CHAPTER XIV.

Previous

You are returning once more, my dear Louis, to your favourite occupation of knocking down skittles which you have set up yourself, and are trying to exercise your humorous spirit at my expense.

You tell me that my Oriental system of life crumbles away upon contact with the hard world, and with those sentiments which I venture to class among the antiquated prejudices of a worn-out civilisation.

You do not perceive, you subtle scoffer, that every one of your arguments can be turned against you to establish the superiority of the customs of the harem. Can't you see that all these mishaps, these troubles, and these outbursts of jealousy, which you have intentionally magnified, originate solely in KondjÉ-Gul's emancipation from the harem, and that none of them would have occurred if I had not departed from Turkish usages? Consider on the one hand the tranquillity of my amours with Zouhra, Nazli, and HadidjÉ, my easy life with them, as a poet and a sultan, secure from all annoying rivalries, and on the other hand look at these difficulties and contests arising all at once out of our social conventionalities.

I do not really know why I should waste any more time discussing the question with you.

Being now confident that after the declaration which Madame Murrah would next day make to my aunt, KondjÉ-Gul would be freed henceforth from the importunities of Count Kiusko, I soon recovered my peace of mind. I entertained no doubts as to the effect which such a decisive answer would produce upon Daniel. I knew that he was too deeply in love not to feel the blow severely.

I expected, accordingly, to hear that he was mourning in some secluded retreat over his lost hopes. For him to see KondjÉ-Gul again after such an unqualified refusal would only revive his sorrows and cause him more suffering. More than this, it would place her in an uncomfortable position since his declaration of love to her. But while I was convincing myself as to this necessity for him to break off his relations with her, great was my surprise at seeing him reappear among us the following day as calm as ever, and just as if no unpleasant incident had befallen him. Time went on, and still there was no change in this respect. One might even have said, to judge from his easy demeanour and from a certain increase of assurance in his manner, that he felt confident in the future success of his endeavours, and was only waiting for the happy moment when his aspirations would be realized.

I could not help being puzzled by this remarkable result of a decided rejection of his suit, but as I had so plainly avoided my rival's confidences in my embarrassment at the part I was playing, I could not now attempt to regain them. I began to suspect that KondjÉ-Gul's mother had rehearsed her part imperfectly, and at last made up my mind to question my aunt discreetly on this point.

"By the by, my dear aunt," I said to her one morning in a perfectly unconcerned tone of voice, "you have not told me anything more about Kiusko's intended marriage."

"Ah, there is no longer any question of it!" she answered me. "He presented himself too late: the fair KondjÉ-Gul's heart is occupied. She is even engaged to one of her own relations I hear."

"Then he seems to me to be bearing his disappointment very easily."

"Oh, don't be too sure about that! Daniel is not one of those whining lovers who publish their lamentations to the whole world. He loves her, as I could see by his sudden paleness when I announced to him the definite rejection of his offer; but he has an iron will, and you may be certain that if he is so calm, that only shows he still cherishes some hope. As for me, I won't believe in KondjÉ-Gul's marriage with her cousin, until I see them coming out of church together."

Now although it was of small consequence to me that Kiusko, in his robust faith, still preserved a remnant of hope, I must admit that I felt somewhat aggravated by his presumptuous pertinacity. As he had formally declared his love, KondjÉ-Gul could not henceforth feign to ignore it. There was an offensive kind of impertinence to her about that coolness of his, which affected to take no account of an engagement of which she had informed him as a justification for her refusal. However reserved he might be, and even if he never betrayed by a single word the secret feeling which he concealed so carefully during our intercourse as friends, it would be impossible for me not to feel the constraint of such a situation. So far as he was concerned, it did not seem to trouble him in the least. This demeanour, and this insolent confidence of his—such as might be expected in a petty feudal tyrant—irritated me inexpressibly; but an incident occurred, at first sight insignificant, which diverted the current of my suspicions into quite a different channel.

One morning, about ten o'clock, I was accompanying my aunt upon one of her rounds of visiting the poor. As we happened to be passing Count TÉral's house, I was very much surprised to see Daniel coming out of it. What had he been doing there? This was KondjÉ-Gul's lesson time, and certainly not the time of day for callers. This discovery put me into a state of agitation which it was extremely difficult for me to avoid showing.

I reflected, however, that it was quite possible Maud or Susannah had entrusted him with a message or with some book, which he had come to deliver. However that might be, I wanted to clear up the mystery. When half-way down the Champs ElysÉes, I pretended to have an order to give to a coachmaker, and leaving my aunt to return home alone, I went back to TÉral House.

As I had anticipated, KondjÉ-Gul was shut up with her music-mistress. I sent up my name in the ordinary way, and was immediately introduced.

"What! is it you?" she said, pretending before her mistress to be surprised at such an early visit. "Have you come to play a duet with me?"

"No," I answered, "I was passing by this way, and I will only trouble you long enough to find out if you have formed any plans for to-day with your friends the Montagues."

"None," she replied, "beyond that they are expecting me at three o'clock."

"Then they did not send you any message this morning?"

"No. Has anything happened?" she added in Turkish.

"Nothing whatever," I replied, with a laugh. "My aunt brought me this way, so I thought I would come and say good morning to you."

"How kind and nice of you!" she said, with evident warmth.

She had not left her piano, and I remained standing, so as to show that I had only called on my way, to receive her orders. I shook hands with her, saying that I did not wish to interrupt her lessons any more, and took my departure.

It was evident that KondjÉ knew nothing about Daniel's visit. On my way out I spoke to Fanny, and gave her some instructions, telling her that I was going to send some flowers. This girl was quite devoted to me, and her discretion might be perfectly relied upon. However, as I did not wish her to think that I was questioning her about her mistress, I asked her in an indifferent manner if the count had not brought anything for me.

"I don't know, sir," she answered. "The count came an hour ago, but he told me to send in his name to Mademoiselle KondjÉ's mother, who was expecting him, I think, and who ordered me to show him into the small drawing-room, where she went to see him. When he left, he said nothing to me."

"Did he say nothing to Pierre?" I added.

"Pierre was not in, sir," replied Fanny. "The count only spoke to Madame Murrah."

"Ah, very well!" I said, carelessly.

These inquiries had led me to a curious discovery. What was the meaning of this private interview between KondjÉ's mother and Daniel? Determined to get to the bottom of this mystery, I went up without any more ado to Madame Murrah's private sitting-room. She did not appear surprised, from which I concluded that she knew I was in the house, and was prepared to see me. For my part I pretended to have come to settle some details connected with the house and the stables, for I was obliged to assist her in the management of all her domestic affairs. She listened to what I said with that deferential sort of smile which she invariably assumes with me. When she was quite absorbed in the calculations which I had submitted, I said to her all at once:

"By the way, what did Count Kiusko come here for so early in the day?"

I thought I noticed her face redden, but this was only a transient impression.

"The count?" she answered, in a most profoundly surprised tone. "I did not see him! Has he been here?"

"Why, Fanny showed him in here," I replied, "and you have spoken to him."

"Ah, yes! this morning," she exclaimed sharply, and with emphasis on these words. "Goodness me, what a poor head I have! I thought you said yesterday evening. I understand French so badly, you know. Yes, yes, he has been here. The poor young man is off his head. This is the second time he has been here to beg me for KondjÉ-Gul's hand. He is quite crazy! crazy!"

"Oh, then he has been before! But why did not you inform me?"

"It is true: I had forgotten to do so!" she replied.

I deemed it useless to appear to press her any more on the matter. Had Madame Murrah tried to keep me in ignorance of these visits of Count Kiusko's? Or was this merely a proof, or the contrary, of the slight importance which she attached to them? In any case, for me to let her see my distrust in her would only put her on her guard. So I broke off the subject, and resumed my household instructions, as if I had remarked nothing more important in this matutinal incident than the stupid pertinacity of a discomfited lover. A quarter of an hour afterwards I took my leave of her in quite a jaunty way.

Once out of the house, I considered the matter over calmly, and made my reflections upon it. Had I, by accident, stumbled upon a plot, or was my jealous mind alarmed without occasion by a foolish attempt which KondjÉ-Gul's mother could not avert? Accustomed as she was to a sort of passive submission, had she allowed herself to be cowed by a man who spoke in the tone of a master? Was it not possible that, in her embarrassment with the part she had to play, she had let out rather more than was prudent? Was anything more than this necessary in order to explain Daniel's conduct?

Without any kind of scruple Kiusko brought to the contest all the savage energy of a will constituted to bend everything before it. The choice of instruments was a matter of small importance to a man of his nature, the incompleteness of whose education had left him scarcely half-civilized. Accustomed to have all his own way, he made straight for his object, rushing like a bull at every obstacle. The suppleness of his Slavonic character displayed itself in this desperate game, in which, the happiness of his life was at stake. He loved KondjÉ-Gul, as I knew full well, with that blind love which admitted no compromise with reason. With the mother as his ally, he no doubt conjectured that the marriage would be brought about in accordance with Turkish custom without KondjÉ-Gul being consulted.

My first idea was to interfere violently and so frustrate this plot, but enlightened upon those manoeuvres, which afforded me an explanation of Daniel's incredible constancy after the repulse which he had sustained, I could see the folly of any provocation on my part, and the consequent danger of injuring KondjÉ-Gul and perhaps creating a scandal. Henceforth I hold the threads of these underhand intrigues: I am about to catch my rival in his own trap and mislead him as much as I please.

These reflections calmed me a little. After all, would it not be insane for me to lose my temper about a rivalry which, all said and done, was only one of the innumerable incidents which I had foreseen as consequences of KondjÉ-Gul's beauty? Such beauty would of course attract passionate admiration wherever she went. Good heavens! what would become of me if I took any more notice of Kiusko than of the rest of them? Besides, being informed now of all his movements, I was in a position to intervene whenever it became necessary to put an end to his hostile projects.


A great worry has come upon me, my friend.

I must tell you that there are some barracks in the Rue de Babylone; from which it follows that a great many officers lodge in the vicinity. Moreover, the garden of my house, although enclosed by a wall on the boulevard side, is not sufficiently screened to prevent daring eyes from peering into it from various neighbouring windows.

Now, as a few days of sunshine had favoured us with very mild weather, my houris did not fail to go and stroll about the lawns. Naturally enough they attracted the attention of some indiscreet persons whose curiosity had been quickened by the apparent mystery of this closed house, and by all the gossip in the neighbourhood about "the Turk." It also happens that the house adjoining mine is tenanted by the colonel, whence it results that from morn to eve, there is a constant coming and going of sergeant-majors, lieutenants and captains, who rival one another in casting fascinating glances upon this corner of Mahomet's paradise.

I must do my houris the justice to say that they do not show themselves unveiled; still I will leave you to imagine the agitation which they cause among the whole regimental staff.

All this was certainly but an inconvenience which pure chance threw in my way, amid my methodical experiments with the new manners and customs of which I wish to show the superiority. It would not have been fitting for a sincere psychologist to convert a purely adventitious difficulty into a defeat; and the removal of my harem would have furnished a specious argument for some detractor of my doctrines who would not have failed to seize hold of this slight practical obstacle in order to raise a controversy. Then, too, I should have been violating human dignity and confessing the fragility of my system of social renovation if I had so lowered myself as to completely sequestrate the women after the fashion of some vile Asiatic satrap.

To be brief, I stood firm; and I conscientiously instructed Mohammed, who was already alarmed, not to interfere with the freedom of their diversions in the garden.

Being confident in the healthy effects of an application of the immortal principles, I had ceased to busy myself about this affair, when, as I arrived in the evening three days ago, I saw Mohammed hasten to me, looking scared. With signs of acute emotion, he begged of me to hear him privately, having an important communication to make.

I entered his room where I invited him to unbosom himself.

He then informed me—in a tone of genuine despair, I will admit—that the honour of the harem and also his own were terribly compromised. In point of fact, he had during the day surprised Zouhra at her window corresponding by signs with a young and superb nobleman who had come to one of the windows of the neighbouring house. This audacious lover, judging by his military uniform, bedizened with gold lace, must at the least be a muchir or general.

Had a thunderbolt fallen at Mohammed's feet it certainly would not have caused him greater consternation. The unfortunate fellow did not seem to doubt for one moment what punishment awaited him. But I reassured him, for as you may well suppose, with my system this useless practice is destined to disappear as being superfluous: the dignified position of eunuch not being compatible with our laws. However, under the circumstances, I did not think that I could dispense with opening a serious inquiry concerning this offence which, according to Mohammed, had been perpetrated repeatedly for some days past. Even letters, thrown over the walls, had been exchanged.

On the morrow then, I repaired to the house before the hour usually selected for this correspondence, and placing myself on the upper floor, I waited, screened by a curtain, thanks to which I could watch the manoeuvres of the accomplices, at my ease. Mohammed was moaning like a fallen man, deprived of his grandeur and dishonoured. I soon saw Zouhra appear, charmingly adorned and carrying a nosegay in her hand; but the other window, which had been indicated to me, remained unoccupied. After ten minutes or so she became restless and began to pace up and down her room in a way that conclusively proved her impatience.

Provided with a good opera-glass I carefully watched her goings-on.

Nearly half an hour elapsed. There was still nobody at the other window. Mohammed, who became more and more downcast, was beginning to fear that he would be unable to prove to me the full extent of my disgrace, when suddenly the swift approach of my houri to her window betokened something fresh. She lowered her nosegay by way of saluting, and my glasses were at once turned to the direction in which she was darting her glances.

On the third floor of the colonel's house I could see a splendid drum-major in full uniform, with large epaulets, his chest bedizened with broad gold braid and his hand resting upon his heart. As the room was not high enough to accommodate the lofty plume towering above his bearskin, my rival was leaning half out of the window, and his tricolour insignium seemed to pierce the sky.

I remained dazzled at the sight of him: he glistened like the sun!

With Zouhra it had been love at first sight. The pantomimic business gradually began on both sides; on the girl's part it was naÏve and still restrained; on the drum-major's, ardent and passionate, though now and then he struck a contemplative attitude. He showed her a letter and she showed him another one, which she held in readiness. The sight made a flush rise to Mohammed's brow.

In presence of such avowals doubt was no longer possible. The drum-major soon became emboldened and raised the tips of his fingers to his lips. His kisses journeyed through space; and then with his hands clasped he begged of Zouhra to return them.

I must confess that the wretched girl defended herself for a few minutes with bashful reserve. But she was so pressed and implored that at last I saw her weaken, and anxious and hesitating, she yielded.

I was betrayed!

Mohammed sank down, uttering a plaintive moan. For my own part I thought of my uncle's misfortune. Was it fate?

However, my uncle is not the only man who comes from Marseilles; I also come from that city, and although I am merely his nephew, I have at times enough of his hot disposition to feel as he felt after similar strokes of fate. Having been drawn into his irregular orbit, passing through the same phases as he passed through, I must expect that nothing will ever happen to me in the same way as it would happen to others, himself excepted. Thus the similarity of our adventures—the drum-major in my case taking the place of my uncle's Jean BonaffÉ,—ought not to have surprised me; it should have been foreseen like a philosophical contingency previously inscribed in the book of destiny. And, indeed, to tell the truth, I should have considered the slightest departure from the precise law of fate illogical.

However, I was either in a bad disposition of mind or I had been too suddenly and speedily awakened from the presumptuous quietude into which I had sunk, for I will admit to you that on thinking over my case, I experienced at the moment a singular feeling of astonishment.

Horns are like teeth, a witty woman once said: they hurt while they are coming, but afterwards one manages to put up with them!

True as this remark of an experienced person may be, yet having my own ideas as to these vain appendages which I could not prevent from sprouting; and being, moreover, sufficiently provided with proofs which I had duly weighed, my first idea was to dart head first athwart this intrigue in which my dishonour was a certainty. Leaving Mohammed upon the divan where he had stranded, I hastened by way of the stairs to the guilty creature's room.

I softly opened the closed door, stepped gently over the carpet, and approached her from behind in time to catch her just as she had one hand on her heart and the other on her lips.

She gave a little shriek, while the drum-major, on seeing me appear so suddenly, made a gesture of despair. Then he drew back with such haste that his plume caught against the wall above the window, with the result that his bearskin was knocked off, and turning a sommersault fell into the courtyard.

Zouhra thereupon gave another shriek.

All this had occurred with the rapidity of a flash of lightning. My rival, closing his window, had disappeared like a jack-in-the-box.

We were alone.

"Ah! ha!" I then said to the unworthy creature, "so this is your conduct——"

She answered nothing; she still hoped, no doubt, that she would be able to deny the facts, with the brazen assurance of the woman who, although surprised in the act, puts on a grand air, and waxes wrathful as at an insult.

"Who was that man up there," I resumed, "with whom you were corresponding?"

"A man!" she finally answered with her strong Turkish accent which I will spare you. "I don't know what you mean—I don't know any men—I have never seen any!"

"But he was at that window—there."

"Well, what does that prove?" she retorted. "Does that concern me? Can I prevent people from coming to their windows?"

"No, but when they are there you might prevent yourself from making signs to them; and especially from returning the kisses they send to you."

"Signs, I? I made signs!" she exclaimed. "Ah! that is really too bad! Who do you take me for then?"

"Why, I surprised you, and I stayed your hand when you had your fingers raised to your lips."

"Well, can't I put my fingers to my lips now? What, am I not to have the right to make a gesture, without accounting for it, without being insulted? Did any one ever see a woman treated in such an odious fashion? Well, tie me up then!"

You are acquainted with women's tactics, my dear Louis: they are always the same in such cases. I put a stop to it all after letting her deny the facts.

"Come, come," I said to her. "This is not the time for you to play the part of a persecuted victim. For the last half hour I have been watching you from behind those curtains. I saw everything—with my opera-glass," I added, showing her the glass in proof of my assertion.

Struck by this victorious demonstration she stood there in consternation. For a moment I enjoyed the effect I had produced and then continued:

"I saw the letter which he showed you, and the one which you have in your pocket—I can still see a bit of it peeping out."

On hearing this she became very red; and with incredible swiftness drew forth the incriminating missive, which she tore into a hundred pieces.

"All right," said I. "It would seem then that you had written something very compromising to that soldier, whom you have never met and whom you don't know."

"It was a letter for the modiste," she replied with assumed indignation.

"Yes, and you no doubt wanted him to deliver it," I retorted in an ironical strain.

This last bitter dart went home and set her beside herself. She assumed a superb attitude.

"I shall not give you any explanation," she said. "Believe whatever you please. Do whatever you choose. As for myself, I know what I have to do now. Since I am spied upon and treated in this fashion I have had enough of leading such a life—I prefer to put an end to it at once!"

"And how do you purpose putting an end to it?" I resumed. "It will perhaps be necessary to consult me a little bit on that subject."

"But you are neither my husband nor my brother, my dear fellow," she exclaimed in the most airy way imaginable, "and I don't suppose that you are going to talk to me any more of those stupid Turkish rights. We are in Paris and I know that I am free!"

"Well, where will your freedom take you?"

"Oh! don't worry yourself about me—I should not have any trouble to secure a husband. Do you imagine, my dear fellow, that I should be embarrassed to find a position?"

This characteristic word showed me that she was far more completely initiated than I had suspected.

"And you expect," I retorted, "to obtain this position from that fine nobleman, eh?"

These disdainful words exasperated her; she lost all self-restraint and burnt her ships.

"That fine nobleman is a duke!" she exclaimed vehemently. "I will not allow you to insult him. And since you dare to threaten me, I will tell you that I love him and that he adores me, and that he offers to marry me and promises me every bliss—"

In spite of my misfortune I could not help laughing at this fiery indignant declaration to which Zouhra's Turkish accent imparted an irresistibly comic effect. My gaiety brought her anger to a climax.

Frenzied, decided upon everything, she darted to a chiffonier, drew out an illuminated card, upon which two doves were pecking one another, and threw it at me with a queenly air, exclaiming:

"There, my dear fellow you will see if I still have any need of you!"

I picked up the card and read what was written upon it:

LEDUC (D'ARPAJON),
Drum-Major of the 79th Regt. of the Line.
To the divine ZOUHRA—Everlasting Love!

It would be useless for me to describe to you the end of the scene.

When I had laughed enough, I allowed myself the delightful pleasure of undeceiving my faithless houri by explaining to her her unfortunate mistake as to the rank of her conqueror, whom she had mentally endowed with a fortune in keeping with the height of his plume.[1] I destroyed her dream of every bliss by reducing it to so much bliss as was procurable with a full pay of a franc and a half per diem.

[1]Zouhra with her imperfect knowledge of French had concluded that Leduc (D'Arpajon) meant "the Duke of Arpajon"—whereas, in reality, Leduc, a single word, was the drum-major's name; D'Arpajon implying that he came from, or belonged to, the little market town of Arpajon, not far from Paris.—Trans.

As I made these crushing revelations you might have seen her gradually sinking and collapsing, with her pretty purple lips just parted, and her gazelle's eyes staring with frightened astonishment. She was the picture of consternation.

All at once she darted towards me and abruptly caught me in her arms.

"Ah! it is you that I love!—you that I love!" she exclaimed in a pathetic tone amid her transports.

I had some difficulty in releasing myself from her passionate embrace; still I eventually succeeded in doing so, but only to confront a fresh crisis of despair, whereupon I immediately confided Zouhra to the care of her maids.

Then, without any further explanations, which would have been superfluous, I withdrew.

Of course I am perfectly aware that you will try to derive from this mishap some argument intended to triumph over my discomfiture.

I would have you remark, however, that you have no right to seize upon a general fact—for infidelity is inherent in woman's nature—and draw deductions respecting my particular case. All that you can reasonably conclude is that the man who has four wives is bound to be deceived four times as often as the man who has but one wife.

That is certainly a weighty argument, I confess.


However all that may be, my misfortune having been made evident to me, and Zouhra being banished from my heart, it was necessary that I should come to a decision with regard to her.

The most simple course was to consult my uncle; his own experience in a similar mishap pointed him out as the best of advisers.

He listened to me, stroking his beard with the somewhat derisive phlegm of a practical man, who is not sorry to find that he has some companions in misfortune. It even seemed to me that I could detect a touch of malicious satisfaction, as if he still resented my conduct as an heir.

When I had finished he quietly remarked:

"What an old stupid you are! You should have let her get married without saying anything! In that way you would have saved us the expense of sending her back home again."

"Well, unfortunately it's too late now for that, uncle," I answered.

To be brief, as the Turkish law does not allow the desertion or dismissal of a cadine unless she be provided for, Zouhra is to be exiled to Rhodes. The pasha has established there for his own use, a kind of Botany Bay, which is a place both of retirement and rustication for his invalided wives who have lost their freshness with age. The place is an old abbey with spacious gardens planted with mimosas and orange trees, and was purchased by auction for some ten thousand francs. The island is delightful, and provisions are to be had there for nothing, according to what my uncle tells me. Judge for yourself: fowls cost twopence each, and everything else is to be had at correspondingly low prices. There are already eleven women there, and it does not cost more than nine thousand francs a year to keep them all on a proper footing, including the board and wages of their servants.

Find me among our own boasted institutions any one to be compared with that of my uncle—an institution established to provide for similar contingencies, and the arrangements of which are equally good.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page