LECTURE XVI. Of Lyric Poetry .

Previous

Spoke in the Theatre,
before the Philological Act,
July 10, 1713.


The Subject I now engage in, however mean it may appear in my Hands, is not only noble in itself; but, at this Time, peculiarly seasonable: At this Time, I say, when Odes and Music are the Instruments of our present Festivity, and Peace restor'd to Europe, under the Conduct of the greatest and best of Queens, the happy Occasion of it. And no Kind of Poetry is so proper to express either our Joy, or the Heroes Triumphs, as the Lyric:

[281] Quem virum, aut heroa, lyra, vel acri Tibia sumes celebrare, Clio?
What Man, what Hero wilt thou claim, What Godhead, Muse? For whom inspire Thy warbling Pipe or Lyre? Oldsworth.

Since, then, it is incumbent upon me to bear a Part in this Solemnity, let me prevail with my usual Audience, and those additional Guests that make up this chearful Assembly, to restrain their Impatience for the Verses and Orations, that are to follow, only while I lay before them the Original and Antiquity of Lyric Poetry, the distinguishing Properties of it, the Variety of its Matter, and the Difference between modern Writers in this Way, and the ancient.

That this is the most ancient Kind of Poem, is pretty evident. Jubal, in sacred Writ, is said to be the first Inventor of musical Instruments; and little Doubt is to be made, but vocal Music was added to them. And we are farther told, by a Jewish Author, of venerable Antiquity[282], tho' his Works are not admitted into the Canon, that the same which found out musical Tunes, recited Verses in Writing. We have before observ'd, that Poetry took its Rise from those Festival Hymns which were sung at the Conclusion of Harvest, in Gratitude to the Deity. Odes, therefore, and Poetry, date their Original from the same Æra: And, in Truth, if we consider the internal Motions of the Soul, it will seem very probable that Poetry, which is so peculiarly adapted to express the several Emotions of Joy, or Praise, or Gratitude, owes its Rise to Nature herself, and was therefore join'd with Music. We have no Instance of Poetry older than the celebrated Song, or rather Ode, of Moses[283]. The Antiquity of the other Hymns mention'd in sacred History, and, particularly, the Collection of them in the Book of Psalms, is so well known, that I shall dwell no longer upon this Particular.

As to the Nature of the Lyric Poem, it is, of all Kinds of Poetry, the most poetical; and is as distinct, both in Style, and Thought, from the rest, as Poetry in general is from Prose. I have before observ'd, the Peculiarity of its Diction; the Thought, only, now comes under Consideration. Now this is the boldest of all other Kinds, full of Rapture, and elevated from common Language the most that is possible; so that what Horace says at the Beginning of one of his Odes, may not improperly be applied to all the rest:

[284] Odi profanum vulgus, & arceo.
I hate, I scorn the Vulgar Throng.

Some Odes there are, likewise, in the free and loose Manner, which seem to avoid all Method, and yet are conducted by a very clear one; which affect Transitions, seemingly, without Art, but, for that Reason, have the more of it; which are above Connexion, and delight in Exclamations, and frequent Invocation of the Muses; which begin and end abruptly, and are carried on thro' a Variety of Matter with a sort of divine Pathos, above Rules and Laws, and without Regard to the common Forms of Grammar.

Hence, then, we learn the chief Property of Lyric Poetry, viz. that it abounds with a Sort of Liberty which consists in Digressions and Excursions. Pindar set his Successors this Example, insomuch that this Style, when applied to Odes, is generally call'd Pindaric; not that he is to be esteem'd the Inventor of it: For it is plain that he, and the rest of the Grecians, receiv'd their Learning from the Nations of the East, the Jews and Phoenicians: And it is well known, the eastern Eloquence abounded not only with Metaphors, and bold Hyperboles, but in long Digressions; as is sufficiently evident from the sacred Writings. The Roman Pindar often imitates the Theban, and sometimes exceeds him, even in his characteristic Excellence. Thus in that Ode, where he addresses himself to the Ship that bore so valuable a Freight as Virgil,

[285] Sic te, Diva potens Cypri, &c.

at the Conclusion of the eighth Verse, he inveighs against the Temerity of Mankind, and pursues this Argument to the End of the Ode, which is not a very short one. So, again, speaking of the Tree which had like to have fallen upon him,

[286] Ille & nefasto te posuit die, &c.

a few Lines after he adds;

Quam pene furvÆ regna ProserpinÆ, Et judicantem vidimus Æacum, Sedesque descriptas piorum; & Æoliis fidibus querentem
Sappho puellis de popularibus; Et Te sonantem plenius aureo, AlcÆe, plectro, dura navis, Dura fugÆ mala, dura belli?
How near was I to Realms of Night? Where Minos does in Judgment sit; Where pious Shades walk o'er the Plains; Where Proserpine and Darkness reigns:
Where Sappho's warbling Measures tell By what disastrous Cause she fell: AlcÆus, in sublimer Strains, Of Toils by Sea and Land complains. Oldsw.

He then expatiates into their Praises, and so concludes this elegant Ode with them. It is, indeed, just Matter of Complaint, that we have only some Fragments of both these Poets remaining, to whom we owe the Invention of the two chief Kinds of Lyric Poetry. In this loose Way of Writing, the Poet just touches upon the Subject at first propos'd, and strait diverts to another:

[287] ——CÆtera fluminis Ritu feruntur, nunc medio alveo Cum pace delabentis Etruscum In mare, nunc lapides adesos Stirpesque raptas, & pecus, & domos, Volventis una, non sine montium Clamore, vicinÆque silvÆ; Cum fera diluvies quietos Irritat amnes.
All worldly Things, like Waters, flow, Sometimes too high, sometimes too low: Sometimes the even Current gently glides Down to the Deep, and oft with mighty Roar Bears Rocks upon its swelling Tides, Sweeps Herds and Houses from the Shore, And Trunks of Trees; the Rivers quit their Bounds, Whilst ev'ry lofty Hill, and neighb'ring Wood resounds. Oldsworth.

Nothing can describe the unbounded Nature of this Kind of Ode better than those Lines of Horace, which, at the same Time, give us a lively Instance of it. We may add, to the same Purpose, his Description of the Theban Poet;

[288] Monte decurrens velut amnis, imbres Quem super notas aluere ripas, Fervet, immensusque ruit profundo Pindarus ore.
Pindar's a mighty raging Flood, That from some Mountain flows, Rapid, and warm, and deep, and loud, Whose Force no Limits knows. Oldsworth.

From what has been said, some will be induc'd to think, that to write a Lyric Poem, which is indulg'd with so many Liberties, is the easiest Thing imaginable: But, in Reality, it is the most difficult in every Respect, except its Shortness, as it is the most elegant. It demands not only a flowing Imagination, Brightness, Life, Sublimity, and Elegance, but the nicest Art, and finest Judgment, so as to seem luxuriant, and not to be so; and under the Shew of transgressing all Laws, to preserve them. For it is not impossible but a Writer's Fire may be temper'd with the severest Judgment; and Poets may be said, tho' Lovers cannot, to be mad with Reason.

Those Digressions which quite leave the Subject, and never return to it again, please me less than some others of a very different Kind. The former, no doubt, are defensible, and sometimes highly commendable; for a Poet is not always oblig'd to dwell upon the same Argument from one End to the other; and I would rather call them Transitions, than Digressions: But the Digressions which I chiefly admire, are such as take Occasion from some Adjunct or Circumstance of the Subject, to pass on to somewhat else not totally distinct from it, with which the Imagination having been diverted for some Time, new Matter starts up, and from some new Adjunct of that, the Poet is brought back, of a sudden, to his first Design. I cannot produce a better Instance of this, out of Horace himself, than from a late Ode of one of our own Countrymen[289], who, since he has paid the Debt of Nature, may, without Envy, receive the Tribute of our Praise; that beautiful Ode, I mean, upon the Death of the famous Dr. Pocock; where the Poet describes his Travels to the East, in these Words[290]:

Quin nunc requiris tecta virentia Nini ferocis, nunc Babel arduum, Immane opus! crescentibusque Vertice sideribus propinquum! Nequicquam; amici disparibus sonis Eludit aures nescius artifex, Linguasque miratur recentes, In patriis peregrinus oris. Vestitur hinc tot sermo coloribus, Quot Tu, Pococki, dissimilis Tui Orator effers, &c.
Now Ninus' Walls you search with curious Eye, Now Babel's Tow'r, the Rival of the Sky. In vain! the mad Attempt new Tongues confound, The Toil eluded by discordant Sound: To his own Sire the Son Barbarian grown, Unletter'd, starts a Language not his own. Hence various Bounds to Nations set by Speech;} But not to You, who, Orator in each,} His proper Tongue th'admiring Native teach.}

With what Elegance does the Poet divert from his Purpose, that he may bring in a beautiful Description of Babel, and the Confusion of Tongues: Then, with no less Elegance, he returns to the Praise of his venerable Traveller, surprizingly skill'd in most of them. Afterwards, with a peculiar Delicacy, his Comment upon Joel is hinted at, and from thence Occasion taken to represent that terrible Day of the Lord, which the Prophet speaks of, and then the holy Ardour of his Interpreter:

Ac sicut albens perpetua nive Simul favillas, & cineres sinu Eructat ardenti, & pruinis Contiguas rotat Ætna flammas: Sic te trementem, te nive candidum, Mens intus urget, mens agit ignea Sequi reluctantem Joelem Per tonitru, aereasque nubes.
Annon pavescis, dum Tuba pallidum Ciet Sionem? dum tremulum polo Caligat astrum, atque incubanti Terra nigrans tegitur sub umbra? Quod agmen! heu! quÆ turba sequacibus Tremenda flammis! quis strepitantium Flictus rotarum est! O Pococki Egregie! O animose Vatis Interpres abstrusi! O simili fere Correpte flamma!——
As Ætna's lucid with perpetual Snow, While heaving Flames within its Entrails glow; O'er the hoar Frost the raging Fury's spread, And ruddy Flouds of Fire beam round its Head: So trembling thou, and venerably white, Thy urging Soul tries sacred Sion's Height, Attends thy Joel, clad in dark Array, Where Clouds and Lightnings mark his awful Way. Hark! dost not shudder while the Trumpet's Sound The tott'ring Tow'rs of Solyma rebound? Behold what Troops come rolling from afar With Gleams of Terror, and the Din of War! In the bright Front consuming Fires ride, And Slaughter stalks indignant by their Side. Oh! whither, whither tends thy eager Course, Rapt by thy own, thy kindred Prophet's Force?

The Matter and Thoughts are sublime and elegant, the Transitions artful; and it is, in short, all over wonderful.

This, likewise, is a Peculiarity in Lyric Poetry, that (as the Name implies) it is attended with musical Instruments more than any other. More than any other, I say, because there's no Necessity that Odes should be always sung; they are often repeated: Nor is Music so peculiar to them, as to be suitable to no other Poems; for the Flute was anciently join'd with Elegy; and now a-days we see other Kinds of Poetry accompanied with Music, nay, even Prose itself; tho' anciently, I say, it was thought more peculiarly adapted to the Ode. Hence we find many Ideas among the Lyrics, that we meet with no where else; hence the frequent mention of musical Instruments, I may say the frequent Invocation of them.

[291]Age dic Latinum, Barbite, carmen. [292]Nec turpem senectam Degere, nec cithara carentem.
[293] ——Si neque tibias Euterpe cohibet, nec Polyhymnia Lesboum refugit tendere barbiton.

Which are Circumstances that often throw an additional Ornament on a Poem.

The Ancients have left us very imperfect Accounts of their Music. They that would see a Description of their chief Instruments, the Harp and Flute, may consult Vossius, and others. But the Manner of their Composing has been scarce touch'd upon by any. For my Part, I cannot but think it was more simple than our modern Way, and consisted of fewer Divisions. And my Reason is, because we meet with very few Encomiums of this Art, or of those that excell'd in it; nay, scarce any of their Names are handed down to Posterity. There's frequent mention, indeed, among the Lyrics, of musical Instruments, as Adjuncts of that Kind of Poetry; but it is scarce credible the Ancients should have said so little of this Art, if it had flourish'd as much in their Time, as it does in ours. As, therefore, we are much inferior to them in Lyric Poetry, so in its Sister Science we far exceed them. We have not their Horaces; nor had they those masterly Hands which are now, or lately have been the Admiration of all Europe; none to be compar'd with our British Orpheus[294], or his worthy Successor[295], that receives, on this Day, Academical Honours.

The proper Subjects for Odes, are almost all comprehended in the following Lines of Horace:

[296] Musa dedit fidibus divos, puerosque deorum, Et pugilem victorem, & equum certamine primum, Et juvenum curas, & libera vina referre.
Gods, Heroes, Conquerors, Olympic Crowns, Love's pleasing Cares, and the free Joys of Wine, Are proper Subjects for the Lyric Song. Roscom.

Heroes and Triumphs, we before observ'd to be the principal Subjects; and Horace, accordingly, places them first. But, in Course of Time, Love and Entertainments were likewise thought very suitable ones. Horace has left us several of both Sorts, writ with a Sweetness and Elegance that always distinguish him: Nay, he more than once insinuates, that light Subjects come peculiarly within his Province, and that he stands in need of Apology when he presumes to meddle with greater:

[297] Nos convivia, nos prÆlia virginum, &c.
Of Treats we sing, and Love Intrigues.

And after a Recital of Juno's Speech to the Gods, he concludes:

[298] Non hÆc jocosÆ conveniunt lyrÆ; Quo, Musa, tendis?
Stay, Muse; this suits but ill the sportive Lyre.

But these Expressions are the Effects of the Poet's Modesty, not to be understood critically; not as spoken of Lyrics in general, but of his own, which with a becoming Decency, he says, are unequal to greater Subjects. For the Ode in its own Nature is chiefly adapted to the Sublime; and nothing can have more of that Quality than some of Horace's. Who, for Instance, can read, without Rapture,

[299] Motum ex Metello Consule civicum, &c. Jam nunc minaci murmure cornuum Perstringis aures; jam litui strepunt; Jam fulgor armorum fugaces Terret equos, equitumque vultus. Audire magnos jam videor duces Non indecoro pulvere sordidos; Et cuncta terrarum subacta, PrÆter atrocem animum Catonis.
Methinks I hear the horrid Din of Arms: Bright gleaming Armour paints the Field: The rattling Trumpet pours its dread Alarms: The Brave lie low in Dust, the Valiant yield: Revenge and Honour the stern Warrior warms, And ev'ry Breast, but Cato's, is with Horror fill'd. Oldsworth.

Or this:

[300] Descende Coelo, & dic, age, tibia, Regina, longum, Calliope, melos, &c.

And to mention one more:

[301] Qualem ministrum fulminis alitem, &c.

And many others I might produce, from the same Poet, of equal Sublimity.

But in the Verses abovemention'd he has omitted one Subject very suitable to the Ode, and which he himself has often happily attempted; that, I mean, which relates to moral Reflections; which not only affords the greatest Advantage to the Reader, but, for aught I know, the greatest Elegance to the Writer. Many of his Odes are full of it:

[302] Æquam memento rebus in arduis Servare mentem, &c.
Be calm, my Friend, be easy, and sedate, And bend your Soul to ev'ry State. Oldsworth.
[303] Cedes coemptis saltibus, & domo, Villaque flavus quam Tiberis lavit Cedes, & extructis in altum Divitiis potietur hÆres.
You must your Fields and pleasant Seat forego, Where Tiber's yellow Waters flow; You must to Pluto's gloomy Realm repair, And leave your Heaps of Wealth to a luxurious Heir. Oldsworth.

Again:

[304] Eheu! fugaces, Posthume, Posthume, Labuntur anni, &c.

And, to omit innumerable other Instances of this Nature, I will add only his Ode on Avarice:

[305] Crescit indulgens sibi dirus hydrops, Nec sitim pellit, nisi causa morbi Fugerit venis, & aquosus albo Corpore languor.
'Tis great this Passion to controul, For 'tis the Dropsy of the Soul: Unless you purge each sickly Vein, 'Twill thirst, and drink, and thirst again. Oldsw.

These moral Odes are often interspers'd with Encomiums on a Country Life, on moderate Circumstances, and the like; which always afford Matter for entertaining Descriptions:

[306] Vivitur parvo bene, cui paternum Splendet in mensa tenui salinum; Nec leves somnos timor, aut cupido Sordidus, aufert.
Blest he with little, on whose thrifty Board That Salt still shines, that call'd his Father Lord; No vexing Fears his Breast can seize, No sordid Lust will break his Ease. Creech.

Upon the whole, then, we see, that the Ode may be either Sublime, or of the lower Strain; jocose or serious; mournful or exulting; even satirical sometimes, epigrammatical never. It may consist of Wit, but not of that Turn which is the peculiar Characteristic of Epigram. They that have a Mind to know the various Classes of Odes, with their uncouth Titles, into which they are by some Writers distinguish'd; may consult Vossius, Scaliger, and others. This to me is an Enquiry not more superfluous than disagreeable; since any Thing, we find, may be the Subject of them, if they are but dress'd up in their own peculiar Manner.

From whence the Pleasure arises with which this Kind of Poetry affects us, may be known from what we have before discours'd of the Pleasure of Poetry in general, when we examin'd how it address'd itself to the Passions, the common Principles of human Nature, and human Happiness. I would only now observe, that what we said of Poetry in general, is applicable to the Lyric more particularly: Besides the Advantages of a florid and figurative Style, it commands that Sweetness and Variety of Numbers; that Diversity of Thought; that Elegance of Conciseness; that Energy of Expression; that Quickness of Transition, and Liberty of Excursion; that lively Ardour, and noble Sublimity, which can never fail to raise in the Soul all those agreeable Sensations, we before describ'd.

It is not my Design to give an historical Account of the ancient Writers in this Kind of Poetry: Vossius reckons up several among the Greeks of both Sexes; we have nothing but Fragments of all of them remaining, except the Poems of Pindar and Anacreon. The former I have already spoke of; those of the latter are so few, and the peculiar Nature of them so well known, that tho' they deserve much Praise, they need no farther Explication. Among the Romans, we have none of any Note, except Horace; but he, alone, indeed, is equal to many; and we may venture to affirm, that his Odes exceed any Collection of Poems the learned World has yet been bless'd with.

To come now to later Times; it must be own'd, the Moderns are excell'd by the Ancients in no Kind of Writing more than this; they succeed best, when they make use of their Language; for many of the Moderns are very good Masters of it. Casimire is often very happy this Way; but often harsh, turgid, and pompously empty; of which the present Solemnity reminds me of one Instance. The Poet is speaking in Praise of a Peace lately made; and after he had begun well enough,

[307] Jam minÆ sÆvi cecidere belli, Jam prophanatis male pulsa terris Et salus, & pax.

he goes on thus,

——niveis revisit Oppida bigis.

Then comes, a little after:

[308] Grandinat gemmis, riguoque cÆlum Depluit auro.

The Verses are smooth and sonorous; only they have the Misfortune to want common Sense. But in another Ode he is much happier, unless, perhaps, a little too bold:

[309] Vive, jucundÆ metuens juventÆ, Crispe LÆvini; fugiunt avarÆ Mensium lunÆ, nimiumque volvi Lubricus Æther.

But the Lines that follow, a little after, are perfectly just, and beautiful:

Quod tibi larga dedit hora dextra, Hora furaci rapuit sinistra; More fallentis tenerum jocosÆ Matris alumnum.

Our Hannes needed only to have writ more to have made himself second to Horace in all future Ages. But the Odes that are writ in the modern Languages, in French, Italian, and English, have nothing of the Genius of the Ancients. Ours, which generally go under the Name of Pindarics, are such empty, trifling Performances, that they are below even the Censure of a Critic. A Heap of Verses, tho' never so insipid and ridiculous, form'd as little upon the Laws of Reason, as of Metre, a monstrous Product of the Brain, shall be call'd, forsooth, a Pindaric! a Scandal which it is to be wish'd the Learned would no longer suffer to be offer'd to so sacred a Title. Our Songs and Catches, likewise, which are daily set to Music, whatever Charms they may borrow from thence, have very rarely any of their own; nay, it is observable, that often the worst Verses are set to Music best; as if true Poetry, and good Music, Sisters as they are, cou'd never agree: Which is a Reproach that redounds no less to the Dishonour of Music, than the former, I just mention'd, was to Pindar. But better Times appear, in which we hope to see these, and all other Arts, improv'd to their utmost Perfection; in this happy Age, I mean, wherein (that I may conclude my Discourse as I began, with a View at once to our present Solemnity, and our present Subject)

[310] Jam Fides, & Pax, & Honor, Pudorque Priscus, & neglecta redire Virtus Audet, apparetque beata pleno Copia cornu.
Now Honour, Chastity and Peace, Virtue and banish'd Faith, return; Now Plenty broods a fair Increase, And fills with Flow'rs her fragrant Horn. Olds.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page