Whenever we started afresh in the morning, or after any temporary halt, the man at the prow of the canoe would call out, ‘Vaya con Dios,’ and the man on the stern, who steered with a paddle far larger than the others, would reply, ‘y con la Virgen’ (‘God go with us,’ ‘and the Virgin,’ respectively). The fair Queen of Heaven, being thus commemorated, piety was wedded to chivalry. The days followed each other in seemingly endless succession, like the windings of the river. Familiarity with the ever-varying aspects of Nature begot a sense of monotony and weariness. The forests and the prairies, dawn and sunset, the whole marvellous landscape, passed unheeded. We longed to reach the main artery; the Orinoco was our Mecca, apparently unattainable. Fishing and hunting Raoul and Leal frequently shot at the alligators, which, singly, in couples, or in shoals, basked in the sun in a sort of gluttonous lethargy, with hanging tongues and half-closed eyes. The huge saurians, when hit, would turn over and make for the water, except on rare occasions when the bullet entered below the shoulder-blade, this being a mortal wound. We would sit listening to the even stroke of the paddles on the sides of the canoe and the drowsy sing-song of the men. Frequently, towards sundown, we heard the deep note of tigers in the forest, and always the confused uproar of a thousand animals, frogs, crickets, birds, ushering in the night. Besides alligators and wild-boar, the only other large animals which we frequently saw were the harmless tapirs. Snakes are not abundant on the Vichada, yet it was on the shores of that river that we came to quite close quarters with a water-snake of the boa constrictor species. The reptile was These snakes, though not poisonous, are dangerous if hungry. They lurk at the drinking-places, and when a young calf, deer, or any other small animal comes within reach, they coil themselves round it and strangle it. They devour their prey slowly, and then fall into a sleep, which is said to last for several days. In all probability, the snake we had killed must have been at the end of one of these periods. Much to our astonishment, notwithstanding bullets and blows, the snake began to move in the direction of our hammocks. Had this not been seen in time, it might possibly have coiled itself around some unwary sleeper. More blows were administered, and this time the animal seemed quite dead. However, it managed to roll into the river, and on striking the water appeared to revive. This was our only meeting face to face with a denizen of these forests and rivers, and I can truly say we longed for no closer acquaintance with them. For obvious reasons of prudence, we soon made up our minds never to pitch our night camp on beaches easy of access to the Indians settled along the shores, but during the day we would frequently halt at their settlements, and this enabled us to see a good deal of their mode of life and peculiarities. We found the tribes docile and friendly, rather inclined to be industrious in their way than otherwise. The Indians of the Vichada basin are the bakers, if I may so call them, of that great region. The bread which they prepare is made from the maÑoc, or yuca, root, which grows in plenty along the banks of rivers and streams. There are two kinds of maÑoc, one sweet and harmless, the other bitter and poisonous, yet it is from this latter kind that the casabe is prepared. The root, varying in length from 2 to 3 feet, with a thickness of from 1 to 3 inches, is grated on specially-prepared boards of very hard wood. Thus a whitish pulp The Indians also prepare maÑoc flour. The method is the same as in the case of casabe, only that before baking the pulp is allowed to ferment to a certain degree; after that it is baked and reduced to powder. This powder, mixed with water, makes an acid, refreshing drink. If sugar or molasses be available, they are added. As I have said before, the Vichada Indians They also manufacture torches from resinous substances extracted from the forests. Some of these substances are excellent for caulking purposes, and, as they are found in great abundance, should constitute an important article of trade. A torch made from peraman about 3 to 4 feet in length, lighted as night set in, would burn with a brilliant yellow flame, and throw a strong glare over the camp in the small hours when the bonfires had been reduced to embers. We had been on the Vichada about twenty-five He told us that we were still two or three days’ journey from the Orinoco, advised us not to put up at any of the beaches, but to push on to within a few hours of the mouth of the Vichada, where, on the left bank, we would find an abandoned caney that had been built by cattle-ranchers some years previously. He had just been there. It was possible, he added, Following his advice, we hurried on as fast as we could, promising to wait for him at Santa Catalina, that being the name of the place. Valiente thought that he would start back in six or eight days. In due course we reached Santa Catalina. On the high bluff, about 300 yards from the shore, we saw the welcome outlines of a caney; it showed unmistakable signs of having been built by white men. We could see from the river that it was inhabited. This was not so pleasant, but we had made up our minds that we would take possession of the caney with or without the consent of its occupants. If soft words proved insufficient, we were bound to appeal to the last argument of Kings and of men at bay—force. I really did not feel inclined to violence; peaceful means and diplomatic parleying seemed We moored on the bank near by. Notwithstanding my appearance, which, as I have chronicled in these pages, had warranted the belief in others that I belonged to the holiest of human professions, I was told off to ascertain whether we should occupy the premises peacefully or by force. I donned a red shirt, suspended from a broad leather belt a most murderous-looking cutlass and a six-shooter, cocked my hat sideways in a desperado fashion, and, full of ardour, advanced, flanked on either side by Leal and one of our men, each of whom carried a rifle and the inevitable machete. Verily, we looked like a wandering arsenal! Remembering that the actor’s success is said to be greater the more he lives up to his part, I endeavoured to look as fierce as possible, and tried to call to mind scenes of dauntless Unfortunately, I happen to be afflicted with myopia, which at a certain distance blurs the outline of objects large or small. As we continued to advance I could distinguish that someone was coming towards us. My courage evaporated; I felt sure that this must be some hostile Indian intent on hindering our access to the longed-for caney. I would fain have turned tail, but vanity, which is the source of nine-tenths of the displays of human courage, pricked me on. My ears awaited the wild whoop of the advancing Indian, and my eyes were prepared to witness the onslaught of his ferocious braves from the neighbouring bushes. Yet the die was cast, and forward we went. Imagine my surprise when, from the approaching figure, still indistinct and vague to my short-sighted eyes, a greeting of the utmost courtesy in the purest Castilian rang forth in the air of the clear afternoon. I shall never forget Greatly relieved, I put aside my weapons of assault and destruction, which, to speak the truth, were most inconvenient to walk in. I knew before, and am more convinced than ever since that day, that I am not compounded of the clay of heroes: in which I am like the rest of the world. Peace and peaceful avocations are much more in my line. I love heroes—military ones especially—in books, in pictures, or in statues; as every-day companions, I believe—not having met any heroes in the flesh—that they must be unbearable. They really owe it to themselves to get killed or to die the moment they have attained their honours. They are sure to be ruined if left to the vulgarizing influences of daily life, mixing with the rest of humanity in every-day toil and strife. You cannot have your bust or portrait in Parliament or Assembly, your niche in the cathedral or in public hall, and your equestrian statue with your horse eternally lifting his fore-legs for the The gentleman whom we met was named Aponte, and came from Caracas, the capital of Venezuela. He had been appointed to the governorship of the Amazon Territory. After spending several years in its capital, San Carlos, he became afflicted with cataract. People told him that the Vichada Indians cured cataract with the juice of certain herbs, which they kept secret. He had arrived at Santa Catalina about ten days before us, accompanied by his sister and a young Corsican who had been in his employ at San Carlos. An Indian woman from one of the tribes had taken him in charge, An occulist, who travelled through those regions two or three years later, investigated the truth of these alleged cures, and found them to be authentic. He could not, however, induce the Indians to tell him what they use. This knowledge of the virtue of plants amongst the Indians is found in nearly all tropical lands. Quinine, to which humanity owes so much, was also an Indian secret, and was discovered by a well-known combination of circumstances. Towards the middle of the eighteenth century, in one of the Peruvian States, the Indians were treated very cruelly by their masters. The daughter of the house won the love of the Indian slaves by her kindness and charity. It had been noticed that no Indians died from malarial and other fevers, which proved fatal to the white men, but what means they employed could not be learned either by threats or entreaties. The daughter of the cruel master was taken ill. Her nurse, an Indian woman, gave her I had an uncle, Dr. Triana, well known to European botanists, and especially to collectors of orchids, to several varieties of which his name is linked (the numerous varieties of Catleya trianensis are named after him). He lived for a long time in the Choco region, and brought back large quantities of this paste, which he used with success in cases of wounds and ulcers, both in Europe and America, but he could never persuade the Indians to tell him its exact composition. The young Corsican whom we found with Figarella was the name of the Corsican ‘doctor’ who enlivened the few days we spent at Santa Catalina with his songs, his tales of |