The month of September was commencing, and it was the early morning of a Sunday, calm and mild as a day in spring, for the burning heats of summer had ceased, and were replaced by the cool breezes which autumn brings with it, The reader will already have surmised what the circumstance was which in this manner was disturbing the habitual tranquillity of the capital of Castile and its suburbs; on that day were to be celebrated the nuptials of Rodrigo Diaz and Ximena Gome, and the king and queen were to give away the bridegroom and the bride. In the streets which led from the Alcazar to the church, all the balconies and windows were magnificently adorned with flowers and rich hangings; the ground was strewn with flowers and sweet-smelling herbs, and at intervals beautiful arches, covered with foliage, had been erected. These nuptials were the cause of great satisfaction, not alone to the relations and friends of the bride and bridegroom, but also to the good people of Castile, who now felt sure that there would no longer be any danger of feuds and bloodshed. For these reasons the citizens had done their utmost to adorn and make gay the streets through which the bridal procession was to pass. The sun had not long risen, when the crowds which peopled the streets began to move and direct their eyes towards the Alcazar, for the chiming of the bells of Santa Gadea was announcing that the wedding party had issued from its gate; for, it may be mentioned, Don Fernando, desirous of doing honour to Rodrigo and Ximena in every possible way, had lodged them in his palace. A few moments afterwards the brilliant cortÈge was in full view of the expectant multitude. How beautiful was Ximena, and how high-spirited Rodrigo! They walked between the king and queen, and near them were Diego Lainez and Teresa NuÑa, on whose countenances beamed joy and parental pride. There accompanied them also many of their relations, and the most distinguished dames and cavaliers of the court. The crowds pressed on to gaze at them, and the king's guards found some difficulty in keeping the way clear for the procession. At last they arrived at the church, where the bishop, Don Ximeno, awaited them, and then the multitudes began again by rough shoving and pushing to endeavour to secure the best positions for seeing them when they returned after the sacred ceremony. The agitation and disorder which for a considerable time had reigned in the crowd, packed tightly together opposite the church of Santa Gadea, gradually ceased, and all were peacefully expressing their opinions on the richness of the dresses, on the beauty of the bride, on the brave appearance of the bridegroom, and on the circumstances which had preceded these famous nuptials. "As God lives, that Ximena is of more value than all her estates, and they are so large that the Moors could make four kingdoms out of them, each of the size of those which they rule over," said a youth who seemed to be a page by his dress, and who, with two companions, was mounted on the railings which protected the porch of Santa Gadea. "Rodrigo and his estates at Vivar are worth just as much," replied another of the youths. "And I tell you," added the third, "that Rodrigo Diaz will soon be the ruler of an empire. Have you not heard of the gifts which Don Fernando has given to the bride and bridegroom?" "I know nothing of them, for my lord and master, the Count of Carrion, hates the family of Vivar so much, that nobody dares to mention their names in his castle." "Then you must know that he has given to them, and to their heirs for ever, the seigniories of Valduerna, of Belorado, and of SaldaÑa." "By the saints, how generous Don Fernando must be!" "The king knows right well what he is doing, for he should be generous to him who won Calahorra for him, which he had lost if the knight of Vivar were not as valiant as he is. And for my part, I believe that Don Rodrigo will win for Castile, from the Moors, more castles than there are houses on the estates which Don Fernando has given to him." "And it is certain that Don Rodrigo is valiant. My master could tell a good deal about that, and the son of my mother also, if the people round us were not making such a noise." "I'd like to hear all about it, Guillen." "And I also." "Then you'll have to be satisfied with the desire of hearing it, for this is not the place to relate adventures in which my lord came off very badly." This refusal of Guillen, as may be supposed, whetted the curiosity of his companions, who, one on each side of him, "Relate the adventure to us, Guillen, for I bet it is worth hearing," said one of his friends. "I shall tell it, just to please you; but if Don Suero, my master, knew that I related this adventure, I should soon be in a condition to relate no more of them, but like my companions, the other servants of the count, who remained at the Inn of the Moor with holes in their hearts, made by the lance of that terrible squire of Don Rodrigo, named Fernan." "Cease your nonsense, friend Guillen, and go on with your story." "I shall do so at once." And Guillen related to his friends the carrying off of Beatrice, almost exactly as the reader already knows it. "And is it possible that the Count of Carrion commits such outrages?" asked one of the listeners. "Very little surprises you, my friend," replied Guillen, still in a low voice, and looking about cautiously to see if he could be overheard by any of those who were standing about, waiting to see the wedding party come forth from the church. "Your astonishment would be greater," he continued, "if you only knew the circumstances of the carrying off of another girl by Don Suero, some time before his attempt on Beatrice." Illan and Garcia, for such were the names of the other pages, squeezed themselves more closely, if such were possible, against Guillen, bending their necks and bringing their ears close to his mouth. Seeing, however, that the servant of Don Suero did not satisfy their curiosity with the promptitude they desired, they abandoned gestures in order to question him with words. "And how did this other outrage take place?" asked Illan, who was the more curious of the two. "It happened as you will soon hear, if those who related it to me were not liars, for at that time I was not in the service of Don Suero. There was in the neighbourhood of Carrion a maiden—a peasant girl, indeed, but one of the handsomest that could be found in Castile or Leon. Don Suero thought little of taking her from her father, as he was smitten by her beauty; and, using cunning devices, he succeeded in inducing both father and daughter to go to the castle of Carrion, and there he dishonoured the girl, and deprived the father of his sight, so that he might not be able to find his daughter, or "And have they never learned the abode of the unfortunate Sancha?" "No; all the efforts which Don Suero has used to find her out have been in vain." "And those of her father to discover her?" "Have been also unavailing." "What has become of him?" "He seeks his daughter in every direction; but the unhappy man cannot find her. He goes from town to town, weeping over his loss, and earns something to live on by playing a lute." "Anger of God! and are you not ashamed to remain in the service of such a wicked master?" "I am ashamed, in truth, but you must know that I cannot go away from his residence; for if I lived far from the castle of Carrion, I should die of grief." "By the glorious St. Isidore, I do not understand you!" exclaimed Illan. "Guillen, you want to bewilder us with your mysteries," added Garcia. "Are there not plenty of masters who would be only too glad to get a respectable page or squire?" "Leave that wretch of a Don Suero immediately, for my master, the Count of Cabra, wants at present an honourable and brave page like you, and he would engage you at once." "I tell you that I cannot leave the service of the Count of Carrion." "If the count were a lady, I should say you were in love with him." "Then learn that I am in love, and very much in love, my friends." Illan and Garcia broke into a loud laugh, caused not so much by the words of Guillen, as by the sentimental tone in which he pronounced them. "By the saints! if you laugh at me, I will spit you on the points of these bars!" exclaimed Guillen, made angry by the laughter of his friends, which had caused the people standing about to fix their attention on them. Illan and Garcia felt that Guillen had just cause for his annoyance, and ceased laughing. "Don't be vexed, Guillen," said the former, "but explain yourself to us." "I tell you that I am in love, and by confiding to you this secret, for no one else must know it, I am proving to both of you the warmth of my friendship." "But who are you in love with?" Guillen looked around on all sides, and then replied in a very low voice— "With DoÑa Teresa, my mistress." Illan and Garcia found some difficulty to restrain themselves from again bursting out into laughter. However, they checked themselves when they noticed the angry gesture of Guillen when he saw the fresh symptoms of hilarity. "With DoÑa Teresa! with the sister of the count your master!" exclaimed Illan. "Are you mad, Guillen, or are you making fun of us?" "I am not making fun of you; but I am mad—mad in love, my friends." "But is it returned?" "How could it be, when I have never dared to declare my love to her who is the object of it?" "But don't you know, you fool, that if the noble DoÑa Teresa, the sister of the Count of Carrion, happened to discover that you were in love with her, she would laugh at you, if indeed she did not get you driven with blows from the "I know nothing, my friends,—I know nothing but that I love her with all my heart and soul." "But what right has a poor page to love so great a lady?" "It is easy to know, my friends that you are as low-minded and ignorant as the bulk of pages. Tell me, however, is not a lady a woman, no matter how rich and noble she may happen to be?" "Certainly." "And is not a page a man, no matter how poor and obscure he may be?" "Certainly, likewise." "Then, is it extraordinary that a man should love a woman, and a woman a man?" "No." "Then, you simpletons, don't be astonished that I, a poor and obscure page, love my lady DoÑa Teresa, and that she, rich and noble as she is, may love me some day or other." "You argue, friend Guillen, as well as if you had attended lectures in the School of Palencia; but I am quite certain that neither your lady nor the count would see it in the same light as you." "If my mistress were like the ordinary run of women, or even like the generality of men, who think only as others think, and not as they themselves should think, my love would be certainly great folly; but I know well that DoÑa Teresa is guided more by reason than by custom. Besides, who has told you, ignoble as you are, that I may not be rich and noble some day, if DoÑa Teresa desires that he who is to obtain her hand and heart should be so? I am young, and, 'fore God, I am not wanting in courage. Only let the Moors get up a war on the frontiers, and you will see how I can wield a lance, and perchance return to Carrion as much a cavalier as the count my master. You will see how, once dubbed a knight, I shall collect together a hundred or so brave fellows, enter the country of the Moors, and conquer it. Then I shall become a lord over vassals, for, on my faith, it will not be the first time that such things have happened. You can't imagine, my friend, how my love for DoÑa Teresa increases when I think over those chances." "I hope in goodness that your love won't bring you to perdition!" said Garcia in a prophetic tone of voice. "It is to glory that it shall lead me," replied Guillen enthusiastically. "This love which I feel, impossible as it may seem to you, will exalt the humble page whom you see here. The greater the prize is, for which the wrestler struggles, so much the more bravely does he brace himself up for the contest. Do you imagine that Rodrigo Diaz could have fought so well if, in addition to conquering Martin Gonzalez, he had not hoped for the embraces of Ximena?" Illan and Garcia could not but feel that amid the wild fancies of Guillen there might be well founded hopes. For that reason they thought it best to leave him in the paradise of his illusions. Just as in our times he who believes in nothing, he who considers but vain words the faith of his ancestors, the love of country, the love for a woman, is the man who most probably will raise himself over others, so, in the times when Guillen lived, that man had the best chance of elevating himself who believed in all those things, and, exalted by such sentiments, acted in accordance with his beliefs. Oh for that age, when, in order to be honoured, the cavalier had to consecrate his heart to God, to a king, and to a woman,—three sovereigns, who had their thrones respectively in heaven, on earth, and at the domestic hearth, and all of them in the soul of a man. If amongst those who at the present day bear the name of cavalier, there are any who do not wish to bear it in vain, they must be cautious with regard to acknowledging that they adore God, that they would die for the anointed of the Lord, or that they love or are faithful to a woman; for they would be laughed at and looked on as madmen, and in vain would they argue that the idols are false and loathsome which have usurped the altars on which these three divinities were formerly enthroned. Our three youths had arrived at that point in their conversation at which we left them, in order to heave a sigh over lost beliefs, which it would be very difficult to replace. The bells of Santa Gadea announced, with a loud peal, that religion had sanctified the union of the noble scions of the trees of Vivar and of Gormaz. The crowds began to move, to crush, to squeeze, if we may so express ourselves, and with the sounds of the bells were mingled cries of pain, angry exclamations, threats, supplications, weeping, curses,—all that Babel of sounds which is usually heard amongst a great multitude, when it is compressed into a space which cannot well contain much more than half its numbers. "The women ought to be at home spinning!" "The men should be killing the Moors!" "Your eyes are killing Christians, Moorish women!" "Hi, hi, hi! Don't be tickling me, dueÑa!" "Is my face rosy, you bumpkin?" "It smells of roses, by my faith!" "Who is the jade that's crushing me?" "I swear it's an old witch; has she come here to cast the evil eye on the bride and bridegroom?" "You brute, you are crushing in my breast with your elbows." "A thousand legions of demons! my pocket-handkerchief has been stolen." "Oh, my silk petticoat is falling off!" "Confound those court festivals." "And also that Don Rodrigo and DoÑa Ximena." "I swear I'll cut out your tongue if you say a word against them." "Ay, ay, ay!" "May the devil take the women!" "I am coming for them, I am coming for them!" This whirlwind of exclamations, which are only faint samples of the hundred thousand which were heard every minute, changed its character, when the one which we have emphasised was heard. "I am coming for them, I am coming for them!" repeated a rough and terror-striking voice, which seemed to issue from a dilapidated house, just beside the church of Santa Gadea, and which, even before it had begun to fall into ruins, was uninhabited for a long time; for it was said that whenever the devil came to carry off an inhabitant of Burgos, he took lodgings in it, for two reasons: firstly, that he might not have to pass the night in the open air, as Burgos is rather cool and the devil is accustomed to a warm climate; and secondly, to terrify, with the infernal glitter of his eyes, the pious people who were accustomed to pray at night-time before a holy statue, which stood at the gate of the adjoining church, and which was much venerated. Loud cries of terror arose from the multitude; the children took refuge under the petticoats of the women, like chickens beneath the wings of a hen, and the women clung to the men, as ivy does to the oak. A minute had scarcely passed, when a terrible-looking figure emerged from the ruined house, a figure "I am coming for them, I am coming for them!" he roared again, as he came out of his hiding place, and rushed towards the crowd. "Jesus, Mary, and Joseph!" was exclaimed in all directions. Not seeing, however, that the devil was stopped by the holy invocation, everybody took to flight in the wildest disorder. The children came forth from their hiding-places under the petticoats, and in a few moments all the streets around the church of Santa Gadea were empty, for even the men did not wait for the devil, although he had declared that he only came for the women. We have said that no one remained in the immediate neighbourhood of the church, but we have not been strictly accurate. Illan and Garcia jumped down from the railing as soon as the devil appeared, and fled like all the rest; but Guillen thought that he who was not afraid of the Count of Carrion need not be afraid of the devil, and he awaited him without moving from his position. "Sir Devil," he said to him, seeing that he came in his direction, "leave me in peace if you desire to have a good friend in Carrion, should you ever go there." The devil looked round in all directions, and, seeing that no person observed them, he pulled off his horns and his tail, which he had been able to set in motion by a simple contrivance, and took off a mask, under which was burning tow, from which proceeded the smoke that had issued from the mouth. "Pelayo!" exclaimed Guillen, on seeing the face of the supposed devil; "what foolishness has put such a ridiculous notion into your head?" "On my soul," replied Pelayo, "I see no foolishness in clearing the road for the king and the wedding procession. If I had not done so, twenty heads at least would be broken during its return by the maces of the royal guards, to judge by what I saw at its going. And look," he continued, pointing to the vestibule of the church, "the cortÈge is just coming out; you will see how quietly and comfortably it will get to the Alcazar." The bride and bridegroom, with their companions, were indeed just issuing from the church. They proceeded along the road to the Alcazar, the mace-bearers not having to clear a way for them, as the spectators had ascended to the windows and balconies, and even to the roofs of the houses, leaving the streets almost empty. On their arrival at the Alcazar, everyone inquired what was the cause of this unusual condition of things, and, as can be proved with certainty, Don Fernando called aside Pelayo, who was one of his servants, and, according to tradition, gave him sixteen maravedis, on account of his strange enterprise, which was much spoken of and laughed over during the banquet which the king gave in honour of the newly-married couple. |