Where the thistle lifts a purple crown
Six foot out of the turf,
And the harebell shakes on the windy hill—
O the breath of the distant surf!—
The hills look over on the South,
And southward dreams the sea;
And, with the sea-breeze hand in hand,
Came innocence and she.
Where ’mid the gorse the raspberry
Red for the gatherer springs,
Two children did we stray and talk
Wise, idle, childish things.
She listened with big-lipped surprise,
Breast-deep mid flower and spine:
Her skin was like a grape, whose veins
Run snow instead of wine.
She knew not those sweet words she spake,
Nor knew her own sweet way;
But there’s never a bird, so sweet a song
Thronged in whose throat that day!
Oh, there were flowers in Storrington
On the turf and on the spray;
But the sweetest flower on Sussex hills
Was the Daisy-flower that day!
Her beauty smoothed earth’s furrowed face!
She gave me tokens three:—
A look, a word of her winsome mouth,
And a wild raspberry.
A berry red, a guileless look,
A still word,—strings of sand!
And yet they made my wild, wild heart
Fly down to her little hand.
For standing artless as the air,
And candid as the skies,
She took the berries with her hand,
And the love with her sweet eyes.
The fairest things have fleetest end:
Their scent survives their close,
But the rose’s scent is bitterness
To him that loved the rose!
She looked a little wistfully,
Then went her sunshine way:—
The sea’s eye had a mist on it,
And the leaves fell from the day.
She went her unremembering way,
She went and left in me
The pang of all the partings gone,
And partings yet to be.
She left me marvelling why my soul
Was sad that she was glad;
At all the sadness in the sweet,
The sweetness in the sad.
Still, still I seemed to see her, still
Look up with soft replies,
And take the berries with her hand,
And the love with her lovely eyes.
Nothing begins, and nothing ends,
That is not paid with moan;
For we are born in other’s pain,
And perish in our own.
THE MAKING OF VIOLA.
I.
The Father of Heaven.
Spin, daughter Mary, spin,
Twirl your wheel with silver din;
Spin, daughter Mary, spin,
Spin a tress for Viola.
Angels.
Spin, Queen Mary, a
Brown tress for Viola!
II.
The Father of Heaven.
Weave, hands angelical,
Weave a woof of flesh to pall—
Weave, hands angelical—
Flesh to pall our Viola.
Angels.
Weave, singing brothers, a
Velvet flesh for Viola!
III.
The Father of Heaven.
Scoop, young Jesus, for her eyes,
Wood-browned pools of Paradise—
Young Jesus, for the eyes,
For the eyes of Viola.Angels.
Tint, Prince Jesus, a
DuskÈd eye for Viola!
IV.
The Father of Heaven.
Cast a star therein to drown,
Like a torch in cavern brown,
Sink a burning star to drown
Whelmed in eyes of Viola.
Angels.
Lave, Prince Jesus, a
Star in eyes of Viola!
V.
The Father of Heaven.
Breathe, Lord Paraclete,
To a bubbled crystal meet—
Breathe, Lord Paraclete—
Crystal soul for Viola.
Angels.
Breathe, Regal Spirit, a
Flashing soul for Viola!
VI.
The Father of Heaven.
Child-angels, from your wings
Fall the roseal hoverings,
Child-angels, from your wings,
On the cheeks of Viola.Angels.
Linger, rosy reflex, a
Quenchless stain, on Viola!
All things being accomplished, saith the Father of Heaven.
Bear her down, and bearing, sing,
Bear her down on spyless wing,
Bear her down, and bearing, sing,
With a sound of viola.
Angels.
Music as her name is, a
Sweet sound of Viola!
VIII.
Wheeling angels, past espial,
Danced her down with sound of viol;
Wheeling angels, past espial,
Descanting on “Viola.”
Angels.
Sing, in our footing, a
Lovely lilt of “Viola!”
IX.
Baby smiled, mother wailed,
Earthward while the sweetling sailed;
Mother smiled, baby wailed,
When to earth came Viola.
And her elders shall say:—
So soon have we taught you a
Way to weep, poor Viola!
X.
Smile, sweet baby, smile,
For you will have weeping-while;
Native in your Heaven is smile,—
But your weeping, Viola?
Whence your smiles we know, but ah?
Whence your weeping, Viola?—
Our first gift to you is a
Gift of tears, my Viola!
TO MY GODCHILD
FRANCIS M. W. M.
This labouring, vast, Tellurian galleon,
Riding at anchor off the orient sun,
Had broken its cable, and stood out to space
Down some frore Arctic of the aËrial ways:
And now, back warping from the inclement main,
Its vaporous shroudage drenched with icy rain,
It swung into its azure roads again;
When, floated on the prosperous sun-gale, you
Lit, a white halcyon auspice, ’mid our frozen crew.
To the Sun, stranger, surely you belong,
Giver of golden days and golden song;
Nor is it by an all-unhappy plan
You bear the name of me, his constant Magian.
Yet ah! from any other that it came,
Lest fated to my fate you be, as to my name.
When at the first those tidings did they bring,
My heart turned troubled at the ominous thing:
Though well may such a title him endower,
For whom a poet’s prayer implores a poet’s power.
The Assisian, who kept plighted faith to three,
To Song, to Sanctitude, and Poverty,
(In two alone of whom most singers prove
A fatal faithfulness of during love!);
He the sweet Sales, of whom we scarcely ken
How God he could love more, he so loved men;
The crown and crowned of Laura and Italy;
And Fletcher’s fellow—from these, and not from me,
Take you your name, and take your legacy!
Or, if a right successive you declare
When worms, for ivies, intertwine my hair,
Take but this Poesy that now followeth
My clayey hest with sullen servile breath,
Made then your happy freedman by testating death.
My song I do but hold for you in trust,
I ask you but to blossom from my dust.
When you have compassed all weak I began,
Diviner poet, and ah! diviner man;
The man at feud with the perduring child
In you before song’s altar nobly reconciled;
From the wise heavens I half shall smile to see
How little a world, which owned you, needed me.
If, while you keep the vigils of the night,
For your wild tears make darkness all too bright,
Some lone orb through your lonely window peeps,
As it played lover over your sweet sleeps;
Think it a golden crevice in the sky,
Which I have pierced but to behold you by!
And when, immortal mortal, droops your head,
And you, the child of deathless song, are dead;
Then, as you search with unaccustomed glance
The ranks of Paradise for my countenance,
Turn not your tread along the Uranian sod
Among the bearded counsellors of God;
For if in Eden as on earth are we,
I sure shall keep a younger company:
Pass where beneath their rangÈd gonfalons
The starry cohorts shake their shielded suns,
The dreadful mass of their enridgÈd spears;
Pass where majestical the eternal peers,
The stately choice of the great Saintdom, meet—
A silvern segregation, globed complete
In sandalled shadow of the Triune feet;
Pass by where wait, young poet-wayfarer,
Your cousined clusters, emulous to share
With you the roseal lightnings burning ’mid their hair;
Pass the crystalline sea, the Lampads seven:—
Look for me in the nurseries of Heaven.
THE POPPY.
To Monica.
Summer set lip to earth’s bosom bare.
And left the flushed print in a poppy there:
Like a yawn of fire from the grass it came,
And the fanning wind puffed it to flapping flame.
With burnt mouth red like a lion’s it drank
The blood of the sun as he slaughtered sank,
And dipped its cup in the purpurate shine
When the eastern conduits ran with wine.
Till it grew lethargied with fierce bliss,
And hot as a swinked gipsy is,
And drowsed in sleepy savageries,
With mouth wide a-pout for a sultry kiss.
A child and man paced side by side,
Treading the skirts of eventide;
But between the clasp of his hand and hers
Lay, felt not, twenty withered years.
She turned, with the rout of her dusk South hair,
And saw the sleeping gipsy there;
And snatched and snapped it in swift child’s whim,
With—“Keep it, long as you live!”—to him.
And his smile, as nymphs from their laving meres,
Trembled up from a bath of tears;
And joy, like a mew sea-rocked apart,
Tossed on the wave of his troubled heart.
For he saw what she did not see,
That—as kindled by its own fervency—
The verge shrivelled inward smoulderingly:
And suddenly ’twixt his hand and hers
He knew the twenty withered years—
No flower, but twenty shrivelled years.
“Was never such thing until this hour,”
Low to his heart he said; “the flower
Of sleep brings wakening to me,
And of oblivion memory.”
“Was never this thing to me,” he said,
“Though with bruisÈd poppies my feet are red!”
And again to his own heart very low:
“O child! I love, for I love and know;
“But you, who love nor know at all
The diverse chambers in Love’s guest-hall,
Where some rise early, few sit long:
In how differing accents hear the throng
His great Pentecostal tongue;
“Who know not love from amity,
Nor my reported self from me;
A fair fit gift is this, meseems,
You give—this withering flower of dreams.
“O frankly fickle, and fickly true,
Do you know what the days will do to you?
To your Love and you what the days will do,
O frankly fickle, and fickly true?
“You have loved me, Fair, three lives—or days:
’Twill pass with the passing of my face.
But where I go, your face goes too,
To watch lest I play false to you.
“I am but, my sweet, your foster-lover,
Knowing well when certain years are over
You vanish from me to another;
Yet I know, and love, like the foster-mother.
“So, frankly fickle, and fickly true!
For my brief life—while I take from you
This token, fair and fit, meseems,
For me—this withering flower of dreams.”
* * * * * * *
The sleep-flower sways in the wheat its head,
Heavy with dreams, as that with bread:
The goodly grain and the sun-flushed sleeper
The reaper reaps, and Time the reaper.
I hang ’mid men my needless head,
And my fruit is dreams, as theirs is bread:
The goodly men and the sun-hazed sleeper
Time shall reap, but after the reaper
The world shall glean of me, me the sleeper!
Love! love! your flower of withered dream
In leavÈd rhyme lies safe, I deem,
Sheltered and shut in a nook of rhyme,
From the reaper man, and his reaper Time.
Love! I fall into the claws of Time:
But lasts within a leavÈd rhyme
All that the world of me esteems—
My withered dreams, my withered dreams.
TO MONICA THOUGHT DYING.
You, O the piteous you!
Who all the long night through
Anticipatedly
Disclose yourself to me
Already in the ways
Beyond our human comfortable days;
How can you deem what Death
Impitiably saith
To me, who listening wake
For your poor sake?
When a grown woman dies
You know we think unceasingly
What things she said, how sweet, how wise;
And these do make our misery.
But you were (you to me
The dead anticipatedly!)
You—eleven years, was’t not, or so?—
Were just a child, you know;
And so you never said
Things sweet immeditatably and wise
To interdict from closure my wet eyes:
But foolish things, my dead, my dead!
Little and laughable,
Your age that fitted well.
And was it such things all unmemorable,
Was it such things could make
Me sob all night for your implacable sake?
Yet, as you said to me,
In pretty make-believe of revelry,
So the night long said Death
With his magniloquent breath;
(And that remembered laughter
Which in our daily uses followed after,
Was all untuned to pity and to awe):
“A cup of chocolate,
One farthing is the rate,
You drink it through a straw.”
How could I know, how know
Those laughing words when drenched with sobbing so?
Another voice than yours, than yours, he hath!
My dear, was’t worth his breath,
His mighty utterance?—yet he saith, and saith!
This dreadful Death to his own dreadfulness
Doth dreadful wrong,
This dreadful childish babble on his tongue!
That iron tongue made to speak sentences,
And wisdom insupportably complete,
Why should it only say the long night through,
In mimicry of you,—
“A cup of chocolate,
One farthing is the rate,
You drink it through a straw, a straw, a straw!”
Oh, of all sentences,
Piercingly incomplete!
Why did you teach that fatal mouth to draw,
Child, impermissible awe,
From your old trivialness?
Why have you done me this
Most unsustainable wrong,
And into Death’s control
Betrayed the secret places of my soul?
Teaching him that his lips,
Uttering their native earthquake and eclipse,
Could never so avail
To rend from hem to hem the ultimate veil
Of this most desolate
Spirit, and leave it stripped and desecrate,—
Nay, never so have wrung
From eyes and speech weakness unmanned, unmeet;
As when his terrible dotage to repeat
Its little lesson learneth at your feet;
As when he sits among
His sepulchres, to play
With broken toys your hand has cast away,
With derelict trinkets of the darling young.
Why have you taught—that he might so complete
His awful panoply
From your cast playthings—why,
This dreadful childish babble to his tongue,
Dreadful and sweet?