As had been determined at the Cortes held at Leon, the king, Don Fernando, wrote to the allied powers refusing the tribute which the Emperor of Austria had demanded; also giving the reasons on which that refusal was based. Meanwhile the Cid, by his orders, was occupied in getting together an efficient army by means of which Castile would be able to oppose the foreigners, if they appealed to arms to sustain their demands, as they had threatened. Seeing that there was not perfect agreement amongst them, and that, on the contrary, in France and other countries allied to the Germans, warlike preparations were being made, Don Fernando consulted the Cid and other cavaliers as to whether he should cross the Pyrenees or remain in Castile on the defensive. All upheld the former proposition, for they said: "The less we embarrass the foreigners the more time will they have to prepare their armies for a campaign; and if they see us remain quiet in Castile, they will look upon us as very weak, both in numbers and in courage, as we do not dare to challenge them on their own soil. Let us make a display of valour, and our enemies, seeing that we are neither weak nor faint-hearted, will soon change their opinion." The Cid then demanded aid from Abengalvon and from the other Moorish kings, his vassals, and as they not only sent it, but also came themselves, leading the regiments which they furnished to the Castilians, the army of Don Fernando soon set out for the French frontiers. Don Fernando commanded the main army, composed of eight thousand men, and Rodrigo Diaz marched in advance, in order to select good quarters. When the Cid entered the gates of Aspa he found great disturbance amongst the inhabitants of that district; so much so that they would not furnish the Castilians with quarters nor sell provisions to them; moreover, they endeavoured to do as much injury to them as was in their power. Rodrigo ordered that the crops and houses of the rebels should be burned, but that, on the contrary, all those should be well treated who provided quarters and sold food to them. On arriving near Tolosa, the Cid learned that large hostile forces were sallying out to meet him, with the object of preventing his advance. Don Ramon, Count of Savoy, was approaching with twenty thousand men, and with full authority from the King of France to engage in hostilities with the Castilians. "My army numbers two thousand men," said the Cid, "but we must either prove to France, and to the entire world, that two Castilian cavaliers are equal to twenty foreigners, or else die gloriously. Our enemies have decided to attack us before the king's army can arrive; there are but two things left to us, either to face them as we are, or to turn back in order to reinforce ourselves with the soldiers who are coming on with Don Fernando. Turn back? No, no! Let us rather advance to certain death than turn our backs to the enemy." Rodrigo now made his warriors ready for the fight, as his enemies appeared at but a short distance from them. "St. James! St. James!" he then cried out, and closed with the hostile force. The combat was fierce, and lasted for an hour. In that time prodigies of valour were performed, not alone by the Castilians but also by the Moorish warriors who accompanied the Cid, at whose side Abengalvon and the other Moorish kings fought, and by Guillen of the Standard, to whom Rodrigo had confided his own, in order to confer a fresh proof of confidence, and to mark the esteem in which he held him. The army of the Count of Savoy was cut to pieces, and Don Ramon himself was taken prisoner. This first victory of the Castilians filled the allies of the emperor with terror; nevertheless, the King of France sent against the invaders a fresh army which he kept in reserve in Gascony. These forces marched forth to the encounter of the representative of Don Fernando in the same way as those of the Count of Savoy had done, and, like those, they were routed by the Cid and his two thousand cavaliers before the king could arrive to take part in the combat. The Count of Savoy begged for his liberty, as the fact of his being a prisoner wounded his pride, and because disturbances which had broken out in his own states urgently required his presence there. Don Fernando refused his request, fearing that his object was to organise fresh forces wherewith to avenge the humiliating defeat which he had suffered. Don The allied sovereigns sent letters to Don Fernando, praying him not to advance farther, and offering to agree to terms for peace; the King of Castile, as a result, established his headquarters in Toulouse, and sent the Cid, Alvar FaÑez Minaya, Arias Gonzalo, Martin Antolinez, and other cavaliers to Rome to inform the Pope that ambassadors should proceed to Spain empowered to treat for peace. The Pope called together a council, and in it debated as to what steps should be taken. All were of opinion that the demands of Don Fernando should be acceded to, for, they said, "if we should decide to settle this contest by means of arms, no one will dare to oppose this famous Cid, whom all look upon as invincible." In consequence of this decision, the king sent, as his plenipotentiary, the Cardinal of Santa Sabina; others also were sent, with full powers, by the emperor and the other allied sovereigns, between whom and the King of Castile it was stipulated, in proper form, that vassalage, of any form whatsoever, should never be demanded of Spain. Six months were spent in these preliminaries and treaties, and at the end of that period the Castilian army recrossed the frontiers, and was received in Castile with the greatest enthusiasm, which the people gave expression to by loud acclamations and splendid festivities. The people of Castile had loved the Cid very much, and that love now changed almost into adoration after the recent splendid feats of arms of the brave cavalier, and especially on account of the valour and the energy with which he had defended the freedom of the kingdom at the last Cortes in Leon. Nations are extreme in their loves and hatreds. When a public man should be exalted, they raise him to the very clouds; when his humiliation is concerned, they drag him through the mire; they always exaggerate things, whether it is a question of reward or punishment. The acts of the Cid were really splendid, but in the eyes of the populace they were very much more. The inhabitants of Burgos were occupied with the feats of Rodrigo, and they explained them and commented on them in their own way. Many of his exploits were pure inventions Just at the entrance into Burgos, on the northern side, resided a worthy artisan who worked constantly before the door of his house as a farrier. Our readers already know IÑigo, for that was his name, having seen him exchange blows with a rustic on the day that Ximena entered the city to celebrate her nuptials with Rodrigo Diaz. IÑigo was a type of the populace in its most perfect form; he was talkative, irascible, enthusiastic, credulous, fond of news, a grumbler—in a word, all that his class has ever been. A fly scarcely moved in Burgos but IÑigo knew where it flew to: if he had lived in our times he could have made plenty of money as a member of the detective police, or as a supplier of events of the day to some newspaper. If a muleteer entered Burgos on a very hot day, IÑigo would say to him— "You are welcome, brother. This is a bad time for travelling. What news on the roads? Won't you sit down for a while on this bench, and take a draught of this deliciously cool water which I have here?" And the muleteer, believing that it would be discourteous if he did not accept the invitation, would stop to satisfy the curiosity of IÑigo. If a peasant woman came in when the weather was cold, with a basket of eggs or other farm produce on her head, IÑigo would say to her— "You are welcome, sister. This is a bad time to come to town. Is there any news in your district? Won't you put down your basket, and warm yourself at the good fire I have here?" And the peasant woman would do just the same as the muleteer. If there is added to the information he obtained in this way all that he picked up from squires who brought their masters' horses to be shod, from the women and men of the vicinity, who rested themselves, talking meanwhile of their neighbours' affairs, on the bench of the horse-shoer, which was pleasantly shaded from the sun, all the world will agree that IÑigo was exactly suited to fill a position of the nature of those which we have mentioned above. Two days after the return of the Cid to Burgos, there entered the city the same peasant to whom IÑigo had given so "You are welcome, SeÑor Bartolo," cried out the former on seeing the peasant. "God keep you in His guard, Master IÑigo," was the reply. "I was just saying to myself, that, considering all the news that is flying about Burgos, it is curious that SeÑor Bartolo is not coming to hear it." "Oh, then there is a lot of news, eh? I swear that one might just as well be a captive among the Moors as live in a village." "What, does news never get to Barbadillo?" "You may say, none. I tell you we live like beasts in the villages. Whenever I smell any news in the air, I come to the city to see you. And as you are so wise and clever, and all that kind of thing, you polish me up a bit. What is to be learned in a village? That a wolf ate a sheep belonging to Uncle Pellica; that Uncle Colambra got drunk, and gave his wife a beating; that the daughter of Aunt Valeta fell in love with four young fellows; and other things of a similar nature. What wonder is it, then, that one is always bored when living in such a place? I swear I am." "It is, indeed, SeÑor Bartolo, great good luck to live in a city." "And what gets up my blood most is that my wife is constantly wrangling with me because I come now and then to the city to learn the news; she says that I am always neglecting my land and my cattle." "Your wife must certainly be a great ass, SeÑor Bartolo." "And she is not the only one that finds fault with me; all my neighbours are against me. I was formerly stupid and ignorant like themselves, and they don't like to see me getting a little knowledge into my head." "Certainly, SeÑor Bartolo, your neighbours must be all great blockheads." "But I swear I won't stand it any longer; in spite of my wife and neighbours, I'll get rid of the bit of ground I own, and the cottage I have in the village, and come to live in Burgos." "Certainly, SeÑor Bartolo, you should come to the city, for it is a great pleasure to know at once all that is passing in the world, and just at present there's good news coming every day." "What good news, eh?" "Good, SeÑor Bartolo, very good." "And what is it all about, Master IÑigo?" "About the Campeador, as you may well suppose." "By San Pedro of CardeÑa, the Cid is a splendid cavalier! But tell me, tell me, Master IÑigo, the latest news of him." "I will, SeÑor Bartolo. You know already what a good beating he gave the French, don't you?" "Yes, yes; you told me all about that already. Anger of God! how I should like to have been on the top of the Pyrenees to see from there how the Cid and his army treated those French dogs." "You know also that the Cid was at Rome, with other good cavaliers?" "Certainly; you told me that too." "But that which you don't know is what happened there to the Cid." "What happened to him? Did he fight a terrible battle with that Don Vaticano, as they call him?" "Ha, ha, ha!" "Master IÑigo, are you also making game of me?" "I was laughing at your ignorance and simplicity, for you are mistaking the Pope's palace for a cavalier; the Vatican is a palace, and not a man." "Curses on the village! living in it has made me the ass I am. May I become a greater Turk than Mahomet if I don't leave it at once!" "Learn, then, that the Cid, when he arrived in Rome, went straight to the church of St. Peter"— "It's something like a church, I've heard, and not like the one in my village." "Yes, SeÑor Bartolo, they tell wonders of it; they say it is built of blocks of diamond." "San Pedro de CardeÑa! what a great misfortune it is to live in villages and not in cities, where there are such riches!" "Know, then, that the Cid went to St. Peter's to see the throne of the Pope, which is made of solid gold." "Anger of God! It must be a fine thing to be a Pope." "All the Christian kings have seats near the Pope's throne, and when the Campeador saw that the seat of the King of France was placed a little higher than that of the King of Castile, he kicked it down." "I swear that it would have been a great misfortune for me "As the seat of the King of France was made of marble, it broke into pieces. And what do you think the Cid then did, SeÑor Bartolo? He took that of the King of Castile and put it in the principal place." "My God, what a good vassal! May God preserve him!" "Then out spoke a duke, who is called the Savoyard, and said to the Campeador, 'May you be accursed, Rodrigo, and may the Pope excommunicate you, for having insulted the King of France, the most honoured sovereign in the world.' 'Leave kings aside,' said the Campeador; 'and if you consider yourself aggrieved, let us settle this quarrel between us.'" "And the Cid and the Savoyard fought? I swear that I am delighted with your story." "As they were going out of the church, the Campeador went up to the duke and gave him a shove." "God's anger! And they came to blows, eh? What did the Savoyard do?" "He remained very quiet, and made no answer to the Campeador." "By San Pedro of CardeÑa, no one dares to oppose the Cid." "When the Pope heard of it, he excommunicated Don Rodrigo." "What do you tell me, Master IÑigo? The Cid excommunicated! What a pity! for he will begin to dwindle away, as it is said those do who are excommunicated." "Such did not happen, for he knelt down with much humility at the feet of the Pope, and said to him, 'Absolve me, holy father, for it won't be prudent of you not to do so.' And the Pope gave him absolution, like a merciful father as he is, saying to him, 'I absolve you, Campeador; but you must be more circumspect in my Court.'" "Oh, accursed Barbadillo! such fine things are never heard of there! Master IÑigo, I am just going back to dispose of all my belongings, and you shall soon see me here again. You won't see me making an ass of myself any longer." "You are right, SeÑor Bartolo; but won't you tell me what is going on in your district?" "I have told you: nothing whatever, Master IÑigo." The farrier was about to put fresh questions to the peasant, when he noticed that some muleteers were approaching, who, to judge by their appearance, had come from some very distant A few moments having passed, the peasant and the artisan were listening with delight to the wonderful bits of news which the muleteers brought with them, but which need not figure in this book, as they were only vulgar gossip. |