THE days, the weeks, two entire months of lonely country life slipped away, imperceptibly, it appeared to us; but the sensations, the emotions, and the happiness of these two months would have sufficed to fill a whole life. My dreams, and his, concerning the mode of organizing our joint existence were not realized exactly as we had anticipated. But, nevertheless, the reality was not below our dreams. This was not the life of strict industry, full of duties, abnegation, and sacrifices, which I had pictured to myself when I became his betrothed; on the contrary, it was the absorbing and egotistical sentiment of love, joys without reason and without end, oblivion of everything in the world. He would, it is true, sometimes retire to his study and occupy himself with something demanding attention; sometimes he went to the city on business, or overlooked his agricultural Ours was one of those old country homes, where generation after generation of ancestors had lived, loved each other, and peacefully passed away. The very walls seemed to breathe out happy household memories, and no sooner had I set my foot upon the threshold, than these all appeared to become memories of my own. The arrangement and order of the dwelling were old-fashioned, carefully kept so by Tatiania Semenovna. No one could have said that anything was handsome or elegant, but everything, from the attendance to the furniture and the food, was proper, solid, regular, and seemed to inspire respect. In the drawing-room, tables, chairs, and divans were symmetrically ranged, the walls were hidden by family portraits, and the floor was covered with ancient rugs and immense landscapes in linen. In the small parlor there was an old grand piano, two chiffoniers of different shapes, a divan, and one or two tables decorated with wrought copper. My private room, adorned by Tatiana Semenovna, was honored with all the finest pieces of furniture, irrespective of varying My husband interfered in nothing concerning the management of the house, confining himself to the control of the estate, and the affairs of the peasants, which fully occupied him. He rose very early, even during the winter, so that he was always gone when I woke. He generally returned for tea, which we took alone together; and at these times, having finished the troubles and annoyances of his agricultural matters, he would often fall into that particularly joyous light-hearted state of mind, which we used to call le transport sauvage. Often, when I asked him to tell me what he had been doing all the morning, he would relate such perfectly absurd adventures, that we would almost die of laughing; sometimes when I demanded a sober account, he would give it to me, making an effort to restrain even a smile. As for me, I watched his eyes, or the motion of his lips, and did not understand a word he said, being entirely taken up with the pleasure of looking at him and hearing his voice. “Come, now, what was I saying?” he would ask; “repeat it to me!” But I never could repeat any of it. Tatiana Semenovna never made her appearance until dinner time, taking her tea alone, and only sending an ambassador to wish us good-morning. I always found it hard not to burst out laughing, when the maid entered, took her stand before us with her hands crossed one upon the other, and, in her measured tones informed us that Tatiana Semenovna desired to know whether we had slept well, and whether we liked the little cakes we had for tea. Until dinner time we seldom remained together. I played, or read, alone; he wrote, or sometimes went out again; but at four o’clock we went down to the drawing-room for dinner. Mamma came out of her chamber, and then the poor gentle-folk and pilgrims who happened to be lodging in the house, usually two or three in number made their appearance. Regularly every day my husband, following the ancient custom, offered his arm to his mother, to conduct her to the dining-room, and she requested him to After tea Mamma played patience, or she and Maria Minichna had a game of cards together; then she embraced us both and gave us her blessing, and we withdrew to our own apartment. There, however, our evening tÊte-À-tÊte was “Ah, dear Katia,” he replied, once, when I was expressing my annoyance, “how can a man show that anything, no matter what, is displeasing to him, when he is as happy as I am? It is a great deal easier to yield, than to make them yield, I have long been convinced of that,—and, moreover, of the fact there is no situation where one cannot be happy. Everything goes so well with us! I do not even know, any longer, how to get angry; for me, just now, there is nothing at all that is bad, there are only things that are either dull or droll. But, above all, ‘let well enough alone.’ You may hardly believe me, but whenever I hear a ring at the door-bell, whenever I receive a letter, actually whenever I wake in the morning, a fear takes hold of me, fear of the obligations of life, fear that something may be going to change; for nothing could be better than this present moment! I believed him, but I could not understand him. I was happy, but it seemed to me that all was as it ought to be, and could not be otherwise; that it was the same with every one else, and that somewhere there were other joys still, not greater ones, but quite different. Thus two months passed by, bringing us to the cold, stormy winter, and although he was with me, I began to feel somewhat alone; I began to feel that life was doing nothing but repeating itself, as it were; that it offered nothing new either for me or for him; that, on the contrary, we seemed to be forever treading over and over again in our own footsteps. He was more frequently occupied with business matters away from me, than he had been at first, and once more I had the old feeling that far down in his soul lay a world, hidden and reserved, to which he would not admit me. His unalterable serenity irritated me. I loved him no less than formerly, was no less happy in his love; but my love remained stationary and did not seem to grow any more, and besides this love a new sentiment, full of anxiety, came Time went on, the snow piled higher and higher against the walls of the house, and we were always alone, still alone, always with each other, while away yonder,—I knew not where, but yonder somewhere,—in stir and motion, in splendor and excitement, was the crowd, feeling, suffering, rejoicing, amusing itself, without one thought of us and our vanished existence. Worst of all to me was the consciousness This mood of my soul began to tell upon I felt my tears getting the mastery of me, and my irritation against him increasing. I was afraid of this irritation, and I went to find him. He was sitting in his study, writing. Hearing my steps, he turned for an instant, looked at me with a calm and indifferent air, and continued writing; this look did not please me, and instead of going “Katia, you are not as bright as usual!” I only responded by a cold glance, meant to convey: “And why? And why so much amiability?” He shook his head at me, and smiled timidly and tenderly; but, for the first time, my smile would not answer his. “What was the matter with you this morning?” I asked, “why would you tell me nothing?” “It was a trifle! a slight worry,” he replied. “I can tell you all about it, now. Two peasants had been summoned to the city....” But I would not let him finish. “Why did you not tell me when I asked you?” “I might have said something foolish, I was angry then.” “That was just the time to tell me.” “And why so? “What you think, then, is that I never can help you in anything?” “What I think?” said he, throwing down his pen. “I think that without you I could not live. In all things, in all, not only are you a help to me, but it is by you that everything is done. You are literally to me ‘well-fallen,’” he went on smiling. “It is in you alone that I live; it seems to me nothing is good but because you are there, because you must....” “Yes, I know it, I am a nice little child who has to be petted and kept quiet,” said I, in such a tone that he looked at me in amazement. “But I do not want this quieting; I have had enough of it!” “Come, let me tell you about this morning’s trouble,” he said hastily, as if he was afraid to give me time to say more: “let us see what you think of it!” “I do not wish to hear it now,” I replied. I really did want to hear it, but it was more agreeable to me, at this moment, to disturb his tranquillity. “I do not wish to play with the things of life; I wish to live,” I added; “like you.” His face, which always so clearly and so readily reflected every impression, wore a look of suffering and intense attention. “I wish to live with you in perfect equality....” But I could not finish, such profound pain was on his face. He was silent an instant. “And in what do you not live with me on a footing of equality?” he said: “it is I, not you, that is concerned in this affair of the ispravnik and some drunken peasants.” “Yes, but it is not only this case,” said I. “For the love of God, do understand me, my darling,” he continued; “I know how painful a thing care is for us all; I have lived, and I know it. I love you, therefore I would spare you every care. My life is centred in my love for you; so do not prevent my living!” “You are always right,” said I, without looking at him. I could not bear to see him once more serene “Katia! What is the matter with you?” said he. “The question is not in the least which of us two is in the right, what we were talking about is something entirely different! What have you against me? Do not tell me at once; reflect, and then tell me all that is in your thoughts. You are displeased with me, you have, no doubt, a reason, but explain to me in what I am to blame.” But how could I tell him all that I had in the bottom of my heart? The thought that he had seen through me at once, that again I found myself as a child before him, that I could do nothing that he did not comprehend and foresee, excited me more than ever. “I have nothing against you,” said I, “but I am tired, and I do not like ennui. You say that this must be so, and, of course, once more you are right!” As I spoke, I looked in his face. My object was attained; his serenity had disappeared; alarm and pain were stamped upon his face. “Katia!” he began, in a low, agitated voice, “this is no jesting we are engaged in, at this moment. Our fate is being decided. I ask you to say nothing, only to hear me. Why are you torturing me thus?” But I broke in. “Say no more, you are right,” said I, coldly, as if it were not I, but some evil spirit speaking with my lips. “If you knew what you are doing!” he exclaimed in a trembling voice. I began to cry, and I felt my heart somewhat relieved. He was sitting near me, silent. I was sorry for him, ashamed of myself, troubled by what I had done. I did not look at him. I felt sure that he was looking at me, and that his eyes were perplexed or severe. I turned; his eyes were indeed fixed upon me, but they were kind and gentle and seemed entreating forgiveness. I took his hand, and said: “Pardon me! I do not know, myself, what I said. “Yes, but I know what you said, and I know that you spoke the truth.” “What truth?” I asked. “That we must go to St. Petersburg. This is no longer the place for us.” “As you wish.” He took me in his arms and kissed me. “You forgive me?” he said, “I have been to blame concerning you....” In the evening I was at the piano a long time playing for him, while he walked up and down the room, repeating something in a low tone to himself. This was a habit with him, and I often asked him what he was murmuring thus, and he, still thoughtful, would repeat it again to me; generally it was poetry, sometimes some really absurd thing, but even the very absurdity would show me what frame of mind he was in. “What are you murmuring there, now?” I asked after a time. He stood still, thought a little, then, smiling, repeated the two lines from Lermontoff: “Yes, he is more than a man; he sees everything!” thought I; “how can I help loving him!” I left the piano, took hold of his hand, and began to walk up and down with him, measuring my steps by his. “Well!” he said, looking down at me with a smile. “Well!” I echoed; and our two hearts seemed to spring to each other once more. At the end of a fortnight, before the fÊtes, we were in St. Petersburg. |