NOTES

Previous

{1}. In The Book of Genealogies of the Nobility of the Moscow Government, Vol. I, page 122, it is said of S. A. T.'s father: "Andrey Evstafevich, son of a chemist, born 9 April, 1808, a physician on the staff of the Moscow Palace Control, collegiate assessor 1842, State Councillor 1864."{2}. This was the former name of the Commandant's Board.{3}. Alexander Alexandrovich Bers, first cousin of S. A. T.{4}. Born 3 December, 1789, died 25 March, 1855. Buried in Petersburg in the Volkov Lutheran Cemetery. Peterburgskii Necropol, Petersburg, 1912, Vol. I, page 204.{5}. In The Book of Genealogies of the Nobility of the Moscow Government, Vol. I, page 122, the Bers are included under Section III, i. e. among those families which were promoted to the title of nobility through the civil service. The year of their promotion was 1843. The right to the coat-of-arms was granted by Supreme Order to the father of S. A. T. in 1847. See V. Lukomskii and S. Troinizkii, List of persons to whom has been granted by H. I. M. the right to coats-of-arms and the title of nobility of the All-Russian Empire and of the Kingdom of Poland, Petersburg, 1911, page 14.{6}. Alexander Evstafevich Bers, born 18 February, 1807, died 6 September, 1871. See Peterburgskii Necropol, Vol. I, page 204; also V. Lukomskii and S. Troinizkii, page 14.{7}. In the Tula Province, twenty-five versts from Yasnaya Polyana.{8}. A. M. Islenev, born 16 July, 1794, died 23 April, 1882. Leo Tolstoy, who knew him well, described him as the father in Childhood Boyhood and Youth. See P. Sergeenko, From the Life of L. N. Tolstoy and How Count L. N. Tolstoy Lives and Works, Moscow, 1898, page 40.{9}. The well-known Vladimir Alexandrovich Islavin, State Councillor, born 29 November, 1818, died 27 May, 1895, author of the The Samoyeds, their Domestic and Social Life, Petersburg, 1847, which at the time was much discussed in newspapers and magazines. See V. I. Maezkov's Systematic Catalogue of Russian Books, A. F. Basunov, Petersburg, 1869, page 404.{10}. There were five sons and three daughters, The Book of Genealogies, Vol. I, pages 122 and 123. The best known of these, besides Sophie Andreevna, were: Tatyana Andreevna (by marriage Kuzminskii) born 24 October 1846, the author of My Reminiscences of Countess Marie Nikolaevna Tolstoy, Petersburg, 1914; Stepan Andreevich Bers, born 21 July 1855, author of Reminiscences of L. N. Tolstoy, Smolensk, 1894; Peter Andreevich Bers, born 26 August 1849, died 19 May 1910, the editor of Detskyii Otdikh (1881-1882), and co-editor with L. D. Obolenskii of the collection of Stories for Children by I. S. Turgenev and L. N. Tolstoy, 1883 and 1886; Vacheslav Andreevich Bers, born 3 May 1861, died 19 May, 1907, an engineer who was killed for no obvious reason by workmen during the revolutionary days in Petersburg. Leo N. Tolstoy was very fond of him. See P. Biryukov, How L. N. T. Composed the Popular Calendar, 1911.{11}. A. Y. Davidov, 1823-1885, professor of mathematics in the University of Moscow, author of popular text-books on algebra and geometry.{12}. N. A. Sergievskii, 1827-1892, a writer on theology, author of many scholarly theological books, founder and editor of The Orthodox Review, professor of theology in the University of Moscow.{13}. In the Natasha of War and Peace there are many characteristics of S. A. T. and of her sister, Tatyana Andreevna Kuzminskii. According to S. A. T., Leo Nikolaevich made the following remark about his heroine: "I took Tanya, ground her up with Sonya, and there came out Natasha." See P. Biryukov, Biography of L. N. T., Vol. II, page 32.{14}. In S. A. T.'s story Natasha L. N. T. recognized himself in the hero, Dublitskii, and he wrote to her in September, 1862: "I am Dublitskii, but to marry merely because I needed a wife—that I could not do. I demand something tremendous, impossible from marriage; I demand that I should be loved as much as I am able to love." L. N. T. doubted whether a woman could fall in love with him deeply and completely, as he was not good-looking. On 28 August, 1862, he put down in his diary: "I got up in the usual despondency. I thought out a society for apprentices. A sweet, placid night. Ugly face, don't think of marriage, your vocation is different and much has been given you instead." L. N. T.'s Letters to his Wife, edited by A. E. Gruzinskii, 1913. P. Biryukov, Biography of L. N. T., Vol. I, page 471.{15}. M. N. Tolstoi, 7 March, 1830—6 April, 1912, sister of L. N. T. In the 'sixties she went abroad with her brother Nikolai and lived with him at HyÈres in the South of France. After her brother's death, M. N. T., overcome with grief, did not wish to return to Russia and settled for a short time in Algiers. She returned from there in 1862 and visited Yasnaya Polyana for a short time and met S. A. T. and her mother there. See T. A. Kuzminskii, My Reminiscences of Marie N. Tolstoy, Petersburg, 1914. P. Biryukov, Countess Marie N. Tolstoy, in "Russkaya Vedomostii," 1912, Moscow. A. Khiryakov, L. N. Tolstoy's Sister, in "Solitse Rossii," 1912. S. Tolstoy, To the Portrait of Countess Marie N. Tolstoy in Tolstovskii Ezhegodnik, 1912. L. N. Tolstoy's Letters to Marie N. Tolstoy in New Collection of Letters of L. N. Tolstoy, collected by P. A. Sergeenko, edited by A. E. Gruzinskii, Moscow, 1912, and Complete works of L. N. Tolstoy, Vols. XXI-XXIV, edited by P. I. Biryukov, Moscow, 1913.{16}. S. A. T. here leaves out some curious details. According to her own account, Leo Nikolaevich followed the Bers family, first to Ivitsa, Tula Province, fifty versts from Yasnaya Polyana, and then to Moscow. Leo Nikolaevich's proposal to S. A. T., which was like Levin's to Kitty in Anna Karenina, took place at Ivitsa. See "The Marriage of L. N. Tolstoy," from the reminiscences of S. A. T. under the title "My Life," in Russkoye Slovo, 1912. Also P. Biryukov, Biography of L. N. Tolstoy, Vol. I, pages 464-473, and L. N. Tolstoy's Letters to his Wife, pages 1-3.{17}. The Bers family were convinced that L. N. T. was in love with Liza, the elder sister of S. A. T., and expected him to propose to her. This misunderstanding worried L. N. T. as he said in his letter to S. A. T. See L. N. Tolstoy's Letters to his Wife, pages 1-3.{18}. Orekov, a serf of Yasnaya Polyana, L. N. T.'s inseparable companion during the war in Sevastopol, and later steward at Yasnaya Polyana. See I. Tolstoy, My Reminiscences, Moscow, 1914, pages 18, 22-23.{19}. T. A. Ergolskii, born 1795, died 20 June 1874, a remote relation brought up in the Tolstoy family, taught Marie, Leo and his brothers, who lost their mother at an early age. In Tolstoy's house she was called aunt. See Reminiscences of Childhood and L. N. T.'s Letters to T. A. Ergolskii; also L. N. Tolstoy's Letters, 1848-1910, collected and edited by P. A. Sergeenko, L. N. Tolstoy's Diary, Vol. I, 1847-1852, edited by V. G. Chertkov, Moscow, 1917.{20}. The beginning of Chapter II, ending with the words "and in copying out his writings," is incorporated literally by S. A. T. from the first MS. There is also written in pencil by her "This is new." The statement is not quite accurate. In the remainder of Chapter III, which is new, a small part of the original Chapter III, slightly altered, is incorporated. We shall quote this part in full:

"The first thing which I copied in my clumsy, but legible handwriting was Polikushka. For many, many years afterwards that work delighted me. I used to long for the evening when Leo N. would give me something newly written or corrected for me to copy.

"I was carried away by the newly created scenes and descriptions, and I tried to understand and watch the artistic development and growth of ideas and creative activity in my husband's works...."{21}. The beginning was published in two numbers of Russkii Vyestnik, 1865 and 1866, and under the title of The Year 1805 was later published in book form, Moscow, 1866. Tolstoy returned to the Decembrists when he had finished Anna Karenina, but was again disappointed. "My Decembrists are again God knows where; I don't even think of them," he wrote to Fet in April, 1879, (Fet, My Reminiscences, Vol. II, page 364). The first three chapters of the Decembrists were published in a miscellaneous volume called Twenty-five Years, 1859-1884, Petersburg, 1884. But towards the end of his life Tolstoy again became interested in the Decembrists and began to study the period, see A. B. Goldenweiser, Diary, Russkie Propilei. Vol. II, pages 271-272, Moscow, 1916.{22}. A. M. Zhemchuznikov and I. S. Aksakov visited Leo Nikolaevich in the middle of December, 1864, in Moscow at his father-in-law's house where he came to have his arm medically treated. It was then that he read to them some chapters from War and Peace. See L. N. Tolstoy's Letters to his Wife, page 41.{23}. There were a number of musical works which always made a deep impression upon Tolstoy. See list of musical works loved by L. N. Tolstoy, given by A. B. Goldenweiser, Tolstovskii Ezhegodnik, pages 158-160; also musical works loved by L. N. Tolstoy, in S. L. Tolstoy's Reminiscences.{24}. Countess A. A. Tolstoy reproached Leo Nikolaevich for his long silence in a letter of 1 May 1863. Leo Nikolaevich wrote a four page letter in reply, but did not send it; later in the autumn of 1863 he wrote another letter, which he sent. The quotation referred to is, evidently, from the letter which was not sent, and which, as far as we know, has not appeared in print.{25}. This quotation from L. N. T.'s Diary is also given in Biryukov's Biography, but in somewhat different form. He also gives a detailed sketch of the work, which Tolstoy wrote in his diary; see Biryukov, Vol. II, pages 27-28.{26}. N. A. Lyubimov, 1830-1897, well-known professor of physics at the University of Moscow, a collaborator with Katkov and K. Leontev in editing the Russkii Vyestnik and Moskovskaya Vedomesti.{27}. Strakhov's articles on War and Peace were published in Zarya, 1869 and 1870, and in book form in 1871. His articles on Tolstoy and Turgenev appeared in book form under the title, Critical Articles on I. S. Turgenev and L. N. Tolstoy, second edition, 1887.{28}. Edmond About, 1828-1885, the French writer to whom Turgenev sent a copy of War and Peace, translated by Princess Paskevich, and a letter from which the above quotation is taken. M. About published the letter in Le XIX e SiÈcle, 23 January, 1880, under the title "Une Lettre de TourguÉneff."{29}. Vasilii Yakoblevich Mirovich, 1740-1764, a lieutenant in the Smolenskii infantry regiment, executed for his attempt to rescue Ivan Antonovich from prison. His story formed the plot of G. P. Danilevskii's novel Mirovich (Petersburg, 1886).{30}. From the sketch of the year 1831-2: "The guests were arriving at the country-house." See Pushkin, edited by S. A. Vengerov, Petersburg, 1910, Vol. IV, pages 255-258.{31}. In P. Biryukov's Biography, Vol. II, page 205, the words are given thus: "That is how one should begin. The reader is at once made to feel the interest of the plot. Another writer would begin to describe the guests, the rooms, but Pushkin goes straight to the point."{32}. This quotation is a combination of two passages from L. N. T.'s letter to Countess A. A. Tolstoy of December, 1874. In the beginning of this letter he says that he has written a letter to her, but has torn it up and is writing another. It is possible that S. A. T. is quoting from the original letter.{33}. Peter, eighteen months old, 18 November, 1873; Nikolai, two months old, February, 1875; and the daughter born prematurely, November, 1875.{34}. T. A. Ergolskii (see note 19), and Pelageya Ilinishna Yushkov, the sister of L. N. T.'s father, died 22, December, 1875. This death particularly affected Tolstoy. He wrote to Countess A. A. Tolstoy: "It is strange, but the death of this old woman of eighty affected me more than any other death.... Not an hour passes without my thinking of her." Tolstovskii Musei, Vol. I, pages 262-3.{35}. From Fet's poem: "I repeated: 'When I will....'" Later Fet evidently re-wrote the poem; his last four lines are:

In my hand—what a marvel—
Is your hand.
And on the grass—two emeralds.
Two glow-worms.

See A. A. Fet, Complete Works, Vol. I, page 427, Petersburg, 1912.{36}. Five poems are known to have been dedicated by Fet to S. A. Tolstoy, see Complete Works, Vol. I, pages 413, 414, and 449.{37}. A few months after his visit to Yasnaya Polyana Turgenev wrote to Fet: "I was very glad to make it up again with Tolstoy, and I spent three pleasant days with him; his whole family is very sympathetic and his wife is a darling." See Fet, My Reminiscences, Vol. II, page 355, Moscow, 1890.{38}. Wilkie Collins, 1824-1889; his novel The Woman in White, was translated into Russian under the same title, Petersburg, 1884.{39}. The house was bought in 1882 in the Khamovnicheskii Pereulok.{40}. An allusion to V. G. Chertkov who became acquainted with Tolstoy in 1883. See P. A. Boulanger, Tolstoy and Chertkov, Moscow, 1911; A. M. Khiryakov, "Who is Chertkov?" in Kievskava Starina, 1910; P. Biryukov, Biography, Vol. II, pages 471-3, 479-480; V. Mikulich, Shadows of the Past, Petersburg, 1914; Ilya Tolstoy, My Reminiscences, pages 234-5, 247, 265, 269-275; Countess A. A. Tolstoy, "Reminiscences" in Tolstovskii Musei, Vol. I, pages 36-38.{41}. S. A. T. for a long time did not believe in the seriousness of Leo Nikolaevich's searchings, considering them a weakness, a disease due to over-work and the playing of a part. See Biryukov, Biography, pages 474-478; L. N. Tolstoy's Letters to his Wife, pages 196-8.{42}. A. P. Bobrinskii, Minister of Transport 1871-1874, and a disciple of Radstock; Tolstoy was struck by "the sincerity and warmth of his belief." See Tolstovskii Musei, Vol. I, pages 245, 265, 268, and 275.{43}. An English preacher who in the middle of the 'seventies lived in Petersburg and preached with success in aristocratic houses. A short, but good, description of Radstock is given by Countess A. A. Tolstoy, who knew him personally, in her letter to L. N. T. of 28 March, 1876, Tolstovskii Musei, Vol. I, pages 267-8.{44}. S. S. Urusov, 1827-1897, an intimate friend of Tolstoy ever since the Crimean War, a land-owner and a deeply religious man. Tolstoy corresponded with him and often stayed with him in his country-house at Spassko. Urusov translated into French Tolstoy's In What do I Believe?{45}. But Tolstoy did not recognize the Gospel which serves as the foundation of the orthodox faith, and he interpreted the Gospel in his own way. It is strange that S. A. T. did not realize this. In this respect Countess A. A. Tolstoy, who also differed from Leo Nikolaevich on religious questions and was deeply pained by the difference, was more understanding and consistent. She wrote of Tolstoy's Gospel: "Your crude denial and bold perversions of the divine book caused me extreme indignation. Sometimes I had to stop reading and throw the book on the floor." See Tolstovskii Musei, Vol. I, page 44.{46}. It is interesting to compare the autobiography of S. A. T. with Tolstoy's play And Light Shines in Darkness. In this Marie Ivanovna, a character taken from S. A. T., uses the family, children, house, and so on, as the chief arguments against the attempts of Nikolai Ivanovich to arrange their life in accordance with his views. She says: "I have to bring them up, feed them, bear them.... I don't sleep at nights, I nurse, I keep the whole house...." And the husband "wishes to give everything away.... He wants me at my time of life to become a cook, washerwoman." See Act I, scenes xix and xx; Act II, scene ii.{47}. L. D. Urusov, died 6, October, 1885, a devoted friend and enthusiastic follower of Tolstoy. When he died in the Crimea, where he had gone with Tolstoy, Urusov, according to Countess A. A. Tolstoy, left to his son who was with him Tolstoy's letters, as the greatest treasures which he was leaving him. See Tolstovskii Musei, Vol. II; L. N. Tolstoy's Correspondence with N. N. Strakhov; L. N. Tolstoy's Letters to his Wife, pages 255-266.{48}. Tolstoy lost his suit-case, containing MSS., books, and proofs, in 1883 on his way to Yasnaya Polyana. Among the lost MSS. were several chapters of In What do I Believe? which Tolstoy had to rewrite. Biryukov, Biography, Vol. II, pages 457-8.{49}. Another allusion to Chertkov, who in the middle of the 'eighties began taking Tolstoy's MSS. to England.{50}. Tolstoy himself translated this work from the Greek, and twice wrote a preface to it, in 1885 and 1905. See L. N. Tolstoy's Diary, 1895-1899, edited by V. G. Ghertkov, second edition, Moscow, 1916, page 46.{51}. As far as we know, this translation has not been published.{52}. Her letter to the Metropolitan Antonius of 26 February, 1901, copies of which were sent to the other Metropolitans and to the Attorney to the Synod. The letter and the answer of the Metropolitan Antonius were published in many newspapers.{53}. A short article in the form of a letter to the editor, on Leonid Andreyev on the appearance of Burenin's critical Sketches in Novoe Vremya, 1903. At the time it attracted great attention in the press owing to the exceptional bitterness with which S. A. T. attacked Andreyev and in general all modern novelists. She wrote: "One would like to continue M. Burenin's splendid article, adding ever more ideas of the same kind, raising higher and higher the standard for artistic purity and moral power in contemporary literature. Works of Messieurs Andreyevs ought not to be read, nor glorified, nor sold out, but the whole Russian public ought to rise in indignation against the dirt which in thousands of copies is being spread over Russia by a cheap journal and by repeated editions of publishers who encourage them. If Maxim Gorky, undoubtedly a clever and gifted writer from the people, introduces a good deal of cynicism and nudeness into the scenes in which he paints the life of a certain class, one always, nevertheless, feels in them a sincere sorrow for all the evil and suffering which is endured by the poor, ignorant, and drunken of fallen humanity. In the works of Maxim Gorky one can always dwell on some character or pathetic moment in which, one feels, the author, grieving for the fallen, has a clear knowledge of what is evil and what good, and he loves the good. But in Andreyev's stories one feels that he loves and takes delight in the baseness in the phenomena of vicious human life, and with that love of vice he infects the undeveloped, the reading public which, as M. Burenin says, is untidy morally, and the young who cannot yet know life.... The wretched new writers of contemporary fiction, like Andreyev, are only able to concentrate upon the dirty spots in the human fall and proclaim to the uneducated, the half-intelligent reading public, and invite them to examine deep into the decayed corpse of fallen humanity and to shut its eyes to the whole of God's spacious and beautiful world with its beauty of nature, with the greatness of art, with the high aspirations of human souls, with the religious and moral struggle and the great ideals of good...." Novoe Vremya, 1903.{54}. Three fragments of this have been published: "L. N. Tolstoy's Marriage" in Russkoye Slovo, 1912; "On the Drama, The Power of Darkness" in Tolstovskii Ezhegodnik, 1912, pages 17-23; and "L. N. Tolstoy's Visits to the Optina Monastery" in Tolstovskii Ezhegodnik, 1913, Part III, pages 3-7.{55}. The history of these MSS. has been discussed at great length in newspapers and magazines. The gist of the matter is as follows. By Tolstoy's will everything written by him up to the date of his death, "wherever it may be found and in whose possession," was to pass to his daughter Alexandra Lvovna Tolstoy. She laid claim to the MSS. deposited in the Historical Museum. But S. A. T. opposed this, declaring that the MSS. had been given to her as a gift by Tolstoy, were her own property, and therefore could not be included in his will. The authorities of the Historical Museum refused both parties access to the MSS. until the question had been settled by a court. The history of the case is given in Tolstovskii Ezhegodnik for 1913. Part V, pages 3-10, and in the journal Dela i Dni, 1921, pages 271-293, in which A. S. Nikolaev gave an account of the case, re Count L. N. Tolstoy's MSS.{56}. The letter of 8 July, 1897. On the envelope Tolstoy wrote: "Unless I direct otherwise, this letter shall after my death be handed over to Sophie Andreevna." The letter was entrusted to N. L. Obolenskii, Tolstoy's son-in-law. See L. N. Tolstoy's Letters to his Wife, pages 524-526.{57}. Tolstoy announced this in a letter to the editor of Russkaya Vedomostii which was published in the paper on 19 September, 1891. The letter is reprinted in the supplement to L. N. Tolstoy's Diary, 1895-1899, second edition, pages 241-242.{58}. The death of Vanichka was a terrible blow to Tolstoy who "loved him, as the youngest child, with all the force of an elderly parent's attachment." With him the last tie binding Tolstoy to his family was broken. Ilya Tolstoy was inclined to think that there was "a certain inner connection" between the child's death and Tolstoy's attempt to leave Yasnaya Polyana in 1897. See Ilya Tolstoy, My Reminiscences, pages 214-219.{59}. Sergei Ivanovich Taneev, 1856-1915, who for three years consecutively, 1894-6, came to stay in the summer with the Tolstoy's at Yasnaya Polyana.{60}. The story of Tolstoy's illness and his life at Gaspra is told in the fine reminiscences of Dr. S. Y. Elpatevskii, the well-known writer and doctor who treated Tolstoy, entitled "Leo N. Tolstoy, Reminiscences and Character," Rosskoe Bogatstov, Number XI, 1912, pages 199-232; also S. Elpatevskii, Literary Reminiscences, Moscow, 1916, pages 26-49.{61}. There was a stern struggle between Sophie Andreevna Tolstoy and Chertkov over Tolstoy's diaries almost from the first moment of his acquaintance with Tolstoy. Originally the diaries were in Chertkov's hands. But in October, 1895, S. A. T. insisted upon their return to Tolstoy. On 5 November, 1895, Tolstoy wrote in his diary: "I have gone through a great deal of unpleasantness with regard to fulfilling my promise to Sophie Andreevna; I have read through my diaries for seven years." After he had read them, the diaries were handed over to S. A. T. who sent them for safe-keeping to the Rumyantsev Museum and later to the Historical Museum. The later diaries, ending with 19 May, 1900, were also handed over to S. A. T. The diaries of the last ten years, of which S. A. T. is speaking here, turned out to be in Chertkov's possession. It cost S. A. T. not only much effort, but tears and even her health, in order to get them back. Personally and in writing, and also through V. F. Bulgakov, she entreated and implored Chertkov to return them, but everything proved of no avail. An atmosphere, painful for the whole family, was thus created, and Tolstoy was literally stifled, finding himself between the stubbornness of a morbid woman and the fear of offending a no less stubborn man, Chertkov. It ended by Tolstoy, in the middle of July, 1910, taking the diaries from Chertkov and placing them for safe-keeping in the Tula bank, in order not to hurt either party. After Tolstoy's death, according to his will, the diaries passed to Alexandra L. Tolstoy. See L. N. Tolstoy's Diary, Vol. I, 1895-1899, pages 11, 12, and 6; L. N. Tolstoy's Letters to His Wife, page 493; V. F. Bulgakov, Leo Tolstoy During the Last Years of his Life, Moscow, 1918, pages 255, 261-263, and 265.

{62}. This will in the form of a letter was an extract from Tolstoy's diary of 27, March, 1895.... His request that his works should become public property was later made in his diary for 1907, also on 4 and 8 March, 1909.{63}. Three copies of this extract from the diary were kept by Marie Nikolaevna Obolenskii, V. G. Chertkov, and Serge Tolstoy. Evidently S, A. T. did not know this. See Tolstovskii Ezhegodnik, page 9.{64}. According to A. B. Goldenweiser, Tolstoy, perhaps having reason to think that his will with regard to his works would not be carried out, decided to make a will which would be binding legally as well as morally. On 17 September, 1909, the will was drawn at Krekshino, and on the 18 it was signed by Tolstoy. By this will all his works, written after 1 January, 1881, both published and unpublished, became public property. Consequently the will meant that all works written and published before that date remained the property of the family. On 18 September on their return from Moscow, Alexandra L. Tolstoy went to see the lawyer N. K. Muravev and showed him the will. Muravev said that from a legal point of view the will was quite invalid, since according to law you could not leave property to "nobody," and he promised to draw up and send to Yasnaya Polyana the rough draft of a will. Two or three consultations took place at Muravev's house, at which there were present V. G. Chertkov, A. B. Goldenweiser, and F. A. Strakhov. Several drafts of the will were made which it was decided to take to Tolstoy in order that "he might read them and choose one of them, or reject them all, if he found that they did not meet his wishes." On 26 October Strakhov left for Yasnaya Polyana with the drafts. When he returned, he said that "Tolstoy expressed the firm resolution to leave as public property, not only the works written after 1881, as was originally proposed, but generally everything written by him," a resolution completely new, and unexpected by those who had taken part in the consultations. In accordance with Tolstoy's new decision, Muravev drew up another will by which everything written by Tolstoy, "wherever found and in whosesoever possession," was transferred to the full ownership of Alexandra L. Tolstoy. This will was taken to Yasnaya Polyana, copied in Tolstoy's own hand, and signed by him on 1 November, 1909. This is Goldenweiser's account of the two wills in his diary. We see from this story that Tolstoy himself decided to make a formal will, and he himself, to his friends' surprise, radically changed the first will regarding his works written and published before 1881. But the reader is confronted with a series of puzzling questions: How did Tolstoy make up his mind to have recourse to the protection of the law, which he denied with his whole soul? What caused him to alter so quickly and resolutely his intention with regard to the disposal of works written by him before 1881? Why were "two or three" consultations with an experienced lawyer necessary, if the friends had the simple task of drawing up in correct and legal form Tolstoy's clearly expressed intention with regard to his works? Goldenweiser provides no answer to these questions.

Let us turn to Chertkov, the principal actor in these consultations. In the Tolstovskii Ezhegodnik for 1913, Part I, pages 21-30, he published photographs of the will of 1 November, 1909, and of the two subsequent wills, with a short prefatory note in which he says: "The photographs published here of the three successive wills, written by Tolstoy's own hand in the space of ten months, are sufficient proof of the repeated and serious attention which he gave to the fate of his writings, MSS., and papers after his death." But there is no answer here to the puzzling questions.... Approximately three years later Chertkov, indeed, gave us the full history of Tolstoy's wills in the Supplement to L. N. Tolstoy's Diary, pages 241-252. There he quoted Tolstoy's letter with regard to the transfer to public property of his works written before 1881; the will in the form of a letter from Tolstoy's diary of 27 March 1895; the will written in Krekshino; the final will and "explanatory memorandum." Above all Chertkov at great length tried to prove from Tolstoy's letters and from extracts from his diaries that Tolstoy always had complete confidence in him as a true friend, and for that reason, in preference to all the members of his family, made him sole executor for his writings, by giving him the right to "omit" or "leave in" what he thought necessary. But Chertkov does not say a single word either of the Moscow consultations of the friends or of the will of 1 November, 1909, and thus not only gives no answer to our questions, but excludes the possibility of our putting them, by skilfully passing direct from the Krekshino will to the last two wills made in the summer of 1910. Let us now hear what the third participant in the consultations has to say, namely Strakhov, who, in his own words, felt a "little doubt begin to stir within him," when the friends on 1 November, 1909, "carefully performed the transactions which are bound to have certain historical consequences." His article on how the will of 1 November, 1909, was drawn up fills in the gap which Chertkov passed over in silence.

Strakhov says nothing about the Krekshino will, in the making of which he took no part.... After the failure of the will at Krekshino, the new draft of a will was worked out at the Moscow consultations, and Strakhov left with the draft for Yasnaya Polyana on 26 October, when, as the friends supposed, Sophie Andreevna would be in Moscow. Their calculation was mistaken: S. A. T. was returning to Yasnaya Polyana in the same train as Strakhov. But her presence did not prevent Strakhov from executing his mission brilliantly. When alone with Tolstoy, he explained that it was necessary to draw up a formal will transferring the rights in his literary property to a definite person or persons, and "he put before him the draft document and asked him to read it and sign it, if he approved of its contents." Tolstoy read the paper and "at once wrote at the bottom that he agreed with its contents; and then, after thinking for a little, he said: "The whole affair is very painful to me. And it is all unnecessary—in order to secure that my ideas are spread by such measures. Now Christ—although it is strange that I should compare myself with him—did not trouble that some one might appropriate his ideas as his personal property, nor did he record his ideas in writing, but expressed them courageously and went on the cross for them. His ideas have not been lost. Indeed no word can be completely lost, if it express the truth and if the person uttering it profoundly believe in its truth. But all these external measures for security come only from our non-belief in what we are uttering." Saying this Tolstoy left the room. Strakhov was undecided what to do, whether to oppose Tolstoy or to leave Yasnaya Polyana without having achieved anything. He made up his mind to oppose Tolstoy and attacked him in his most vulnerable spot. He said to him: "You mentioned Christ. He, indeed, took no thought about the dissemination of his words. But why? Because he did not write and, owing to the conditions of the time, received no payment for his ideas. But you write and have received payment for your writings, and now your family receives it.... If you will not do something to secure the public use of your writings, you will be indirectly furthering the establishment of the rights of private property in them by your family.... I shall not conceal from you that it has been painful for us who are your friends to hear you reproached because, in spite of your denial of private property in land, you transferred your estate to the ownership of your wife. It will also be painful to hear people saying that Tolstoy, in spite of his knowledge that his declaration in 1891 had no legal validity, took no steps to ensure his wish being carried out and thus consciously assisted the transference of his literary property to his family. I cannot say how painful it will be for your friends to hear that, Leo Nikolaevich, after your death, and the complete triumph of your survivors' monopoly over your writings during the long fifty years of copyright, and all this with the definite knowledge of your views on the subject."

Tolstoy acknowledged Strakhov's considerations to be a "weighty argument" and, promising to think it over, left the room. He had to wait a long time for the answer. Tolstoy went for a ride, had a sleep, dined, and only after his dinner called Strakhov and Alexandra Lvovna into his study and said to them: "I shall surprise you by my ultimate decision.... I want, Sasha, to leave to you alone everything, do you see? Everything, not excepting what I reserved in the declaration in the newspapers.... The details you may think over with Vladimir Grigorevich."

Strakhov informed Chertkov by telegram of the "successful" result of his conversations with Tolstoy. On 1 November, 1909, he returned to Yasnaya Polyana with Goldenweiser, this time to witness the signature of the new will by which "everything" passed to Alexandra Lvovna. This time Strakhov entered Yasnaya Polyana with a "certain pricking of conscience," because he had hid his purpose from Sophie Andreevna. The signing of the will took place in the setting of a conspiracy. Strakhov says that, when Tolstoy took the pen, "he locked the two doors of his study one after the other." And it was so strange and unnatural to see Tolstoy in the part of a man taking steps against unwanted visitors....{65}. Indeed, some time before Tolstoy's going away, S. A. T.'s mind was unhinged. This became very clear in the middle of 1910. By the common consent of the family, Dr. N. V. Nikitin and the well-known alienist Rossolino were summoned from Moscow to Yasnaya Polyana and they found her to be suffering from hysteria and paranoia in the early stage (see Dela i Dni, 1921, Number I, page 288). As regards paranoia, the data existing seem to show that the doctors were mistaken, since paranoia belongs to the class of incurable diseases and comparatively soon passes from the first to the second stage, characterized by frenzy and acute madness, from which, so far as is known, S. A. T. did not suffer. On the contrary her mental and bodily health improved considerably after Tolstoy's death. But no doubt the doctors' diagnosis of hysteria was correct. There is evidence that she had a predisposition to that disease from her birth. Her parents also suffered from lack of mental balance, as may be seen from Tolstoy's letters to his wife. We read in them: "L. A. and A. E. (her mother and father) love each other, and yet both seem to make it the purpose of their lives to irritate each other over trifles, they spoil their own lives and those of all who surround them, and especially their daughters'. This atmosphere of irritation is very painful, even to outsiders." "A. E.... is difficult because of his unceasing and overpowering care of his health, which would indeed be much better, if he thought less about it and himself." "Lyubov Alexandrovna is wonderfully like you.... Even the faults are the same in you and in her. I listen sometimes to her beginning to talk confidently about something which she does not know, and to make positive assertions and exaggerate—and I recognize you." Signs of this disease, though in a mild form, were observed in S. A. T. from the first years of her married life. But the strength of her constitution and the healthy elements of her mind for a long time had the upper hand, and the symptoms were not obviously visible. But then the bearing and nursing of children, the complicated business of the estate, the strain on the mind for many years resulting from the differences with her husband and her struggle with Chertkov—all this sapped her mental and physical powers and made it possible for the morbid characteristics to assume an acute form. Even in 1910, before Tolstoy's going away, she was definitely a sick person.{66}. The will of 1 November, 1909, was drawn in correct legal form, but Tolstoy made the following addition to it: "In case, however, of my daughter, Alexandra Lvovna Tolstoy dying before me, all the above-mentioned property I bequeath absolutely to my daughter Tatyana Lvovna Sukhotin." Consequently a new will was drawn up on 17 July, 1910, but a formal mistake was made in it though Goldenweiser's fault, who left out the words: "being of sound mind and memory." Owing to this it became necessary to draw up a will, the fourth in number, which was copied and signed by Tolstoy on 22 July, 1910, and not, as S. A. T. says, on 23 July.

Such is the bare history of the two last wills, as related by Chertkov. But he does not tell us how and under what circumstances these wills were signed. This task Sergeenko junior, Chertkov's secretary, has taken upon himself: he tells us how the fourth will was made. According to him, on 22 July, Tolstoy fetched the witnesses who were with Chertkov at Telyatenki and went on horse-back with them to the old forest of Zaseka, and there in the depths of the forest, sitting on the stump of a great tree, he copied his will, first from a draft and then at Goldenweiser's dictation. From the expression on Tolstoy's face Sergeenko saw clearly that "although the whole business was painful to him, he did it with a firm conviction of its moral necessity. No hesitation was visible."{67}. P. I. Biryukov, an old friend of Tolstoy, author of the Biography of L. N. Tolstoy, two volumes, Moscow, 1906-8. On 1 August, 1910, according to V. F. Bulgakov, Biryukov, during a visit to Yasnaya Polyana, pointed out to Tolstoy "the undesirable atmosphere of conspiracy which the business of the will was assuming. To call the whole family together and explain his will to them would, perhaps, correspond better with Tolstoy's general spirit and convictions." After his conversation with Biryukov Tolstoy was extremely disturbed. When V. F. Bulgakov, who was going to Chertkov's estate, asked him whether there was anything which he wanted him to say to Chertkov, Tolstoy replied: "No. I want to write to him, but I will do it to-morrow. Tell him, I am in such a state that I want nothing and...." Tolstoy stopped for a little. "And am waiting. I am waiting for what is going to happen and am prepared for anything." Alexandra Lvovna Tolstoy and the Chertkovs were very annoyed at Biryukov's behaviour, thinking that his interference was ill-timed and only disconcerted Tolstoy. See V. F. Bulgakov, Leo Tolstoy During the Last Years of his Life, pages 277-8.{68}. The typewritten MS. has "whose powers were growing feeble." The words "and memory" were inserted in S. A. T.'s handwriting. This is clearly no exaggeration. Ilya Tolstoy also says that Tolstoy during his last year of life had several fainting fits and that after them he used for a short time to lose his memory to such an extent that he did not recognize his near relations, and once even asked about his brother who had been dead fifty years: "And how is Mitenka?" Bulgakov, who lived at Yasnaya Polyana in 1910, gives not a few similar instances. Tolstoy confirms it himself. In June 1910, when asked whether he had seen the Tula asylum, he replied: "I don't remember. I have forgotten. A phenomenon, like the weakening of memory, must interest you mental specialists. My memory has become very bad." See Ilya Tolstoy, My Reminiscences, pages 246-7 and 272; Bulgakov, Leo Tolstoy, pages 34-5, 267, 289, and 323.{69}. Was it not the desire to discover this secret which made S. A. T. steal into Tolstoy's study at nights and search there, as is stated by Tolstoy in his diary? See Dela i Dni, 1921, Number I, pages 290-1.{70}. This letter is quoted in My Reminiscences, by Ilya Tolstoy, pages 261-3.{71}. This of course refers to Chertkov's letter on the occasion of Tolstoy's going away, published in Russkaya Vedomostii, 1910, Number 252. An extract is quoted in Chertkov's pamphlet, On the Last Days of L. N. Tolstoy, Moscow, 1911, page 15.{72}. This was also the opinion of all the members of the family who were at Astapovo. See Ilya Tolstoy's, My Reminiscences, pages 253-5.{73}. The sale of Yasnaya Polyana has its history. S. A. T. and her sons originally approached the Government and asked whether it would acquire Yasnaya Polyana for the State. The Council of Ministers discussed the question at the two sittings of 26 May and 14 October, 1911. At the first sitting it was decided to acquire Yasnaya Polyana at the price of 500,000 roubles suggested by the heirs; but at the second sitting the Council adopted the view of the Attorney to the Synod, V. K. Sabler, and the Minister of Education, L. A. Kasso, who held it inadmissible that the Government should honour its enemies and enrich their children at the State's expense; and the question of purchasing Yasnaya Polyana went no further. Later a Bill for its purchase was introduced in the Duma, but nothing came of it.... On 26 February, 1913, Alexandra Lvovna Tolstoy bought Yasnaya Polyana for 400,000 roubles, which she had received from Sitin, the publisher, for the right of publishing a complete edition of Tolstoy's works. On 26 March, 1913, Tolstoy's long-cherished desire was fulfilled and the land of Yasnaya Polyana was transferred to the peasants. See Tolstovskii Ezhegodnik, 1911, Number II, page 31, Numbers III, IV, and V, pages 190-4 and 198; 1913, Part V, pages 10-12.{74}. On 15 November, 1912, the Moscow municipality acquired Tolstoy's house in Moscow with all its furniture for 125,000 roubles and decided to use it for a Tolstoy Museum and Library, and to build in the court-yard a new building for a Tolstoy School of sixteen classes. See Tolstovskii Ezhegodnik, 1911, Number II, pages 31-2, and Numbers III, IV, and V, pages 194-6.{75}. The newspapers announced that S. A. T. died in October, 1919. We have not succeeded in verifying the date and, therefore, cannot vouch for its accuracy.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page