MÁrya DmÍtrievna was sitting alone, in her boudoir, in a sofa-chair, and sniffing eau de Cologne; a glass of orange-flower water was standing beside her, on a small table. She was excited, and seemed to be timorous. LavrÉtzky entered. "You wished to see me,"—he said, saluting her coldly. "Yes,"—returned MÁrya DmÍtrievna, and drank a little of the water. "I heard that you went straight up-stairs to aunty; I gave orders that you should be requested to come to me: I must have a talk with you. Sit down, if you please."—MÁrya DmÍtrievna took breath.—"You know,"—she went on:—"that your wife has arrived?" "That fact is known to me,"—said LavrÉtzky. "Well, yes,—that is, I meant to say, she came to me, and I received her; that is what I wish to have an explanation about with you now, FeÓdor IvÁnitch. I, thank God, have won universal respect, I may say, and I would not do anything improper for all the world. Although I foresaw that it would be disagreeable to you, still, I "There is no necessity for your agitating yourself, MÁrya DmÍtrievna,"—returned LavrÉtzky: "you have behaved very well indeed; I am not in the least angry. I have not the slightest intention of depriving VarvÁra PÁvlovna of the right to see her acquaintances; I only refrained from entering your apartments to-day because I wished to avoid meeting her,—that was all." "Akh, how delighted I am to hear that from you, FeÓdor IvÁnitch,"—exclaimed MÁrya DmÍtrievna:—"however, I always expected this from your noble sentiments. But that I should feel agitated, is not wonderful: I am a woman and a mother. And your wife ... of course, I cannot judge between her and you—I told her so myself; but she is such an amiable lady, that she cannot cause anything but pleasure." LavrÉtzky laughed, and played with his hat. "And this is what I wished to say to you, FeÓdor IvÁnitch,"—went on MÁrya DmÍtrievna, moving a little nearer to him:—"if you had only seen how modestly, how respectfully she behaves!—Really, it is touching. But if you had heard how she speaks of you! 'I am wholly culpable with regard to him,' she says; 'I did not know how to appreciate him,' she says; 'he is "Well, MÁrya DmÍtrievna,"—said LavrÉtzky:—"permit me to ask you a question: I am told that VarvÁra PÁvlovna has been singing for you; did she sing during her repentance—or how?"... "Akh, aren't you ashamed to talk like that! She sang and played merely with the object of giving me pleasure, because I begged, almost commanded her to do so. I perceive that she is distressed—so distressed, I wonder how I can divert her. And I had heard that she had such a fine talent.—Upon my word, FeÓdor IvÁnitch, she is a completely crushed, overwhelmed woman—ask SergyÉi PetrÓvitch if she is not, tout À fait,—what have you to say to that?" LavrÉtzky simply shrugged his shoulders. "And then, what a little angel that Ada of your is, what a darling!—How pretty she is, how clever! how well she talks French; and she understands Russian—she called me tyÓtenka [aunty]. And do you know, as for being shy, like nearly all children of her age,—there is no shyness about her. She is awfully like you, FeÓdor IvÁnitch. Her eyes, her brows ... well, she's you all over again, your perfect image. I am not very fond of such small children, "MÁrya DmÍtrievna,"—exclaimed LavrÉtzky, suddenly:—"allow me to ask you why you are pleased to say all this to me?" "Why?"—again MÁrya DmÍtrievna sniffed at her eau de Cologne, and sipped her water:—"I say it, FeÓdor IvÁnitch, because ... you see, I am a relative, I take the closest interest in you.... I know that you have the very kindest of hearts. Hearken to me, mon cousin,—I am a woman of experience, and I am not talking at random: forgive, forgive your wife."—MÁrya DmÍtrievna's eyes suddenly filled with tears.—"Reflect: youth, inexperience ... well, perhaps, a bad example—she had not the sort of a mother who might have put her on the right road. Forgive her, FeÓdor IvÁnitch; she has been sufficiently punished." Tears trickled down MÁrya DmÍtrievna's cheeks; she did not wipe them away: she loved to weep. LavrÉtzky sat as on hot coals. "My God,"—he thought,—"what sort of torture, what sort of a day has fallen to my lot!" "You do not answer,"—began MÁrya DmÍtrievna again:—"what am I to understand by that?—is it possible that you can be so cruel? No, I will not believe that. I feel that my words have convinced you. FeÓdor IvÁnitch, God will reward you for your kindness of heart, LavrÉtzky involuntarily rose from his chair; MÁrya DmÍtrievna also rose, and stepping briskly behind a screen, led forth VarvÁra PÁvlovna. Pale, half-fainting, with eyes cast down, she seemed to have renounced every thought, every impulse of her own—to have placed herself wholly in the hands of MÁrya DmÍtrievna. LavrÉtzky retreated a pace. "You were here?"—he exclaimed. "Do not blame her,"—said MÁrya DmÍtrievna, hastily;—"she did not wish to remain on any account whatever, but I ordered her to stay, and placed her there behind the screen. She assured me that it would only make you more angry; but I would not listen to her; I know you better than she does. Receive your wife from my hands; go, VÁrya, be not afraid, fall at your husband's feet" (she tugged at her hand)—"and my blessing on you!..." "Wait, MÁrya DmÍtrievna,"—LavrÉtzky interrupted her, in a dull, but quivering voice:—"you are, probably, fond of sentimental scenes," (LavrÉtzky was not mistaken: MÁrya DmÍtrievna had retained from her boarding-school days a passion for a certain theatricalness); "they amuse you; but others suffer from them. However, I will not discuss the matter with you; in this scene you are not the principal actor. What "I want you to forgive me,"—said VarvÁra PÁvlovna, without raising her eyes. "She wants you to forgive her,"—repeated MÁrya DmÍtrievna. "And not for my own sake, but for Ada's,"—whispered VarvÁra PÁvlovna. "Not for her sake, but for Ada's,"—repeated MÁrya DmÍtrievna. "Very good. You wish that?"—ejaculated LavrÉtzky, with an effort. "As you like, I agree to that." VarvÁra PÁvlovna cast a swift glance at him, and MÁrya DmÍtrievna cried out:—"Well, "Wait, I tell you,"—LavrÉtzky interrupted her. "I consent to live with you, VarvÁra PÁvlovna,"—he continued:—"That is to say, I will take you to LavrÍki, and I will live with you as long as my strength holds out, and then I shall go away,—and return now and then. You see, I do not wish to deceive you; but do not demand anything more. You yourself would smile, were I to comply with the desire of your respected relative, and press you to my heart, and assure you that ... there had been no past, that the felled tree could burst into blossom once more. But I perceive that I must submit. You will not understand that word; ... it matters not. I repeat, I will live with you ... or, no, I cannot promise that ... I will join you, I will regard you again as my wife...." "But give her your hand on that, at least,"—said MÁrya DmÍtrievna, whose tears were long since dried up. "Up to the present moment, I have not deceived VarvÁra PÁvlovna,"—returned LavrÉtzky;—"she will believe me as it is. I will take her to LavrÍki;—and recollect, VarvÁra PÁvlovna: our compact will be regarded as broken just as soon as you leave that place. And now, permit me to withdraw." He bowed to both ladies, and hastily quitted the room. "You are not taking her with you,"—called MÁrya DmÍtrievna after him.... "Let him alone,"—VarvÁra PÁvlovna whispered to her, and immediately threw her arms round her, began to utter thanks, to kiss her hands, and to call her her saviour. MÁrya DmÍtrievna accepted her caresses with condescension; but in her secret soul she was pleased neither with LavrÉtzky nor with VarvÁra PÁvlovna, nor with the whole scene which she had planned. There had turned out to be very little sentimentality; VarvÁra PÁvlovna, in her opinion, should have flung herself at her husband's feet. "How was it that you did not understand me?"—she commented:—"why, I told you: 'fall at his feet.'" "It was better thus, dear aunty; do not disturb yourself—everything is all right,"—insisted VarvÁra PÁvlovna. "Well, and he is as cold as ice,"—remarked MÁrya DmÍtrievna. "Even if you did not weep, why, I fairly overflowed before him. He means to shut you up in LavrÍki. The idea,—and you cannot even come to see me! All men are unfeeling,"—she said, in conclusion, and shook her head significantly. "On the other hand, women know how to And LavrÉtzky went home, locked himself up in his valet's room, flung himself on the divan, and lay there until the morning. |