On the fourth day, about two hours’ sail from the confluence of the Tua with the Meta River, we stopped at a large cattle-ranch called Santa Barbara. The owner invited us to a dinner—the inevitable dishes of the llano: meat roasted over a bonfire, plaintains and coffee. The ranch consisted, we were told, of about 10,000 head of cattle, and was typical of the ranches to be found on the llanos of Colombia and Venezuela. Here, in the person of what might be called the sub-manager, whose name was Secundino, we came face to face with a real tiger-hunter. After dinner I asked Secundino how men fleeted the time away in that lonely region beyond the din of civilized life. His statements corroborated what I had heard before, that there is no ownership of land in the To enable each ranch-owner to brand the cattle belonging to him, rodeos or round-ups are held two or three times during the year. These rodeos are gatherings of the herds. The men ride out in all directions from the ranch, and drive the cattle towards the corrales. In this task they are greatly helped by the presence of the tame animals, which are easily led or driven as required, and are always followed by the others. Once in the corrales, the branding begins. A red-hot iron is used, shaped either to form one or two letters or some special sign which constitutes the trade or hall mark, so to speak, of the respective ranch. The animals are Secundino told us that this way of throwing the cattle down was not confined to the branding season, but that it formed a frequent sport amongst herdsmen in the plains, as it required great skill to accomplish it. Another sport in which he and his friends indulged, and which he described with great zest, was riding wild bulls. The process consists first in throwing the bull to the ground, whereupon a thick rope is tied as a girdle, only that it is placed quite close to the withers and right under the forelegs After describing these and other pastimes, Secundino quietly added: ‘Whenever my work leaves me time, I kill tigers.’ He said this unpretentiously, yet with a certain air of self-consciousness that must have brought the shadow of a doubting smile to my ‘You see,’ he added, ‘that I have some proofs of my tiger-killing!’ He told us that the tigers were the worst enemies of the cattle-farmer. ‘Other animals,’ he said, ‘will take just what they want, but the tiger is fierce, cruel, and kills for the sake of killing. If he should happen to get into an enclosure containing twenty or thirty young calves, he will kill them all, and take one away with him. We are at open and constant warfare with the tigers,’ he added, ‘and there is no truce between us.’ The llaneros usually kill tigers by spearing them. Referring to this, Secundino said that doubtless it was more dangerous than shooting the beast down at long range with a Winchester or a Remington rifle; ‘but,’ he went on to say, ‘powder and lead are expensive, cartridges are difficult to obtain, and when once exhausted your weapon is no better than a broomstick. I am trying to repeat here word by word Secundino’s quiet statement. It sounds fanciful and exaggerated, but all those who have travelled over the plains of either Venezuela or Colombia will have heard that such is the commonest mode of tiger-killing amongst the llaneros. The tiger of these latitudes, however, is not the same as the tiger of India and other Secundino, after telling me of his short way with tigers, asked me to handle the weapon, and generously gave me some instructions as to the exact poise to be adopted for striking a blow, explaining to me how dangerous it might be were I to forget the rules which he could recommend from experience. To begin with, I could hardly lift the spear, and, then, there was practically no chance of my ever going to seek a tiger in his lair. Secundino, however, was profoundly in earnest, and, rather than disabuse him or hurt his feelings, I solemnly promised him that I would never kill tigers otherwise than in strict conformity with his advice, and that at the first opportunity I would practise throwing the spear and poising my body, so as to make sure. Towards evening, as we were about leaving, when I was already seated in the canoe, whilst Leal was still ashore, I overheard these words passing between him and Secundino: ‘How far are you going, Friend Leal?’ ‘Down to the Orinoco, to accompany these gentlemen.’ ‘How are you coming back, by land or by water?’ ‘I do not know yet—that depends.’ ‘Well, all right; if you come this way, I should like you to tackle a horse that we have here, which no one seems able to ride, and which I dare not tackle myself.’ ‘Never you mind,’ answered Leal; ‘I will see to it when I return.’ Here was a revelation. Leal’s prowess grew in our estimation. This guide of ours was called upon to break in a horse which Secundino, the tiger-hunter, whose title to the name, if devoid of diplomas or academic signatures, was vouched for by the ten tiger-skulls which we had seen, would not dare to ride himself! On we went towards the Meta River, leaving our friends on the shore shouting to us messages of good speed. We soon noticed that our canoe, being lighter in draft, had left the other far behind it. It darkened much earlier than we expected, and to our great regret we saw that the second canoe could not catch us up, which was annoying, Time had passed so agreeably at Santa Barbara, listening to Secundino’s tales, that we had not noticed how late it was. It seemed to us, furthermore, that darkness had set in earlier than usual. On hearing some remark to that effect, Fermin observed that the sun had set for us that day earlier than usual. He laid stress upon the words ‘for us,’ and, on being asked what he meant thereby, said that the darkness had been caused by a cloud which had interposed itself between us and the setting sun, thus bringing night earlier than usual. ‘What nonsense are you talking about?’ said Raoul. ‘There is no cloud in the matter; we went on talking and talking, and forgot the time.’ ‘No, sir,’ Fermin said, without moving a muscle; ‘I know what I am talking about. The cloud was formed by the feathers of that bird which we tried to pluck yesterday; they are so many that they darken the light of the sun!’ Up to this day I cannot say what happened. I do not know if we mistook the hour of the day and were overtaken by night, or if, in truth, as Fermin asserted, the wrathful ghost of the mishandled duck spread its black feathers above our heads, thus forming a mantle like the mantle of arrows which the Spartan warriors asked the Persian invaders to fire at them, so that they might fight in the shade. This problem, which contains historical, astronomical and atmospherical elements, will remain for ever as dark and mysterious as the feathers of the dead bird. |