Returning to the lake, and now gathering the information furnished by geology, whose silent annals are so carefully and truthfully recorded (being as they are beyond reach of man’s little contentions and petty adjustments), we find that the original lake covered an area of about seventy-five square miles, and attained great depths. Its placid waters, beating possibly for centuries against the environing rocks, have left their marks, from which it may be seen that in some places the depth was 120 feet, and in others 180. We cannot fix the date of the break in the mountains which allowed the drain to occur. So far man has not succeeded in grasping with invariable accuracy the chronology of the admirable geological archives to which we have referred, and in matters of this kind a discrepancy of a few hundred years more or less is But no matter how far back the draining of the great lake may have taken place, it had left its memory and impression, not only on the mountains and the rocks, but also in the minds of men. The legend ran thus: At one time there came among the Chibchas a man differing in aspect from the inhabitants of the plateau, a man from the East, the land where the sun rises, and from the low plains where the mighty rivers speed to the ocean. He had taught them the arts of peace, the cultivation of the soil, the division of time; he had established their laws, the precepts by which their life was to be guided, their form of government; in one word, he had been their apostle and legislator. His name was Bochica or Zuhe. He resembled in aspect the Europeans who invaded the country under Quesada. It is asserted by a pious Spanish Bishop, who in the middle of the seventeenth century wrote the history of the discovery and conquest of the Chibcha kingdom, that the said Bochica was none other than the Apostle St. Bartholomew, as to whose final work and preachings there is (not to overstate the case) some obscurity. The good old Bishop states that, as the Christian faith, according to the Divine decree, was to be preached in every corner of the earth, it must have also been preached amongst the Chibchas, and that, as nothing was known with certainty about the final whereabouts of the Apostle Bartholomew, and he was not unlike the description made of Bochica by the Chibchas (which, by-the-by, was such that it might have fitted any white man with a long blonde beard), it is evident that the saint must have visited those Andine regions. Furthermore, he adds, there is a stone on one of the mountains, situated between the plateau of BogotÁ and the eastern plains, which bears the footprints of the saint. This, to many people, is decisive, and I, for my part, am not going to gainsay it, since it serves two important ends. It explains the saint’s whereabouts in The legend went on to say that the god of the Chibchas (Chibchacum), becoming irate at their excesses and vices, flooded the plain where they lived, by turning into it several neighbouring rivers. The inhabitants, or such of them as were not drowned, took refuge on the neighbouring mountain-tops, where, animated by that fervour and love of the Deity which takes possession of every true believer when he finds himself thoroughly cornered, they prayed abundantly to the Bochica, whose precepts they had utterly forgotten. He, of course, took pity on them, and, appearing amidst them on the mountain-top one afternoon in all the glory of the setting sun, which covered him as with a sort of royal mantle, he dashed his golden sceptre against the mighty granite wall of the nearest mountain, which opened at the blow into the gap through which the waters poured, draining the lake, and leaving as a The cataract takes two leaps, first striking a protruding ledge at a distance of about 75 feet from the starting-point, a sort of spring-board from which the other mighty leap is taken. Close to the shore, at a distance of about 6 feet, on the very brim of the abyss, there is a rock about 10 feet square, which, when the waters are low, breaks the river, and appears like a sinking island in the mass of foaming waters. The rock is slippery, being covered with moss, which the waters and the mists keep constantly wet. Bolivar, the soldier to whose tenacity and genius Colombia and four other South American republics owe their political independence, once visited the cataracts, and stood on the very edge of the abyss; glancing fitfully at the small round island of stone that stood in the very centre of the waters, fascinated by the danger, he jumped, booted and spurred as he After the little scene of the foundation of BogotÁ, in what later on became the public square of the city, Quesada devoted himself to establishing a government. I cannot help thinking that challenges like that which he flung down for the purpose of establishing the right of property are, to say the least, peculiar. True it is that no one contradicted, and, according to the old proverb, silence gives consent. A comfortable little tag this, especially when you can gag the other side! And a most serviceable maxim to burglars, conquerors, and, in fact, all such as practise the art of invading somebody else’s premises, and taking violent possession of the premises and all that may be found on them. What I cannot for the life of me understand is, how it is that, the process being identical in essence, so many Quesada, after vanquishing the Chibchas and becoming lord of the land, did not have it all his own way. The fame of El Dorado existed all over the continent. Though peopled by numerous tribes, mostly hostile to each other, some knowledge of the power of the Chibcha One detail deserves mention as an instance of tenacious though unpretending heroism. The men who had come along the Orinoco had wandered for many weary months, and at times had been on the point of starvation, so that all their leather equipment had been devoured. With the expedition marched a friar who carried with him a fine Spanish cock and four hens. During that long journey, which cost the lives of so many men, the murderous attempts made against this feathered family were past counting; yet the useful birds After months of hunger, when the plenty found on the plateau had restored equanimity to the hearts of the conquerors, they must have felt how much they owed to the good friar, who, even if his sermons—about which I know nothing—may not have been of the best, had left behind him the hens to lay the egg so dear to civilized man, and the chanticleer to sing the praises of the Almighty and to remind everyone in this instance of the humble beings who serve Him and their fellow-creatures in such a practical way. It is not at all strange that the Spanish conquerors swallowed the wonderful tales of incalculable treasure to be found in different parts of the continent which they had just discovered. Columbus himself, in his second voyage, landed at Veraguas on the mainland, and reaped a most bountiful harvest of gold. Never before in the history of Spanish wars The Indians, on their side, not only in Colombia but everywhere else, received the Spaniards in a friendly and hospitable way. Some warlike tribes there were, but it does not appear that their hostilities against the Spaniards began before these had shown their cruel greed and insatiable thirst for gold. The precious metals and jewels that had been accumulated amongst the tribes in the course of many generations were given freely to the Spaniards, who, believing that greater treasures After a struggle which did not last long, the Indians—even those of riper civilization and better organized—were completely subdued, and the sway of the Spaniard established all over the land, whose former lords became the slaves of the conquerors. Those who know the Indian of to-day in certain parts of the South American continent can hardly understand how at one time that same race possessed the qualities indispensable to the civilization which it had attained at the time of the Spanish conquest. Boiling the whole thing down to hard facts, we find that the Spaniards discovered a land wherein they found a people with civilization inferior to that of the old world; that this people, divided and subdivided in many tribes, received the conquerors hospitably, treated them generously, and in their ignorance considered them as superior beings; that they gave over to the Spaniards all the gold and treasures which the latter coveted, and that it would have been Let us be thankful for what we have. Quintana, the great Spanish lyrical poet, pondering on these misdeeds and crimes, exclaims that they were crimes of the epoch, not of Spain. Fortunately it is, as we like to think, our privilege to live in an epoch when such things are impossible, when the mere thirst for gold, or its equivalent, cannot impel powerful nations to forget right and justice and to proclaim hypocritically that in so doing they are fulfilling the law of Him who said, ‘Love ye |