those social reformations which mark an epoch in the annals of the town. If our voice is successful in awakening the town of Sarrio from its long sleep and apathy and we soon see the dawn of an era of labor and study befitting the reform movement that we hope to inaugurate, we shall feel amply repaid for our efforts and sacrifices." The language could not have been more noble and patriotic, and modesty, as usual, tempered the tone of the authoritative eloquence. "We do not aspire," he said, "to being the vanguard The military allegorical style was very effective in the town, and it contributed not a little to the enthusiastic reception accorded to the paper. In short, the article was so rich in expression, so replete with deep remarks, and the style was so concise, that the public was at a loss to attribute it to any one but the illustrious director—and in this it was right. Then the periodical contained a long article by Sinforoso on "Woman." It consisted of two close columns of poetic prose, embroidered with all the flowers of rhetoric, describing the sweet influence of this half of the human race. He maintained, in fervent language, that civilization can not exist apart from matrimony; conjugal love is its only basis. Everything is holy, everything is beautiful, everything is happy in the intimate union of a young married couple. The man, rendered happy by his companion, feels his faculties increase, and is capable of carrying out enterprises otherwise impossible to him. The influence of the woman presses him onward to virtue This exordium on matrimony, although addressed to the fair sex in general, was written for the special edification of a certain pretty cigarette-maker of the Calle de Caborana, whom Sinforoso had courted in vain for some years. The public thought that the girl would end by accepting him, partly by reason of the poetic terms in which he made his case clear, and partly because of the fifty reales a month which the suitor now received for his work on the staff. Then followed a contribution from the professor, Don Jeronimo de la Fuente; it was a serious, violent attack on Kepler's three great laws of the motions of the planetary bodies, or rather on two of them, for he preserved silence on the first, which treats of the elliptical orbit of the planets. He He announced another article for the next number, which was to establish a new basis for the celestial mechanism which would quite smash up the old one. In it he maintained that the stars were attracted by one pole and repelled by another like electric bodies, and upon this great principle he satisfactorily explained the movements of the celestial bodies, their disturbances, and many problems which had hitherto been deemed insoluble. Thanks to the telescope in the window of his house, Don Jeronimo had made a series of prodigious discoveries which set at naught all the existing knowledge of astronomy. It was not astonishing that the learned professor, filled with legitimate pride, exclaimed at the end of his article: "Down with Kepler, Newton, Laplace, and Galileo from the pedestal upon which man's ignorance has placed them and all colossal standard-bearers of false science! All their calculations have vanished like smoke, and their magnificent systems are like dry leaves, fallen from the tree of science to rot and decay." Some verses by Periquito, the son of Don Pedro Miranda, were also inserted that confided to a certain mysterious "G" that he was a worm, and she a star; he a branch, and she a tree; she a rose, and he a caterpillar; she a light, and he the shadow; she the snow, and he the mud, etc. There were reasons for suspecting that this "G" was a certain Gumersinda, the wife of a corn merchant, a woman remarkable for her stout figure, which caused her some difficulty in walking. Periquito had a particular fancy for ladies who were plump and married. When both these qualities were combined in one being his passion knew no bounds. And such was the present case. One must not think by this that the young man was a vicious creature. The husbands of Sarrio were not disturbed about him. Periquito was always in love, sometimes with one, sometimes with another lady, but he never dared to address them or send a love letter. Such courses were not in his line, which consisted chiefly in fascinating them by his gaze. Therefore, whenever he came across one of these Periquito was indefatigable, and went through all these performances with the gravity they deserved. Sometimes he spent an hour or more with his eyes fixed on one person, and often when the hour had elapsed, and the enamored youth thought his soul must have filtered through the pores of the obese lady to the affection of all her faculties and feelings, this same lady would say in an undertone to her companions: "Goodness, how that fellow Don Pedro does stare!" How far the poet was from supposing that the star of his dreams held him in such small account! Sometimes, but very seldom, Periquito got a little farther. When he was quite sure that the husband was not at home, nor even about the town, he sent the mysterious lady a bunch of flowers which was really a passionate eloquent letter, if the lady had only been as well versed as On one occasion, when he was in love with the wife of a lieutenant of the carbineers who was ordered to Burgos, he nearly died of grief. His As the final touch to this description we must add that Periquito, to use his father's expression, ate like Heliogabulus, and yet he never grew fat. "The Light of Sarrio" was for our impressionable young man an admirable means of airing the vague fancies, anxieties, joys, and distresses which consumed his soul, and declaring himself in mysterious acrostics to all the matrons, more or less stout, who paraded their plump forms in the streets of the flourishing town. Finally came the columns of "Intelligence" under different headings. The genius of Sinforoso and the rest of the staff of "The Light" shone in this portion of the paper. The paragraph called "Going and Coming" referred to the visitors who Another, headed "Sarriensians out Walking," maintained in a graceful, sparkling style that the weather was delicious, and that the people of Sarrio could not do better in the evening than take a turn in the pretty, leafy environs of the town. Another, "The Mayor to the Fore," was an appeal to Don Roque to have gutters put to several houses. Later on this section dropped the title of "Intelligence" for that of "News to Hand," which Don Rosendo put in in imitation of "Nouvelle À la Main" of the "Figaro." The journal ended with a charade in verse. The fiction was Don Rufo's department, and as he had been studying French on the Ollendorf system for a year and a half, he decided to translate for the paper the six volumes of the "Mysteries of Paris." It is unnecessary to say that although "The Light of Sarrio" lived for some years, it never got as far as the third volume. Don Rufo was a wonderful translator. If he had a defect it was that of translating too literally. Once he wrote: "The carriage went off at a quick trot, inside a lady fair and frail." In another passage, he said that Monsieur Rudolph passed his youth in the perusal of the chief works of antiquity. Finally, he represented the The success of the first number, as was expected, was prodigious: the article by Sinforoso, the learned dissertation by La Fuente, the "Intelligence," and even Periquito's verses, were all read with due appreciation by the public. But Don Rosendo's article headed "Our Objects" made the profoundest impression on people of a serious turn of mind. The well-turned phrases, so full of spirit and fire, the noble thoughts, the enthusiasm for the interests of Sarrio, the frankness and modesty that characterized it, filled their hearts with joy, and made them feel as if an era of prosperity and well-being had dawned. That night the band, conducted by SeÑor Anselmo, with his great shining key, serenaded the staff. The front of the publishing office was illuminated with Venetian lamps, and, as usual, the pretty light-hearted artisans of Sarrio took the opportunity of dancing country dances and mazurkas on the hard stones of the street. The worthy individuals who gave voice to their admiration and enthusiasm for the staff of "The Light" in the language of music were inspired thereto by De The only thing that disturbed the general happiness was the peculiar sadness that came over Folgueras after he had imbibed several litres of wine. The recollection of Lancia, his natal town, suddenly occurred to him and threw him into a state of depression difficult to describe. Just when cheerfulness and gaiety had reached their height he called Don Rosendo aside, and with tears assured him that life away from his adored town was an unsupportable burden to him; better to die than lose sight of the humble dwelling which saw his birth and the streets trodden by his baby feet. The same week, please God, he hoped to leave Sarrio and return to Lancia with his belongings. On hearing this sudden news Don Rosendo turned pale. "But, man, the next number of 'The Light.'" "Don Rosendo, you will have to excuse me. You are a gentleman—a gentleman knows how to appreciate the feelings of another gentleman. One's country before everything. Guzman the Good flung his poniard to the enemy to kill his own son. You know that well enough, eh? What do you think of that? Riego died on a scaffold. Well! What do you think of that? If I were in the workhouse, with not a shirt to stand up in, there would be no need for any one to tell me anything. Do you think you will keep me all tied like a dog to the wheel? But all sentiment dies out in a man—the man lives, the man works, the man occasionally shows his true self—and because he drinks a quartern, or two, or three, is he to forget his country? Eh? What do you think of that?" Don Rosendo called Don Rudesindo to his assistance, and they succeeded in dissuading the printer from his course by the force of their strong reasons, the most potent of these being a fresh bottle of Rueda wine. After this was imbibed, the patriotic feelings of Folgueras calmed down. Then he took another bottle, drank it, was ill, and slept. Thoughts of glory, vague desires for undying fame, filled the mind of the illustrious founder of "The Light of Sarrio" by the time he retired to rest. After extinguishing the light, they recurred "Tribute of gratitude from the town of Sarrio to her enlightened son, Don Rosendo Belinchon, indefatigable champion of her moral and material progress." His mind, filled with these brilliant forecasts, could not easily succumb to Morpheus; nevertheless, he finally slept with a smile on his lips. A progressive angel, ready for these emergencies, beat his wings over his brow through the night watches and gave him pleasant dreams. The next morning found him in the cheerful frame of mind befitting a man who has seen his efforts crowned with enviable success. He performed his toilet to the humming of scraps of song, he took chocolate with his family, gave a glance at the national and foreign newspapers, and without cutting his usual bundle of toothpicks, he went out to ascertain what effect the first number of What most excited the enthusiasm of the frequenters of the cafÉ was to think that Nieva had not yet arrived, nor would it arrive for some time, at a similar state of advancement. And Don Rosendo, not a little elated with these eulogies, promised to take active measures in favor of all that was asked of him. One requested that the deep ruts of the Calle de Atras should be mentioned; another that a lamp should be put outside his house; another that some pills should be recommended; another, that serenades should not disturb the hours of sleep, etc., etc. Don Rosendo assented to all, knitted his brows and extended his open hand in a valedictory fashion. The journal would settle it all. Woe to him who ran counter to the reforms of the press! He had often held forth on toothpicks to the assembly of respected matrons of the town generally gathered in DoÑa Raffaelo's shop, but "The Light" was the subject of his discourse to-day. The fiction portion seemed to have met with the most favor from the fair sex; Don Rosendo told them the next number would be much more interesting, and then he withdrew. A party of sailors by the port were loud in their "It shall be done—it shall be done," said Don Rosendo, and he went off full of a solemn sense of his omnipotence, and, seeing the large curling waves in the distance, he even asked himself if it would not be a good thing to ask them, by means of the press, to moderate their uncalled-for excitement. At the approach of the dinner hour he directed his steps homeward, meditating on the grave responsibility he would incur before God and man if he did not use his great power for the prosperity and improvement of his native town. On arriving at the Rua Nueva, he met Gabino Maza. The choleric ex-officer greeted him very politely, asked after his family, and made the kindest inquiries after the health of each member; then he talked for some time on the possibility of the cold northeast wind soon changing into a warm, southwesterly one, asked when the next ships would start for America; he then complained of the dust on the roads, which made walking unpleasant, spoke of the price of codfish, and the news of the Newfoundland cod fisheries, but Rosendo naturally expected him to mention the paper. Nothing of the sort. Maza did not make the slightest allusion to it. This began to upset our friend and made his position painful. The conversation passed from one subject to another without bearing "Have you not received 'The Light?' One of the first copies was sent to you." "Dear me! I think it did come to the house yesterday, but I have not opened it yet," returned Maza with affected indifference. "Don Rosendo, will you come and dine with me? Good-by, till then." Don Rosendo stood for an instant rooted to the ground, feeling as if a bucket of cold water had been thrown over him. The blood rushed violently to his face, and he almost staggered home. The unexpectedness of the blow made him feel it much more keenly. When the shock had passed off, he fell into a violent passion against that—he could not resist calling him anything less than a malicious and despicable creature. He arrived home in a deplorable state of agitation, and although he took his seat at the table and made violent efforts to calm himself, his digestion was so thoroughly upset that he recoiled from all food. He was gloomy and silent during the meal; a sarcastic smile occasionally wreathed his lips, and he murmured: "The villain!" Finally his wife, who was upset on her own account, ventured to say: "What is the matter, Rosendo?" "Nothing, Paulina; but envy causes a lot of wickedness in the world," was the short, bitter reply. Having given utterance to this profound remark, he remained in a state of comparative repose, leaning back in an armchair to collect his thoughts; and after the expiration of half an hour he once more sallied forth in the direction of the Club. On entering the cafÉ Gabino's voice fell upon his ears, shouting as usual upstairs. From the staircase he thought he heard him talking of the periodical and calling it "a solemn farce." His heart jumped, and he entered the room agitated and upset. At the sight of him Maza, who was gesticulating in the centre of a group of men, put on his hat with a sudden gesture, and took a seat upon the sofa. Don Lorenzo and Don Feliciano Gomez greeted the newcomer with a certain embarrassment, and with some shamefacedness, all of which confirmed Don Rosendo in his suspicion. He hid his feelings as much as possible, and striving to assume a cheerful demeanor he began talking of the current news. Conversation then took its natural course, and confidence was restored. But the engineer Delaunay, as artful as he was malignant, turned the conversation upon the newspaper, and in the lisping tone that he affected, said, with an ironical smile, to the founder: "What little contributions are you preparing for the next number, Don Rosendo?" "You will see when it comes out," returned the chief editor, who knew there was a joke underlying the question. "Here, in Don Feliciano," continued the engineer with the same smile, "you have a stanch defender." "If he defends me it is because somebody has attacked me," returned Rosendo with increased asperity. Nobody said a word. Silence reigned for some time, until it was broken by Belinchon making a casual remark to Don Jaime, and the conversation was resumed. But the blow had only been momentarily averted; thunder was in the air and soon became audible. Maza was consumed with the desire to tell Don Rosendo that the paper was a humbug, and the latter was not less anxious to tell Maza that he was a malignant fellow. Thus both took advantage of the first opportunity of communicating these polite remarks. The dispute lasted more than two hours. Maza tried to restrain himself because of Don Rosendo's superior position, and besides, he owed him fifteen thousand reales. The founder of "The Light" also considered it prudent not to give full expression to his thoughts. Nevertheless, for better or for worse, all came out for the edification of |