The wines whose historic names sparkle through the pages of Horace have become classical commonplaces in English literature. "Well, my young friend, we must for once prefer the Falernian to the vile Sabinum?" says Monkbarns to Lovel when the landlord of the Hawes Inn at Queensferry brings them claret instead of port. It may be well that we should know somewhat of them. The choicest of the Italian wines was Caecuban, from the poplar-trained vines grown amongst the swamps of Amyclae in Campania. It was a heady, generous wine, and required long keeping; so we find Horace speaking of it as ranged in the farthest cellar end, or "stored still in our grandsire's binns"(III, xxviii, 2, 3; I, xxxvii, 6); it was reserved for great banquets, kept carefully under lock and key: "your heir shall drain the Caecuban you hoarded under a hundred padlocks" (II, xiv, 25). It was beyond Horace's means, and only rich men could afford to drink it; we hear of it at Maecenas' table and on board his galley (I, xx, 9); and it appeared at the costly banquet of Nasidienus (page 27). With the Caecuban he couples the Formian (I, xx, 11), and Falernian (I, xx, 10), grown on the southern The finest Greek wine was Chian, thick and luscious; he couples it in the Epode to Maecenas (IX, 34) with Lesbian which he elsewhere (I, xvii, 21) calls "innocent" or mild. Coan wine he mentions twice, commending its medicinal value (Sat. II, iv, 29; II, viii, 9). In justice to Horace and his friends, it is right to observe that connoisseurship in wine must not be confounded with inebriety. They drank to exhilarate, not to stupefy themselves, to make them what Mr. Bradwardine called ebrioli not ebrii; and he repeatedly warns against excess. The vine was to him "a sacred tree," its god, Bacchus, a gentle, gracious deity (I, xviii, 1): 'Tis thine the drooping heart to heal, Thy strength uplifts the poor man's horn; Inspired by thee, the soldier's steel, The monarch's crown, he laughs to scorn. III, xxi, 17. "To total abstainers," he says, "heaven makes all things hard" (I, xviii, 3); so let us drink, but drink with moderate wisdom, leave quarrelsomeness in our cups to barbarous Scythians, to brute Centaurs and Lapithae: let riot never profane our worship of the kindly god. We must again remember that they did not drink wine neat, as we do, but always mixed with water. Come, he says to his slave as they sit down, quench the fire of the wine from the spring which babbles by (II, xi, 19). The common mixture was two of water to one of wine; sometimes nine of water to three of wine, the Muses to the Graces; very rarely nine of wine to three of water. Who the uneven Muses loves, Will fire his dizzy brain with three times three. Three once told the Grace approves; She with her two bright sisters, gay and free, Hates lawless strife, loves decent glee. III, xix, 11. |