Having concluded his ten short chapters descriptive of the ten books of the Commentaries written by CÆsar himself, the author of this little Volume has finished his intended task,—and as he is specially anxious not to be thought to have made an attempt at writing history, he would not add any concluding words, were it not that three other Commentaries of CÆsar’s three other wars were added to CÆsar’s Commentaries by other writers. There is the Commentary on the Alexandrine war,—written probably by Hirtius, the author of the last book of the Gallic war; and two Commentaries on the African war and the Spanish war,—written, as the critics seem to think, by one Oppius, a friend whom CÆsar loved and trusted. The Alexandrine war was a war of itself, in which CÆsar was involved by his matchless audacity in following Pompey into Egypt, and perhaps by the sweetness of Cleopatra’s charms. And this led also to a war in Asia Minor, the account of which is included with that of his Egyptian campaign. The African war, and that afterwards Alexandria, when CÆsar landed there in pursuit of Pompey and had offered to him as a graceful tribute on his first arrival the head of his murdered rival, was a city almost as populous and quite as rich as Rome; and in the city, and throughout the more fertile parts of Egypt, there was a crowd of Roman soldiers left there to support and to overawe the throne of the Ptolemies. CÆsar, with hardly more than half a full legion to support him, enters Alexandria as though obedience were due to him by all in Egypt as Roman consul. He at once demands an enormous sum of money, which he claims as due to himself personally for services rendered to a former Ptolemy; he takes possession of the person of Ptolemy the young king,—and is taken possession of by Cleopatra, the young king’s sister, who was joint-heir with her brother to the throne. In all his career there was perhaps nothing more audacious than his conduct in Egypt. The Alexandrians, or rather perhaps the Roman army in Egypt under the leading of the young king’s satraps, rise against CÆsar, and he is compelled to fortify himself in the town. He contrives, however, to burn all the Egyptian fleet, and with it unfortunately the royal library, as we were told by himself at the end of the last Commentary. He at length allows Ptolemy to go, giving him back to the Egyptians, and thinking that the young king’s presence But there comes to his help a barbarian ally,—a certain Mithridates of Pergamus, a putative son of the great Mithridates of Pontus. Mithridates brings an army to CÆsar’s rescue, and does rescue him. A great battle is fought on the Nile,—a battle which would have been impossible to CÆsar had not Mithridates come to his aid,—and the Egyptians are utterly dispersed. Young Ptolemy is drowned; Cleopatra is settled on her throne; and Egypt becomes subject to CÆsar. Then CÆsar hurries into Asia, finding it necessary to quell the arrogance of a barbarian who had dared to defeat a Roman general. The unfortunate conqueror is Pharnaces, the undoubted son of Mithridates of Pontus. But CÆsar comes, and sees, and conquers. He engages Pharnaces at Zela, and destroys his army; and then, we are told, inscribed upon his banners those insolent words—“Veni, vidi, vici.” He had already been made Dictator of the Roman Empire for an entire year, and had These were the campaigns of the year 47 B.C., and the record of them is made in the Commentary “De Bello Alexandrino.” In the mean time things have not been going altogether smoothly for CÆsar in Italy, although his friends at Rome have made him Dictator. His soldiers have mutinied against their officers, and against his authority; and a great company of Pompeians is collected in that province of Africa in which poor Curio was conquered by Juba,—when Juba had Roman senators walking in his train, and CÆsar’s army was destroyed. The province called by the name of Africa lay just opposite to Sicily, and was blessed with that Roman civilisation which belonged to the possessions of the Republic which were nearest to Rome, the great centre of all things. It is now the stronghold of the Republican faction,—as being the one spot of Roman ground in which CÆsar had failed of success. Pompey, indeed, is no more, but Pompey’s two sons are here,—and Scipio, Pompey’s father-in-law, whom Pompey had joined with himself in the command at Pharsalus. Labienus is here, who, since he turned from CÆsar, has been more Pompeian than Pompey himself; and Afranius, to whom CÆsar was so kind in Spain; and Petreius and King Juba,—of whom a joint story has yet to be told; and Varus, who held the province against Curio;—and last of all there is that tower of strength, the great Cato, the most virtuous and impracticable of men, who, in spite of his virtue, is always in the wrong, and of They are all at Utica,—and to them for the present Utica is Rome. They establish a Senate; and Scipio, who is unworthy of the great name he bears, and is incompetent as a general, is made commander-in-chief, because Cato decides that law and routine so require. Scipio had been consul,—had been joint commander with Pompey,—and his rank is the highest. The same argument had been used when he was joined in that command,—that it was fitting that such power should be given to him because he was of consular rank. The command of the Republican fleet had been intrusted to Bibulus on the same ground. We never hear of CÆsar so bestowing promotion. He indeed is now and again led away by another fault, trusting men simply because he loves them,—by what we may call favouritism,—as he did when he allowed Curio to lose his army in Africa, and thus occasioned all this subsequent trouble. As we read of Scipio’s rank we remember that we have heard of similar cause for ill-judged promotion in later times. The Pompeians, however, collect an enormous army. They have ten Roman legions, and are supported, moreover, by the whole force of King Juba. This army, we are told, is as numerous as that which Pompey commanded at Pharsalus. There is quarrelling among them for authority; quarrelling as to strategy; jealousy as to the barbarian, with acknowledged inability to act without him;—and the reader feels that it is all in vain. CÆsar comes, having quelled the mutiny of his own old veterans in Italy by a few But of the destruction of the leaders separate stories are told us. Of Cato is the first story, and that best known to history. He finds himself obliged to surrender the town of Utica to CÆsar; and then, “he himself having carefully settled his own affairs, and having commended his children to Lucius CÆsar, who was then acting with him as his quÆstor, with his usual gait and countenance, so as to cause no suspicion, he took his sword with him into his bedroom when it was his time to retire to rest,—and so killed himself.” Scipio also killed himself. Afranius was killed by CÆsar’s soldiers. Labienus, and the two sons of Pompey, The Spanish war, which afforded matter for the last Commentary, is a mere stamping out of the embers. CÆsar, after the affair in Africa, goes to Rome; and the historian begins his chronicle by telling us that he is detained there “muneribus dandis,”—by the distribution This Commentary is ended, or rather is brought to an untimely close, in the middle of a speech which CÆsar makes to the inhabitants of Hipsala,—Seville,—in which he tells them in strong language how well he behaves to them, and how very badly they have behaved After the battle of Munda CÆsar returned to Rome, and enjoyed one year of magnificent splendour and regal power in Rome. He is made Consul for ten years, and Dictator for life. He is still high priest, and at last is called King. He makes many laws, and perhaps adds the crowning jewel to his imperishable diadem of glory by reforming the calendar, and establishing a proper rotation of months and days, so as to comprise a properly-divided year. But as there is no Commentary of this year of CÆsar’s life, our readers will not expect that we should treat of it here. How he was struck to death by Brutus, Cassius, and the other conspirators, and fell at the foot of Pompey’s statue, gathering his garments around him gracefully, with a policy that was glorious and persistent to the last, is known to all men and women. “Then burst his mighty heart; And in his mantle muffling up his face, Even at the base of Pompey’s statua, Which all the while ran blood, Great CÆsar fell.” That he had done his work, and that he died in time to save his name and fame from the evil deeds of which unlimited power in the State would too probably have caused the tyrant to be guilty, was perhaps not the least fortunate circumstance in a career which for good fortune has been unequalled in history. THE END. PRINTED BY WILLIAM BLACKWOOD AND SONS, EDINBURGH. ANCIENT CLASSICS FOR ENGLISH READERS. EDITED BY The Rev. W. LUCAS COLLINS, M.A. The volumes published contain— 1. THE ILIAD. 2. THE ODYSSEY. 3. HERODOTUS. A Volume will be published on the 1st of each alternate month, price 2s. 6d. The aim of the present series will be to explain, sufficiently for general readers, who these great writers were, and what they wrote; to give, wherever possible, some connected outline of the story which they tell, or the facts which they record, checked by the results of modern investigations; to present some of their most striking passages in approved English translations, and to illustrate them generally from modern writers; to serve, in short, as a popular retrospect of the chief literature of Greece and Rome. EXTRACTS FROM REVIEWS OF THIS SERIES. Saturday Review. If the other volumes are as well executed as this, the monthly issue will soon furnish excellent guidance to the whole field of classical literature, and when the way is thus rendered clear, good translations will be read with far more pleasure and discrimination. We anticipate that the judicious and novel design of such a series will meet, as it deserves, with widespread and lasting favour; and that, with its success, juster ideas will more generally prevail of the characteristics of the great writers of old. Civil Service Gazette. No more happy idea has been conceived of late than that of which this is the first instalment.... If the other volumes to follow equal the ‘Iliad,’ the series will be a most charming and instructive one, and the ‘Ancient Classics for English Readers’ will be a most invaluable aid to modern Education. Spectator. Mr Collins deserves, or probably shares with his publishers, the highest praise for a discovery which is not the less meritorious because it now seems obvious. Labour without end has been spent with but little success on the attempt to bring the great Greek and Latin classics within the reach of unlearned readers. In truth, the method commonly pursued, the method of translation, is cumbrous and ineffective. Translation exercises an extraordinary fascination on those who practise it, and it is not without a literary value, but it is least appreciated by those for whom it is primarily intended. Pope’s brilliant paraphrases really please, and Lord Derby is read because he was a great English noble; but how few readers appreciate the exquisite skill with which Mr Worsley performed the task of translating the ‘Odyssey’! The advantage of the present series is, that the writers are not fettered by the fidelity which often hampers a translator; that they can omit, or shorten, or give in full as they please; that they can avail themselves of the finest work of translation when any scene has to be presented in detail; that they can introduce appropriate illustrations into the body of the work and not relegate them to the obscurity of notes, and that they can do all this within the compass of such a volume as can easily be read through at a sitting. As to the two books before us, the ‘Iliad’ and the ‘Odyssey,’ they remind us of Lamb’s ‘Tales from Shakespeare.’ Other matter, indeed, they contain; but this is the most attractive part of them, and it is no slight praise to say that they need not shrink from the comparison. We may say, indeed, though we have one or two faults to find with details of execution, that they are admirably well done. The main points of incident and character are skilfully seized; the criticisms, both ethical and artistic, are sound and judicious; the style is simple and spirited. Even readers of but little application will find them easy to get through, and no one can read them without really learning something about Homer. Vanity Fair. To such persons, who often in after-years feel keenly the neglect or want of opportunities for becoming acquainted with the world-renowned old Greek and Latin authors, and who, from press of occupation, are unable to recover their lost ground, these volumes will present themselves as a real boon; and if the succeeding volumes come up to the standard of the one now before us, it is difficult to conceive how they could gain their knowledge in a pleasanter, clearer, or more concise form.... This well-printed, handy little volume, then, deserves our unqualified praise. There is many a Paterfamilias who, having for years past been obliged to listen in dignified but pusillanimous silence to the sly classical allusions of his precocious offspring, will now be enabled, thanks to these little books, to carry the war into the enemy’s country, and terrify and startle his astonished family by learned disquisitions on the character of Agamemnon, and pedantic conjectures as to the birthplace of Homer. MESSRS BLACKWOOD AND SONS’ RECENT PUBLICATIONS. Walpole; or, Every Man has his Price. A Comedy in Rhyme. By Lord Lytton. 5s. The Odes and Epodes of Horace; A Metrical Translation into English. With Introduction and Commentaries. By Lord Lytton. With Latin Text. 8vo, 14s. “We know of no book from which the English reader could gain a brighter or more living conception of the cordial heart and graceful song of the great Roman poet than from Lord Lytton’s translation.”—Quarterly Review, October. The Odes, Epodes, and Satires of Horace, Translated into English Verse. Together with a Life of Horace. By Theodore Martin. To this Edition (the Third of the Odes and Epodes) a Translation of the Satires has been for the first time added. Post 8vo, price 9s. Homer’s Iliad and Odyssey. Translated into English Verse in the Spenserian Stanza. THE ODYSSEY by the Rev. P. S. Worsley; THE ILIAD by Mr Worsley and Professor Conington. Four volumes, post 8vo, 39s. Goethe’s Faust, Translated into English Verse. By Theodore Martin. A New Edition, price 3s. 6d., bound in cloth. Historical Sketches of the Reign of George Second. By Mrs Oliphant. A New Edition, 10s. 6d. Lectures on the Early Greek Philosophy, And other Philosophic Remains of Professor Ferrier of St Andrews. Edited by Sir Alex. Grant and Professor Lushington. 2 vols. post 8vo, 24s. “These Lectures, in so far as they treat of Greek philosophy down to Plato, have been carefully elaborated, and are of much value—of higher value, indeed, than any writings on the same subject in the English language; and in point of clearness, depth, and resolute search after truth, and tenacious hold of it when found, we doubt if they are surpassed in any language.... For our part, we do not know any philosophical writings so fascinating to a young student of philosophy as these early pages.”—Scotsman. The Works of Sir William Hamilton, Bart., Professor of Logic and Metaphysics in the University of Edinburgh. LECTURES ON METAPHYSICS. Edited by the Rev. H. L. Mansel, B.D. LL.D., Dean of St Paul’s; and John Veitch, M.A., Professor of Logic and Rhetoric in the University of Glasgow. Fourth Edition. 2 vols. 8vo, 24s. LECTURES ON LOGIC. Edited by the Same. Second Edition. 2 vols. 8vo, 24s. DISCUSSIONS ON PHILOSOPHY AND LITERATURE, EDUCATION AND UNIVERSITY REFORM. Third Edition. 8vo, 21s. The Spanish Gypsy. By George Eliot. A New Edition, being the Third, in crown 8vo, 7s. 6d. Biographies of John Wilkes and William Cobbett. By John Selby Watson, M.A., &c. Post 8vo, with Portraits, price 7s. 6d. The Operations of War Explained and Illustrated. By Edward Bruce Hamley, Colonel in the Army, and Lieutenant-Colonel Royal Artillery; formerly Professor of Military History, Strategy, and Tactics at the Staff College; Member of the Council of Military Education. Second Edition, revised throughout by the Author, and containing important additions on the influence of Railways and Telegraphs on War, and on the Effects which the changes in Weapons may be expected to produce in Tactics. 4to, Seventeen Maps and Plans, with other Illustrations, 28s. The History of Scotland, From Agricola’s Invasion to the Revolution of 1688. By John Hill Burton. Vols. I. to IV., demy 8vo, price 56s. “The best account that has yet been written of the national life and being of Scotland.”—Times. “One of the completest histories that we ever saw of any country.”—Saturday Review. “A great contribution to historical literature.”—Scotsman. “We do not remember to have read so reticent, so calm and dispassionate, a history.”—Blackwood’s Magazine. “Une grande et belle historie.”—Revue des Deux Mondes. FOOTNOTES: Coelo tonantem credidimus Jovem Regnare; prÆsens Divus habebitur Augustus. |