PREPARATIONS for the wedding had begun in the Belinchon household. They were started very cautiously. DoÑa Paula sent for Nieves, the embroideress, and a long conference ensued with closed doors. Then patterns were ordered from Madrid, and a few days later the seÑora, accompanied by Cecilia and Pablito, took a journey to the capital of the province in the family coach. The prying Don Petra, who was passing along the Rua Nueva as DoÑa Paula and her children returned, saw the servant take from the carriage large, heavy parcels that looked like bales of material. All Sarrio then soon knew that preparations for the trousseau of Don Rosendo's eldest daughter had commenced, and DoÑa Paula had one of her heart attacks when she heard that it was known. The blame was cast on Nieves, but she declared that she had never breathed a word on the subject. DoÑa Paula declared she must have done so; the embroideress wept, and there was a regular scene. Well, as the cat was out of the bag, there was no use making any more mystery about it. The room at the back of the house, the one that looked on to the Calle de Carborana, was the scene of operations for the staff working at the linen under DoÑa Paula's orders and Nieves's instruction. It consisted of four persons besides the two maids of the house, when domestic duties permitted, and Venturita, and Cecilia herself. It was a merry party, as work did not prevent chatting, laughing, and singing all day long. Merriment welled from the young creatures' hearts, and bubbled forth in aimless laughter that sometimes lasted a long time. If one of them dropped the scissors—laughter; if a skein of thread caught on a neck—laughter; if the cook came with a red face to ask the seÑora for the money for the milkwoman—hearty laughter. Not only were those working at Cecilia's trousseau young and merry, but, from the directress herself, they were all pretty. Nieves was a tall, graceful, red-haired girl, with a white, transparent skin, clear blue eyes, a perfect nose and mouth, twenty years of age, and endowed with a disposition that was Heaven's own blessing. It was impossible to be long melancholy in her company. Not that she was talkative or witty, nothing of the sort; the poor girl had little more intellect than a fish, but her boundless good-humor shone from her eyes in such a charming manner, Her troubles, which would have been insupportable to anybody else, only momentarily disturbed her equanimity, and, rising above them, she soon recovered her habitual cheerful spirits. She enjoyed the blessing of perfect health, the only pain she ever knew being an occasional stitch in the side from overmuch laughter. Valentina, also an embroideress, and also with red hair, was not so pretty; her eyes were smaller, her skin less delicate, her nose less regular, and she was smaller of stature. On the other hand, her bright locks were curly, and clustered very prettily on her forehead, her hands and feet were smaller and more delicate than those of Nieves, and the striking point of her face was a constant little trick of knitting her brows, which gave a pleasant piquancy to her features, as it was not due to bad temper. Encarnacian was a needlewoman too; she was a great, strong, bouncing girl with a vulgar face. The artisans of Sarrio thought she was the flower of the flock, but she would not have pleased the taste of a refined, intelligent person. Teresa, also of the same trade, was perfectly Moorish in coloring; her hair was as black as jet, and her large eyes were as dark as her hair, and her nose and mouth were regular; she was considered ugly in the town on account of her swarthiness, but she was really a type of Oriental beauty. There was nothing remarkable in Generosa, one of the two maids of the house. Elvira, the other, was a pale little thing, with large, languid eyes, and very graceful figure. The working classes of Sarrio have never gone in for the ridiculous imitation of ladies, which is so frequent nowadays in other places in Spain. They think, and I am of the same opinion, that the fashions adopted by ladies would not enhance their natural grace; in fact, they would lessen it. And this is logical, for, in the first place, they are not accustomed to drawing their waists in, as fashion demands of its slaves, and as little towns have no good dressmakers, the imitation would be both inferior and ugly; whereas, who upon the terrestrial globe, or upon any other globe, can compete with the charm of the girls of Sarrio when they don the richly embroidered fichu, crossed in front, and tied behind? Who can equal their fascinating mode of arranging the curls on their foreheads with a studied carelessness? Who can take part in a giraldilla with more consummate grace, or give in a more coquettish way a push to a young fellow "Good fellow, you are mad, or on the road to it. Look out, or I shall pinch you!" Who can sing with more sentiment and with less ear the couplet:
There is no doubt that the artisan girls of Sarrio, whose strict ideas of taste are the admiration of both Spaniards and foreigners, especially nowadays when characteristic features are on the wane, are quite right to maintain their independence and to hold their own costume in spite of the dressed-up young ladies of the cities. Because (be it said softly, so as not to be overheard), the truth is they are much prettier. And this I say without meaning offense to anybody in particular; Heaven forbid. There is no traveler in the Peninsula who, on thinking of Sarrio, will not echo this assertion with more of the enthusiasm natural to him. There is no Englishman who stops for a few days at this port but who, when talking to his friends at Cardiff or Bristol of this Spanish town, will begin by raising his eyebrows and smacking his lips with delight, with "Oh! oh! oh! Sarrio! the young girls there are very, very, very beautiful." The four workers, including Nieves, although she was rather superior, belonged to this much-admired class of women for whose prosperity and continuance in their ways I offer daily prayers to Heaven, and advise every good Catholic to do the same. On working days they were dressed in cotton gowns, with a little woolen fichu tied behind and a silk handkerchief falling back on the neck from the uncovered head. Nieves, as an exception, wore a black fringed fichu. They had just sat down to work after dinner. The sun poured through the panes of the two windows despite the blinds. The workers were gathered together in one of the corners of the room to escape its rays. Teresa, the most musical of the party, started a sentimental song in sad, drawn-out cadences in a sweet, timid voice, so that the others should join in parts; and in effect Nieves soon "took second," and the rest followed suit, some taking first and others second, which resulted in a somewhat melancholy harmony, tinged with romance. Romance may vanish from customs, and be banished from the novel and the stage, but it still finds a delicious haven of rest in the hearts "Madre! what a fright you gave me!" "I thought it was a cow!" "And I thought it was a cock crowing—and I still think so," said Venturita. The handsome Pablito, reclining in his armchair in the other corner, laughed loudly at his own expense. He certainly was of a jocose turn of mind, as we shall have occasion to see later on. From the time of the commencement of his sister's trousseau Pablito evinced a sudden taste for a sedentary life that had not hitherto been noticeable in him. Who had ever seen him before stop a minute in the house after dinner? Who would have thought that he could spend the morning in that armchair chatting with the workers? Nevertheless, it was a fact. For the last month he had not been out riding or driving, and he did not spend more than an hour in the stable during the course of the day. Piscis was quite upset. He came every day to fetch him out, but it was in vain. "Look here, Piscis, I have to clean my silver spurs, so I can not go out." "I say, Piscis, I have to go and get a bill of exchange cashed for father." "Look here, Piscis, Linda is ill and can't be ridden." "She is all right now," growled Piscis. "Have you come from the stable?" "Yes." "Well, anyhow, I can't go out to-day—am out of sorts." Sometimes Piscis entered the room and sat waiting silently; it was certainly not for long, because he was always thinking the women were making fun of him, and this prevented him being at his ease. When he thought the right moment had arrived, or when he noticed symptoms of boredom in Pablo, or when some other circumstance beyond our province occurred, he rose from his seat and made a sign with his hand to his friend as he gave a long, low whistle, for they understood each other better by whistles than by words. They both objected to articulate sounds and eschewed their use in each other's company, but Pablito did not relish the sign at that moment. "I say, Piscis," he said, "I am dreadfully idle. Be so kind as to go to the stable and ask Pepe to put another oil compress on Romeo." "I will do it," returned Piscis with a frowning face. "All right, Piscis; thank you very much. Ta-ta! You will come to-morrow, eh? Perhaps I shall be able to ride then." This was said with great suavity and amiability, to throw his friend off the scent. Piscis growled a "good-day" without turning to the company, and left with his eyes aflame, uglier and more demoniacal-looking than ever. The same thing occurred the next day. In spite of his respect for Pablito, Piscis then came to the conclusion that he admired one of the needlewomen. Which? His perspicacity could not solve that question. The young people began singing, but coming to the words:
Pablito gave vent to such a discordant bellow that they all burst out laughing; but Venturita became serious. "Look here, Pablo, if you go on like that, you had better go off with Piscis." It was then Pablito's turn to be cross. "I shall go when I feel inclined. You are always the one to spoil everything." Young Belinchon meant to infer that his sister Venturita was the only one who failed to recognize the gifts which Heaven had bestowed on him, and this was true; and all the company laughed as if they had heard a passage from "Rabelais" instead of a cross remark. DoÑa Paula, who had an idolatrous "You are quite right, Pablo! She always does throw cold water on any enjoyment. Goodness, what a girl! The man who takes her will have something to do to keep her in order." At that moment Gonzalo appeared at the door of the room; he bent like a bow to shake hands with his future sister-in-law, Ventura, and Cecilia. The latter became serious, for, without turning her head, she knew that all the workers were looking out of the corners of their eyes, and she knew the kind of smile that wreathed their lips. Every day was alike. Before Gonzalo arrived the needlewomen lost no opportunity in teasing the bride. "Cecilia, which of these garments will you wear the day of your wedding?" "SeÑorita, you will sleep in these sheets, they are so fine." "You won't be the only one to find them so." "I say, you rogue, what a fine young man you've got. You won't have such a handsome fellow, Venturita." "Who knows!" returned the girl. Cecilia listened to these words with a smile on her lips, and blushed. Since the beginning of the Cecilia was naturally silent and reserved without being bad-tempered. She hardly ever spoke, except when she was addressed, and then her replies were sweet, clear, and to the point. Timidity, which lends a certain charm to youth, was not the characteristic trait of her character, but our heroine had a sweet serenity and a certain sympathetic force in all her actions and words that revealed the perfect purity of her mind. This serenity was taken by unobservant people, if not for pride, which certainly could not be laid to the charge of Cecilia, for cold-heartedness. Even those who were most often at the house thought she was incapable of conceiving a great and tender passion. Accustomed to see her fulfil her domestic duties with the regularity of a clock, they would have required a power of penetration not possessed by many to divine the true moral worth of the eldest daughter of the Belinchons. The majority of such beings live and die unappreciated because they do not possess any of the brilliant qualities that attract all that see them. Innocence may be ranked among the virtues of this class of girl, and rare as it is, it It was difficult to divine whether sad or pleasant feelings filled Cecilia's heart, but it was not impossible. I do not know if she tried to hide them, or whether her particular nature impelled her to do so, but it was a fact that in her home she was misunderstood, even by her parents. If perchance it was a question of paying calls, or buying a dress, DoÑa Paula would ask her daughter with solicitude: "And what do you think, Cecilia?" "I think it is very nice," was the reply. "Do you really think it is nice?" said the mother, looking into her eyes. "Yes, mama; I think it is nice." But DoÑa Paula was always left in doubt as to whether the dress pleased her or not, or what she really thought. She seldom cried, and when she did, she took such pains to hide it that nobody knew of it. Whatever distress she felt was only "Do you like the lad?" asked DoÑa Paula, after reading the letter with more emotion than her daughter had shown in giving it to her. "Do you like him?" returned the girl. "I? Yes." "Then if you and papa like him, I like him too," said Cecilia. Who would have thought from those cold words that Cecilia had been in love with him for some time? Nevertheless, as love is of all human sentiments the most difficult to conceal, and as there was no need to hide it when her parents' consent had been given, she let it then be seen quite clearly. In temperaments like that of our heroine the slightest indication signifies a good deal. The happiness that filled her heart was soon seen in her face by all who knew her intimately. Few beings have known greater joy on earth than that which Cecilia experienced at that time. All the litter about the room, the paper patterns, the designs, the linen stretched in frames, the skeins of thread, all spoke a soft mysterious language to her; the flashing of the scissors, the darting "You will be seen, Cecilia, going to mass on Sunday on the arm of your husband. He will carry your prayer-book, he will leave you to go to the altar of Our Lady and will stay behind among the men; then he will wait for you at the door, will offer you the holy water, and then he will give you his arm again." At other times they seemed to say to her: "In the morning you will rise very quietly to keep him from waking, you will brush his clothes, you will put the buttons on his shirt, and when the time comes you will give him his chocolate." Other voices seemed to say: "And when you have a child!" But here the bride-elect felt her heart swell with delight, her hands trembled, and she cast a rapid glance at the needlewomen, fearing they had noticed her emotion. As the different articles of clothing were finished and ironed Cecilia put them away carefully in a press, and when that was full she took them to a room upstairs, where she artistically and carefully arranged the underclothing, petticoats, nightcaps, and dressing jackets upon long tables, set out for the purpose; then she covered them delicately with a linen cloth and left the room, locking the door and putting the key in her pocket. After greeting the party Gonzalo took a seat near Pablito, and putting his hand familiarly on his shoulder he whispered in his ear: "Which do you like best?" And as he bent toward his future brother-in-law he cast an earnest look at Ventura, who returned it with a peculiar glance. Then both turned their eyes to Cecilia, but she had not raised her head from her embroidery frame. "Nieves," replied Pablo, without hesitation, in his falsetto voice. "I knew it, and I applaud your taste," said Gonzalo, laughing. "What a smooth skin—what teeth!" "And what a figure! First rate, don't you know?" Both looked at the embroideress, who raised her head, and seeing that the conversation was about her, she made a face. "Come, don't talk in a whisper," said DoÑa Paula with asperity peculiar to the women of the people. "Let them be, seÑora," returned Nieves; "they are talking about me, and in that they show their good taste." "Certainly. Pablo was calling my attention to the ruddiness of certain lips, the transparency of a certain skin, and the golden hue of certain hair." "Then they were talking of you, Valentina," said Nieves, blushing and nudging her companion. "What an idea! Don't worry about that, as if we don't know who is the prettiest!" said the other, with evident pique. "Gently, gently, seÑoras," exclaimed Gonzalo. "It is true that Pablo began by talking of the perfections of Nieves, but it is certain that he had meant to go on to those of all the rest, if he had not been interrupted. Is it not so, Pablo?" "Yes, I meant to go on to Valentina." Whereupon the girl referred to raised her head and looked at him with the half-frowning, half-roguish look that was peculiar to her. "Take care, Nieves, that these young men don't forget themselves." Pablo, without heeding the interruption, proceeded: "And then from Teresa and Encarnacian, Elvira, and Generosa, I should have gone on to Venturita, for of course all men are at her feet; to Cecilia, no, for she is engaged; and then I should have said something about SeÑora DoÑa Paula, who, be it said without offense to anybody, is the most beautiful of all." "What a humbug!" exclaimed the lady, pleased at her son's flattery. Then Pablo rose from his armchair and embraced his mother affectionately. "Get away, get away, flatterer!" she said, laughing. "Come, open your purse, mama," said Venturita. "I see! A spiteful remark as usual," exclaimed the young man in a rage, as he turned his head to his sister; but she only smiled to herself maliciously, without raising her head from her embroidery frame. "You have done a great deal," said Gonzalo in a low voice, as he took a seat by the side of his fiancÉe. "So, so," returned Cecilia, looking at him with her large, luminous eyes. "But, indeed, it is a great deal. Yesterday you had not embroidered this clove. It looks to me like a clove." "It is jasmine." "Nor these two leaves, either." "Bah! That is nothing." "And what are you embroidering now?" Cecilia went on plying her needle without answering. "What are you embroidering now?" asked Gonzalo in a louder voice, thinking that she had not heard. "A sheet—hush!" returned the young girl, At that moment Gonzalo's and Venturita's eyes met in a meaning glance over Cecilia's head. "Well, you see, every one to his taste," said Pablito, as he looked fixedly at Nieves, as much as to say: "Don't pay any attention. I only say that as a duty." "What is there to suit everybody, Don Pablo?" asked Valentina in an ironical tone. "Flowers, girl." "Give them to the saints." "And to pretty girls like you." "If I am not pretty, I precede those that are, without any by your leave." "The deuce she does! Valentina puts her back up directly one goes near her," exclaimed the snubbed young man. The joke made the needlewomen laugh. "Valentina does not like young men," said Encarnacian. "She is quite right; you get nothing from young men but promises, lost time, and often a lifetime of misery," said DoÑa Paula sententiously, unmindful of her own fortunate lot. "As to that, Sarrio is quite demoralized; there is hardly a girl who keeps company with one of her own class. "Poor young things! I don't know what you expect. Because the son of Don Rudesindo married Pepe la Esquilla, and the pilot of the 'Trinidad' the Mechacan girl, you think all is gold that glitters. But seeing is believing. Look at Benita, the girl at SeÑor Matias's, the sacristan. She does not look very pretty now, eh?" "Benita has her marriage lines," said Encarnacian. "Lines, eh? She will see what her lines are worth." "SeÑora, the lad can not desert her; if he does, she will pursue him all her life." "Silence, silence, chatterbox; who put such ideas into your head?" "It is a well-known fact that Benita has gone to law." "Look here, seÑora," said the dark, sentimental girl, "it is quite true that we run risks, but what are we to do? The artisans of the town are just as bad; they mostly spend Sunday and Monday and one day in the week at the tavern. How many "And then in other cases what thanks or reward does the wife get from her husband? If he does go out with her on a Sunday afternoon, he stops at every public house on the road and leaves the poor creature at the door; or if there is some friend with him, he shouts out some insulting remark at her that makes her blush like a peony. "Yes, yes, seÑora, they are all such vagabonds. Goodness knows they are not worth the bread they eat. The other day I met Tomasina—you know the girl at Uncle Rufio's who married one of Prospero's clerks less than a year ago—well, she was at that moment going to get two reales from her father to buy some bread, for she had not had a mouthful all day. Her husband drinks nearly all his wages, so the poor thing has nothing to eat by the middle of the week. "God help her! And most nights the great pig comes home hopelessly drunk, and nearly beats her to death. Sometimes the poor thing goes to bed bruised and supperless. "And then, seeing these things, people want a— "Look here," intervened Valentina, raising her face with its habitual frown, albeit a trifle more pronounced, "don't go on like that; you say you like young gentlemen. Well and good. I don't care; but don't you throw all the dirty water on your own class. If they drink—and there are those that do—don't I also see gentlemen coming home quite intoxicated? And if they do beat their wives, half the time they would not do it if the women's tongues were not so long, don't you see? And Don Ramon, the music-master, beat his wife when he came home one night. You must know that, as you live near." "I don't chatter about everything, girl," returned Teresa, somewhat dampened by the fear that her swarthy friend would make her reveal her nocturnal perambulations with Donato Rojo, the medical officer of health; "only I say there are many asses." "Very well, leave them in peace, then, and don't talk of them, and they won't talk of you. Every one for herself, and let sleeping dogs lie." "Listen, Valentina," said Elvira, smiling maliciously. "Do you think Cosme will beat you when you marry?" "If I deserve it, he will. I would rather have a blow or two from my Cosme than the scorn of a fine gentleman—so there!" "That's what I like to hear; take a lesson, take a lesson, girls," said Pablito. |