In Oriental and primitive thought Salt and Sun are closely connected, even if they are not considered as identical. They stand together as Life and Light. Their mention side by side in various places tends to confirm this view of their remarkable correspondence. The similarity of their forms accords with the Oriental delight in a play upon words, even apart from the question of any similarity in their meanings. Pliny, who, while not an original thinker, was a faithful and industrious collater of the sayings and doings of his contemporaries, and those who had gone before him, especially in the realm of material things, summed up the popular beliefs as to salt and its uses in the declaration that there is nothing better for the human body, in health or in sickness, than salt and sun, "sale et sole." Not only in the English and the Latin, but in the Greek, the Kymric, and the Keltic, this similarity in "The root of the word for salt is unknown. The name of the sun is apparently a derivation from the root su (or sev) 1. To generate. 2. To impel, to set in motion, to bring about." To the primitive mind it certainly would seem natural to ascribe the creation of salt to the action or This would seem to give added significance and force to the words of Jesus as to salt and light. If in the days of Jesus it was held, as Pliny says, that there was nothing that could help the life of humanity like salt and sun, life and light, the disciples of Jesus must have recognized a peculiar meaning in the teachings of the Great Physician as he sent them out into the world to heal the sick, and raise the dead, and cleanse the lepers, and cast out demons, The recognized meaning of these words in the days Among folk-lore customs on both sides of the ocean, salt and a candle are carried across the threshold on moving to a new house, as if representing life and light as needs in a new home. Sometimes the Bible also is included, as if in recognition of the true basis of all sacred covenanting. There are other folk-lore customs connecting salt and light. According to Professor Dr. Hilprecht, in the old Assyrian language, [t.]Âbtu, "salt," and [t.]Âbtu, "blessing," have the same ideogram, and are written exactly alike. "This suggests the inquiry whether they are not derived from the same root, [t.]Âbu, 'to be good,' and whether [t.]Âbtu, 'salt,' was not so called by the Assyrians as the great blessing given to man, as needed more than aught else for the preparation of food and the preservation of life." |