BY JOSEPH RITSON, ESQ. The earliest mention of Fairies is made by Homer, if, that is, his English translator has, in this instance, done him justice:— “Where round the bed, whence AchelÖus springs, (Iliad, B. xxiv. 617.) These Nymphs he supposes to frequent or reside in woods, hills, the sea, fountains, grottos etc., whence they are peculiarly called Naiads, Dryads and Nereids: “What sounds are those that gather from the shores, (Odyss. B. vi. 122.) The original word, indeed, is nymphs, which, it must be confessed, furnishes an accurate idea of the fays (fÉes or fates) of the ancient French and Italian romances; wherein they are represented as females of inexpressible beauty, elegance, and every kind of “To this great fairy I’ll commend thy acts,” meaning this grand assemblage of power and beauty. Such, also, is the character of the ancient nymphs, spoken of by the Roman poets, as Virgil, for instance: “Fortunatus et ille, deos qui novit agrestes, (Geor. ii. 493.) They, likewise, occur in other passages as well as in Horace— “——gelidum nemus (Carmina, I., O. 1, v. 30.) and, still more frequently, in Ovid. Not far from Rome, as we are told by Chorier, was a place formerly called “Ad Nymphas,” and, at this day, “Santa Ninfa,” which without doubt, he adds, in the language of our ancestors, would have been called “The Place of Fays” (Recherches des Antiquitez, de Vienne, Lyon, 1659). The word faÉe, or fÉe, among the French, is derived, according to Du Cange, from the barbarous Latin fadus or fada, in Italian fata. Gervase of Tilbury, in his Otia Imperialia (D. 3, c. 88), speaks “Le chasteau fut fait d’une fÉe Hence, he says, faËrie for spectres: “Plusieurs parlant de Guenart, The same Gervase explains the Latin fata (fÉe, French) a divining woman, an enchantress, or a witch (D. 3, c. 88). Master Wace, in his Histoire des Ducs de Normendie (confounded by many with the Roman de Rou), describing the fountain of Berenton, in Bretagne, says— “En la forest et environ, (In the forest and around, but it may be difficult to conceive an accurate idea, from the mere name, of the popular French fays or fairies of the twelfth century. In Vienne, in Dauphiny, is Le puit des fÉes, or Fairy-well. These fays, it must be confessed, have a strong resemblance to the nymphs of the ancients, who inhabited caves and fountains. Upon a little rock which overlooks the Rhone are three round holes which nature alone has formed, although it seem, at first sight, that art has laboured after her. They say that they were formerly frequented by Fays; that they were full of water when it rained; and that they there frequently took the pleasure of the bath; than which they had not one more charming (Chorier, Recherches, etc.). Pomponius Mela, an eminent geographer, and, in point of time, far anterior to Pliny, relates, that beyond a mountain in Æthiopia, called by the Greeks the “High Mountain,” burning, he says, with perpetual fire, is a hill spread over a long tract by extended shores, whence they rather go to see wide plains than to behold [the habitations] of Pans and Satyrs. Hence, he adds, this opinion received faith, that, whereas, in these parts is nothing of culture, no seats of inhabitants, no footsteps—a waste solitude in the day, and a mere waste silence—frequent fires shine by night; and camps, as it were, are seen widely spread; cymbals and tympans sound; and sounding pipes are heard more than human The penates of the Romans, according to honest Reginald Scot, were “the domesticall gods, or rather divels, that were said to make men live quietlie within doores. But some think that Lares are such as trouble private houses. LarvÆ are said to be spirits that walk onelie by night. Vinculi terrei are such as was Robin Goodfellowe, that would supplie the office of servants, speciallie of maides, as to make a fier in the morning, sweepe the house, grind mustard and malt, drawe water, etc. These also rumble in houses, drawe latches, go up and down staiers,” etc. (Discoverie of Witchcraft, London, 1584, p. 521). A more modern writer says “The Latins have called the fairies lares and larvÆ, frequenting, as they say, houses, delighting in neatness, pinching the slut, and rewarding the good housewife with money in her shoe” (Pleasaunt Treatise of Witches, 1673, p. 53). This, however, is nothing but the character of an English fairy applied to the name of a Roman lar or larva. It might have been wished, too, that Scot, a man unquestionably of great learning, had referred, by name and work and book and chapter, to those ancient authors from whom he derived his information upon the Roman penates, etc. What idea our Saxon ancestors had of the fairy which they called oelf, a word explained by Lye as equivalent to lamia, larva, incubus, ephialtes, we are utterly at a loss to conceive. The nymphs, the satyrs, and the fauns, are frequently noticed by the old traditional historians of the north; particularly Saxo-grammaticus, who has a curious story of three nymphs of the forest, and Hother, King of Sweden and Denmark, being apparently the originals of the weird, or wizard, sisters of Macbeth (B. 3, p. 39). Others are preserved by Olaus Magnus, who says they had so deeply impressed into the earth, that the place they have been used to, having been (apparently) eaten up in a circular form with flagrant heat, never brings forth fresh grass from the dry turf. This nocturnal sport of monsters, he adds, the natives call The Dance of the Elves (B. 3, c. 10). “In John Milesius any man may reade (Heywood’s Hierarchie of Angells, 1635, fo. p. 574.) Milton, a prodigious reader of romance, has, likewise, given an apt idea of the ancient fays— “Fairer than famed of old, or fabled since These ladies, in fact, are by no means unfrequent in those fabulous, it must be confessed, but, at the same time, ingenious and entertaining histories; as, for instance, Melusine, or Merlusine, the heroine of a very ancient romance in French verse, and who was occasionally turned into a serpent; Morgan-la-faÉe, the reputed half-sister of King Arthur; and the Lady of the Lake, so frequently noticed in Sir Thomas Malory’s old history of that monarch. Le Grand is of opinion that what is called Fairy comes to us from the Orientals, and that it is their gÉnies which have produced our fairies; a species of nymphs, of an order superior to those women magicians, to whom they nevertheless gave the same name. In Asia, he says, where the women imprisoned in the harems, prove still, beyond the general servitude, a particular slavery, the romancers have imagined the Peris, who, flying in the air, come to soften their captivity, and render them happy (Fabliaux, 12mo. i. 112). Whether this be so or not, it is certain that we call the aurorÆ boreales, or active clouds, in the night, perry-dancers. After all, Sir William Ouseley finds it impossible “Their port was more than human as they stood; (D’Israeli’s Romances, p. 13.) It is by no means credible, however, that Milton had any knowledge of the Oriental Peries, though his enthusiastic or poetical imagination might have easily peopled the air with spirits. There are two sorts of fays, according to M. Le Grand. The one a species of nymphs or divinities; the other more properly called sorceresses, or women instructed in magic. From time immemorial, in the abbey of Poissy, founded by St. Lewis, they said every year a mass to preserve the nuns from the power of the fays. When the process of the Damsel of Orleans was made, the doctors demanded, for the first question, “If she had any knowledge of those who went to the Sabbath with the fays? or if she had not assisted at the assemblies held at the fountain of the fays, near Domprein, around which Gervase of Tilbury, in his chapter “of Fauns and Satyrs,” says,—“there are likewise others, whom the vulgar call Follets, who inhabit the houses of the simple rustics, and can be driven away neither by holy water, nor exorcisms; and because they are not seen, they afflict those, who are entering, with stones, billets, and domestic furniture, whose words for certain are heard in the human manner, and their forms do not appear” (Otia imperialia, D. i. c. 18). He is speaking of England. This Follet seems to resemble Puck, or Robin Goodfellow, whose pranks were recorded in an old song and who was sometimes useful, and sometimes mischievous. Whether or not he was the fairy-spirit of whom Milton “Tells how the drudging goblin swet, (L’Allegro). is a matter of some difficulty. Perhaps the giant son of the witch, that had the devil’s mark about her (of whom “there is a pretty tale”), that was called Lob-lye-by-the-fire, was a very different personage from Robin Goodfellow, whom, however, he in some respects appears to resemble. A near female relation of the compiler, who was born and brought up in a small village in the bishopric of Durham, related to him many years ago, several circumstances which confirmed the exactitude of Milton’s description; she particularly told of his threshing the corn, churning the butter, drinking the milk, etc., and, when all was done, “lying before the fire like a great rough hurgin bear.” In another chapter Gervase says—“As among men, nature produces certain wonderful things, so spirits, in airy bodies, who assume by divine permission the mocks they make. For, behold! England has certain dÆmons (dÆmons, I call them, though I know not, but I should say secret forms of unknown generation), whom the French call Neptunes, the English Portunes. With these it is natural that they take advantage of the simplicity of fortunate peasants; and when, by reason of their domestic labours, they perform their nocturnal vigils, of a sudden, the doors being shut, they warm themselves at the fire, and eat little frogs, cast out of their bosoms and put upon the burning coals; with an antiquated countenance; a wrinkled face; diminutive in stature, This spirit seems to have some resemblance to the Picktree-brag, a mischievous barguest that used to haunt that part of the country, in the shape of different animals, particularly of a little galloway; in which shape a farmer, still or lately living thereabout, reported that it had come to him one night as he was going home; that he got upon it, and rode very quietly till it came to a great pond, to which it ran and threw him in, and went laughing away. He further says there is, in England, a certain species of demons, which in their language they call Grant, like a one-year old foal, with straight legs, Gower, in his tale of Narcissus, professedly from Ovid, says— “——As he cast his loke (Confessio amantis, fo. 20, b.) In his Legend of Constance is this passage:— “Thy wife which is of fairie (Ibid. fo. 32, b.) In another part of his book is a story “Howe The fairies or elves of the British isles are peculiar to this part of the world, and are not, so far as literary information or oral tradition enables us to judge, to be found in any other country. For this fact the authority of father Chaucer will be decisive, till we acquire evidence of equal antiquity in favour of other nations:— “In olde dayes of the King Artour, (Wif of Bathes Tale.) The fairy may be defined as a species of being partly material, partly spiritual, with a power to change its appearance, and be, to mankind, visible or invisible, according to its pleasure. In the old song, printed by Peck, Robin Goodfellow, a well-known fairy, professes that he had played his pranks from the time of Merlin, who was the contemporary of Arthur. Chaucer uses the word faËrie as well for the individual as for the country or system, or what we should now call fairy-land, or faryism. He knew nothing, it would seem, of Oberon, Titania, or Mab, but speaks of— “Pluto, that is the King of Faerie, (The Marchantes Tale, i. 10101.) From this passage of Chaucer Mr. Tyrwhitt “cannot help thinking that his Pluto and Proserpina were the true progenitors of Oberon and Titania.” In the progress of The Wif of Bathes Tale, it happed the knight, “——in his way ... to ride These ladies appear to have been fairies, though nothing is insinuated of their size. Milton seems to have been upon the prowl here for his “forest-side.” In A Midsummer-Night’s Dream, a fairy addresses Bottom the weaver— “Hail, mortal, hail!” which sufficiently shows she was not so herself. Puck, or Robin Goodfellow, in the same play, calls Oberon, “——King of shadows,” and in the old song just mentioned, “The King of ghosts and shadows,” and this mighty monarch asserts of himself, and his subjects, “But we are spirits of another sort.” The fairies, as we already see, were male and female. Their government was monarchical, and Oberon, the King of Fairyland, must have been a sovereign of very extensive territory. The name of his queen was Titania. Both are mentioned by Shakespeare, being personages of no little importance in the above play, where they, in an ill-humour, thus encounter:
That the name [Oberon] was not the invention of our great dramatist is sufficiently proved. The allegorical Spenser gives it to King Henry the Eighth. Robert Greene was the author of a play entitled “The Scottishe history of James the Fourthe ... intermixed with a pleasant comedie presented by Oberon, king of the fairies.” He is, likewise, a character in the old French romances of Huon de Bourdeaux, and Ogier le Danois; and there even seems to be one upon his own exploits, Roman d’ Auberon. What authority, however, Shakespeare had for the name Titania, it does not appear, nor is she so called by any other writer. He himself, at the same time, as well as many others, gives to the queen of fairies the name of Mab, though no one, except Drayton, mentions her as the wife of Oberon: “O then, I see, queen Mab hath been with you, (Romeo and Juliet.) Ben Jonson, in his “Entertainment of the Queen and Prince at Althrope,” in 1603, describes to come “tripping up the lawn a bevy of fairies attending on Mab their queen, who, falling into an artificial ring that was there cut in the path, began to dance around.”—(Works, v. 201.) In the same masque the queen is thus characterised by a satyr:— “This is Mab, the mistress fairy, Fairies, they tell you, have frequently been heard and seen—nay, that there are some living who were stolen away by them, and confined seven years. According to the description they give who pretend to have seen them, they are in the shape of men, exceeding little. They are always clad in green, and frequent the woods and fields; when they make cakes (which is a work they have been often heard at) they are very noisy; and when they have done, they are full of mirth and pastime. But generally they dance in moonlight when mortals are asleep and not capable of seeing them, as may be observed on the following morn—their dancing-places being very distinguishable. For as they dance hand in hand, and so make a circle in their dance, so next day there will be seen rings and circles on the grass.—(Bourne’s Antiquitates Vulgares, Newcastle, 1725, 8vo, p. 82.) These circles are thus described by Browne, the author of Britannia’s Pastorals:— “... A pleasant meade, Within one of these rounds was to be seene The same poet, in his “Shepeards Pipe,” having inserted Hoccleve’s tale of Jonathas, and conceiving a strange unnatural affection for that stupid fellow, describes him as a great favourite of the fairies, alleging, that— “Many times he hath been seene The fairies were exceedingly diminutive, but, it must be confessed, we shall not readily find their real dimensions. They were small enough, however, if we may believe one of queen Titania’s maids of honour, to conceal themselves in acorn shells. Speaking of a difference between the king and queen, she says:— “But they do square; that all the elves for fear They uniformly and constantly wore green vests, unless when they had some reason for changing their dress. Of this circumstance we meet with many proofs. Thus in The Merry Wives of Windsor— “Like urchins, ouphes, and fairies green.” In fact we meet with them of all colours; as in the same play— “Fairies black, grey, green, and white.” That white, on some occasions, was the dress of a female, we learn from Reginald Scot. He gives a charm “to go invisible by [means of] these three sisters of fairies,” Milia, Achilia, Sibylia: “I charge you that you doo appeare before me visible, in forme and shape of faire women, in white vestures, and to bring with you to me the ring of invisibilitie, by the which I may go invisible at mine owne will and pleasure, and that in all hours and minutes.” It was fatal, if we may believe Shakespeare, to speak to a fairy. Falstaff, in The Merry Wives of Windsor, is made to say, “They are fairies. He that speaks to them shall die.” They were accustomed to enrich their favourites, as we learn from the clown in A Winter’s Tale— “It was told me I should be rich by the fairies.” They delighted in neatness, could not endure sluts, and even hated fibsters, tell-tales, and divulgers of secrets, whom they would slily and severely bepinch when they little expected it. They were as generous and benevolent, on the contrary, to young women of a different description, procuring them the sweetest sleep, the pleasantest dreams, and, on their departure in the morning, always slipping a tester in their shoe. They are supposed by some to have been malignant, but this, it may be, was mere calumny, as being utterly inconsistent with their general character, which was singularly innocent and amiable. Imogen, in Shakespeare’s Cymbeline, prays, on going to sleep— “From fairies, and the tempters of the night, It must have been the Incubus she was so afraid of. Hamlet, too, notices this imputed malignity of the fairies:— “... Then no planets strike, Thus, also, in The Comedy of Errors:— “A fiend, a fairy, pitiless and rough.” They were amazingly expeditious in their journeys. Puck, or Robin Goodfellow, answers Oberon, who was about to send him on a secret expedition— “I’ll put a girdle round about the earth Again the same goblin addresses him thus:— “Fairy king, attend and mark, Obe. Then, my queen, in silence sad, In another place Puck says— “My fairy lord this must be done in haste; To which Oberon replies— “But we are spirits of another sort: Compare, likewise, what Robin himself says on this subject in the old song of his exploits. They never ate— “But that it eats our victuals, I should think, says Belarius at the first sight of Imogen, as Fidele. They were humanely attentive to the youthful dead. Thus Guiderius at the funeral of the above lady— “With female fairies will his tomb be haunted.” Or, as in the pathetic dirge of Collins on the same occasion:— “No wither’d witch shall here be seen, No goblins lead their nightly crew; The female fays shall haunt the green, And dress the grave with pearly dew.” This amiable quality is, likewise, thus beautifully alluded to by the same poet:— “By fairy hands their knell is rung, Their employment is thus charmingly represented by Shakespeare, in the address of Prospero:— “Ye elves of hills, brooks, standing lakes, and groves; In The Midsummer Night’s Dream, the queen, Titania, being desirous to take a nap, says to her female attendants— “Come, now a roundel, and a fairy song; Milton gives a most beautiful and accurate description of the little green-coats of his native soil, than which nothing can be more happily or justly expressed. He had certainly seen them, in this situation, with “the poet’s eye”:— “... Fairie elves, Whose midnight revels, by a forest side The impression they made upon his imagination “Good luck befriend thee, son; for, at thy birth L’AbbÉ Bourdelon, in his Ridiculous Extravagances of M. OuflÉ, describes “The fairies of which,” he says, “grandmothers and nurses tell so many tales to children. These fairies,” adds he, “I mean, who are affirmed to be blind at home, and very clear-sighted abroad; who dance in the moonshine when they have nothing else to do; who steal shepherds and children, to carry them up to their caves,” etc.—(English translation, p. 190.) The fairies have already called themselves spirits, ghosts, or shadows, and consequently they never died, a position, at the same time, of which there is every kind of proof that a fact can require. The reviser of Johnson and Steevens’s edition of Shakespeare, in 1785, makes a ridiculous reference to the allegories of Spenser, and a palpably false one to Tickell’s Kensington Gardens, which he affirms “will show that the opinion of fairies dying prevailed in the last century,” whereas, in fact, it is found, on the slightest glance into the poem, to maintain the direct reverse:— “Meanwhile sad Kenna, loath to quit the grove, The fact is so positively proved, that no editor or commentator of Shakespeare, present or future, will ever have the folly or impudence to assert “that in Shakespeare’s time the notion of fairies dying was generally known.” Ariosto informs us (in Harington’s translation, Bk. x. s. 47) that “... (Either ancient folke believ’d a lie, And again (Bk. xliii. s. 92), “I am a fayrie, and, to make you know, To be a fayrie what it doth import: We cannot dye, how old so ear we grow. Of paines and harmes of ev’rie other sort We tast, onelie no death we nature ow.” Beaumont and Fletcher, in The Faithful Shepherdess, describe— “A virtuous well, about whose flow’ry banks Puck, alias Robin Goodfellow, is the most active and extraordinary fellow of a fairy that we anywhere “Ne let the Pouke, nor other evill spright, “In our childhood,” says Reginald Scot, “our mothers’ maids have so terrified us with an oughe divell having hornes on his head, fier in his mouth, and a taile, eies like a bason, fanges like a dog, clawes like a beare, a skin like a niger, and a voice roaring like a lion, whereby we start and are afraid when we heare one crie Bough! and they have so fraied us with bull-beggers, spirits, witches, urchens, elves, hags, fairies, satyrs, pans, sylens, Kit with the cansticke, tritons, centaurs, dwarfes, giants, imps, calcars, conjurors, nymphes, changling, Incubus, Robin Goodfellow, the spoorne, the mare, the man in the oke, the hell wain, the fier drake, the puckle, Tom Thombe, Hob gobblin, Tom Tumbler, boneles, and such other bugs, that we are afraid of our owne shadowes.”—(Discoverie of Witchcraft, London, 1584, 4to, p. 153.) “And know you this by the waie,” he says, “that heretofore Robin Goodfellow and Hob goblin were as terrible, and also as credible, to the people as hags and witches be now.... And in truth, they that mainteine walking spirits “Your grandams’ maides,” says he, “were woont to set a boll of milke before Incubus and his cousine Robin Goodfellow for grinding of malt or mustard, and sweeping the house at midnight; and you have also heard that he would chafe exceedingly if the maid or good-wife of the house, having compassion of his naked state, laid anie clothes for him, besides his messe of white bread and milke, which was his standing fee. For in that case he saith, What have we here? “Hemton, hamton, (Discoverie of Witchcraft, p. 85.) Robin is thus characterised in The Midsummer Night’s Dream by a female fairy:— Either I mistake your shape and making quite, To these questions Robin thus replies:— “Thou speak’st aright; I am that merry wanderer of the night. His usual exclamation in this play is Ho, ho, ho! “Ho, ho, ho! Coward, why com’st thou not?” So in Grim, the Collier of Croydon:— “Ho, ho, ho! my masters! No good fellowship! In the song printed by Peck, he concludes every stanza with Ho, ho, ho! “If that the bowle of curds and creame were not duly set out for Robin Goodfellow, the frier, and Sisse the dairymaid, why, then, either the pottage was so burnt to next day in the pot, or the cheeses would not curdle, or the butter would not come, or This frolicsome spirit thus describes himself in Jonson’s masque of Love Restored: “Robin Goodfellow, he that sweeps the hearth and the house clean, riddles for the country maids, and does all their other drudgery, while they are at hot-cockles; one that has conversed with your court spirits ere now.” Having recounted several ineffectual attempts he had made to gain admittance, he adds: “In this despair, when all invention and translation too failed me, I e’en went back and stuck to this shape you see me in of mine own, with my broom and my canles, and came on confidently.” The mention of his broom reminds us of a passage in another play, Midsummer Night’s Dream, where he tells the audience— “I am sent with broom before, He is likewise one of the dramatis personÆ in the old play of Wily Beguiled, in which he says— “Tush! fear not the dodge. I’ll rather put on my flashing red nose, and my flaming face, and come wrap’d in a calf-skin, and cry Bo, bo! I’ll pay the scholar, I warrant thee.”—(Harsnet’s Declaration, London, 1604, 4to.) His character, however, in He appears, likewise, in another, entitled Grim, the Collier of Croydon, in which he enters “in a suit of leather close to his body; his face and hands coloured russet colour, with a flail.” He is here, too, in most respects, the same strange and diabolical personage that he is represented in Wily Beguiled, only there is a single passage which reminds us of his old habits:— “When as I list in this transform’d disguise In another scene he enters while some of the other characters are at a bowl of cream, upon which he says— “I love a mess of cream as well as they; There is, indeed, something characteristic in this passage, but all the rest is totally foreign. Doctor Percy, Bishop of Dromore, has reprinted in his Reliques of Ancient English Poetry a very curious Burton, speaking of fairies, says that “a bigger kind there is of them, called with Hob-goblins, and Robin Goodfellowes, that would in those superstitious times, grinde corne for a messe of milke, cut wood, or do any kind of drudgery worke.” Afterward, of the dÆmons that mislead men in the night, he says, “We commonly call them Pucks.”—(Anatomy of Melancholie.) Cartwright, in The Ordinary, introduces Moth, repeating this curious charm:— “Saint Frances and Saint Benedight From curfew time To the next prime.” (Act III. Sc. I.) This Puck, or Robin Good-fellow, seems, likewise, to be the illusory candle-holder, so fatal to travellers, and who is more usually called Jack-a-lantern, or Will-with-a-wisp; and, as it would seem from a passage elsewhere cited from Scot, Kit with the canstick. Thus a fairy, in a passage of Shakespeare already quoted, asks Robin— “... Are you not he That frights the maidens of the villagery, Milton alludes to this deceptive gleam in the following lines— “... A wandering fire, Compact of unctuous vapour, which the night (Paradise Lost, Bk. 9). He elsewhere calls him “the frier’s lantern.”—(L’ Allegro). This facetious spirit only misleads the benighted traveller (generally an honest farmer, in his way “There go as manie tales,” says Reginald Scot, “upon Hudgin, in some parts of Germanie, as there did in England of Robin Good-fellow.... Frier Rush was for all the world such another fellow as this Hudgin, and brought up even in the same schoole—to wit, in a kitchen, inasmuch as the selfe-same tale is written of the one as of the other, concerning the skullian, who is said to have beene slaine, etc., for the reading whereof I referre you to frier Rush his storie, or else to John Wierus, De PrÆstigiis DÆmonum.” In the old play of Gammer Gurton’s Needle, printed in 1575, Hodge, describing a “great black devil” which had been raised by Diccon, the bedlam, and being asked by Gammer— “But, Hodge, had he no horns to push?” replies— “As long as your two arms. Saw ye never Fryer Rushe, The fairies frequented many parts of the bishopric of Durham. There is a hillock, or tumulus, near Bishopton, and a large hill near Billingham, both which used, in former time, to be “haunted by fairies.” Even Ferry-hill, a well-known stage between Darlington and Durham, is evidently a corruption of Fairy-hill. When seen, by accident or favour, they are described as of the smallest size, and uniformly habited in green. They could, however, occasionally assume a different size and appearance; as a woman, who had been admitted into their society, challenged one of the guests, whom she espied in the market, selling fairy-butter. This freedom was deeply resented, and cost her the eye she first saw him with. Mr. Brand mentions his having met with a man, who said he had seen one who had seen the fairies. Truth, he adds, is to be come at in most cases. None, he believes, ever came nearer to it in this than he has done. However that may be, the present editor cannot pretend to have been more fortunate. His informant related that an acquaintance in Westmoreland, having a great desire, and praying earnestly, to see a fairy, was told by a friend, if not a fairy in disguise, that on the side of such a hill, at such a time of day, he should have a sight of one, and accordingly, at the time and place appointed, “the hobgoblin,” in his own words, “stood before him in the likeness of a green-coat lad,” but in the same instant, the “The streets of Newcastle,” says Mr. Brand, “were formerly (so vulgar tradition has it) haunted by a nightly guest, which appeared in the shape of a mastiff dog, etc., and terrified such as were afraid of shadows. I have heard,” he adds, “when a boy, many stories concerning it.” The no less famous barguest of Durham, and the Picktree-brag, have been already alluded to. The former, beside its many other pranks, would sometimes, at the dead of night, in passing through the different streets, set up the most horrid and continuous shrieks to scare the poor girls who might happen to be out of bed. The compiler of the present sheets remembers, when very young, to have heard a respectable old woman, then a midwife at Stockton, relate that when, in her youthful days, she was a servant at Durham, being up late one Saturday night cleaning the irons in the kitchen, she heard these skrikes, first at a great and then at a less distance, till at length the loudest and most horrible that can be conceived, just at the kitchen window, sent her upstairs, she did not know how, where she fell into the arms of a fellow-servant, who could scarcely prevent her fainting away. “Pioneers or diggers for metal,” according to Lavater, “do affirme that in many mines there This is our great Milton’s “Swart faËry of the mine.” “Simple foolish men imagine, I know not howe, that there be certayne elves or fairies of the earth, and tell many straunge and marvellous tales of them, which they have heard of their grandmothers and mothers, howe they have appeared unto those of the house, have done service, have rocked the cradell, and (which is a signe of good luck) do continually tarry in the house.”—(Of ghostes, etc., p. 49.) Mallet, though without citing any authority, says, “after all, the notion is not everywhere exploded that there are in the bowels of the earth, fairies, or a kind of dwarfish and tiny beings of There is not a more generally received opinion throughout the principality of Wales than that of the existence of fairies. Amongst the commonalty it is, indeed, universal, and by no means unfrequently credited by the second ranks. Fairies are said, at a distant period, “to have frequented Bussers-hill in St. Mary’s island, but their nightly pranks, aËrial gambols, and cockle-shell abodes, are now quite unknown.”—(Heath’s Account of the Islands of Scilly, p. 129.) “Evil spirits, called fairies, are frequently seen in several of the isles [of Orkney], dancing and making merry, and sometimes seen in armour.”—(Brand’s Description of Orkney, Edin., 1703, p. 61.) |