CONTENTS.

Previous
Page.
Tableau des Bacab 7
Plate 43 of the Borgian Codex 23
Plate 44 of the Fejervary Codex 30
Symbols of the cardinal points 36

ILLUSTRATIONS.

Plate I. Fac-simile of the Tableau des Bacab 7
II. The Tableau des Bacab restored 12
III. Fac-simile of Plate 44 of the Fejervary Codex 32
IV. Copy of Plates 65 and 66 of the Vatican Codex B 56
Fig. 1. The four cardinal symbols 8
2. Scheme of the Tableau des Bacab 13
3. Copy from Plates 18 and 19, Codex Peresianus 19
4. Copy of Plate 43, Borgian Codex 24
5. Copy of Plates 51 and 52, Vatican Codex, B 27
6. Scheme of Plate 44, Fejervary Codex 34
7. Symbols of the four cardinal points 36
8. Calendar wheel, as given by Duran 44
9. Calendar wheel, from book of Chilan Balam 59
10. Engraved shells 61
11. Withdrawn


“TABLEAU DES BACAB” CODEX PL. I “TABLEAU DES BACAB” CODEX

ht">5
12 6 13 7 1 8
Ozomatli. Cozcaquauhtli. Cipactli. Miquiztli. 3 10 4 11 5 12 6 13 7 1 8 2 9
Malinalli. Ollin. Ehecatl. Mazatl. 4 11 5 12 6 13 7 1 8 2 9 3 10
Acatl. Tecpatl. Calli. Tochtli. 5 12 6 13 7 1 8 2 9 3 10 4 11
Ocelotl. Quiahuitl. Cuetzpalin. Atl. 6 13 7 1 8 2 9 3 10 4 11 5 12
Quauhtli. Xochitl. Coatl. Itzcuintli. 7 1 8 2 9 3 10 4 11 5 12 6 13

This calendar begins the year Acatl with Cipactli to correspond with what I believe to have been the plan on which the Fejervary plate was made; this, as will be seen, does not agree with what is generally supposed to have been the usual method. The following table of days can be used for either year, but commences as the Acatl years in the preceding calendar.

PL. III Fac-simile of Plate 44, Fejervary Codex. PL. III Fac-simile of Plate 44, Fejervary Codex.

Table XV.—A List of Mexican Days for Thirteen Months.

[The dark lines indicate the points where the months end.]

1. Dragon. 8. Dragon. 2. Dragon. 9. Dragon. 3. Dragon.
2. Wind. 9. Wind. 3. Wind. 10. Wind. 4. Wind.
3. House. 10. House 4. House. 11. House. 5. House.
4. Lizard. 11. Lizard. 5. Lizard. 12. Lizard. 6. Lizard.
5. Snake. 12. Snake. 6. Snake. 13. Snake. 7. Snake.
6. Death. 13. Death. 7. Death 1. Death. 8. Death.
7. Deer. 1. Deer. 8. Deer. 2. Deer. 9. Deer.
8. Rabbit. 2. Rabbit. 9. Rabbit. 3. Rabbit. 10. Rabbit.
9. Water. 3. Water. 10. Water. 4. Water. 11. Water.
10. Dog. 4. Dog. 11. Dog. 5. Dog. 12. Dog.
11. Monkey. 5. Monkey. 12. Monkey. 6. Monkey. 13. Monkey
12. Grass. 6. Grass. 13. Grass. 7. Grass. 1. Grass.
13. Cane. 7. Cane. 1. Cane. 8. Cane. 2. Cane.
1. Tiger. 8. Tiger. 2. Tiger. 9. Tiger. 3. Tiger.
2. Eagle. 9. Eagle. 3. Eagle. 10. Eagle. 4. Eagle.
3. Vulture. 10. Vulture. 4. Vulture. 11. Vulture. 5. Vulture.
4. Movement. 11. Movement. 5. Movement. 12. Movement. 6. Movement.
5. Flint. 12. Flint. 6. Flint. 13. Flint. 7. Flint.
6. Rain. 13. Rain. 7. Rain. 1. Rain. 8. Rain.
7. Flower. 1. Flower. 8. Flower. 2. Flower. 9. Flower.
10. Dragon. 4. Dragon. 11. Dragon. 5. Dragon. 12. Dragon.
11. Wind. 5. Wind. 12. Wind. 6. Wind. 13. Wind.
12. House. 6. House. 13. House. 7. House. 1. House.
13. Lizard. 7. Lizard. 1. Lizard. 8. Lizard. 2. Lizard.
1. Snake. 8. Snake. 2. Snake. 9. Snake. 3. Snake.
2. Death. 9. Death. 3. Death. 10. Death. 4. Death.
3. Deer. 10. Deer. 4. Deer. 11. Deer. 5. Deer.
4. Rabbit. 11. Rabbit. 5. Rabbit. 12. Rabbit. 6. Rabbit.
5. Water. 12. Water. 6. Water. 13. Water. 7. Water.
6. Dog. 13. Dog. 7. Dog. 1. Dog. 8. Dog.
7. Monkey 1. Monkey. 8. Monkey. 2. Monkey. 9. Monkey.
8. Grass. 2. Grass. 9. Grass. 3. Grass. 10. Grass.
9. Cane. 3. Cane. 10. Cane. 4. Cane. 11. Cane.
10. Tiger. 4. Tiger. 11. Tiger. 5. Tiger. 12. Tiger.
11. Eagle. 5. Eagle. 12. Eagle. 6. Eagle. 13. Eagle.
12. Vulture. 6. Vulture. 13. Vulture. 7. Vulture. 1. Vulture.
13. Movement. 7. Movement. 1. Movement. 8. Movement. 2. Movement.
1. Flint. 8. Flint. 2. Flint. 9. Flint. 3. Flint.
2. Rain. 9. Rain. 3. Rain. 10. Rain. 4. Rain.
3. Flower. 10. Flower. 4. Flower. 11. Flower. 5. Flower.
6. Dragon. 13. Dragon. 7. Dragon.
7. Wind. 1. Wind. 6. Wind.
8. House. 2. House. 9. House.
9. Lizard. 3. Lizard. 10. Lizard.
10. Snake. 4. Snake. 11. Snake.
11. Death 5. Death. 12. Death.
12. Deer. 6. Deer. 13. Deer.
13. Rabbit. 7. Rabbit. 1. Rabbit.
1. Water. 8. Water. 2. Water.
2. Dog. 9. Dog. 3. Dog.
3. Monkey. 10. Monkey. 4. Monkey.
4. Grass. 11. Grass. 5. Grass.
5. Cane. 12. Cane. 6. Cane.
6. Tiger. 13. Tiger. 7. Tiger.
7. Eagle. 1. Eagle. 8. Eagle.
8. Vulture. 2. Vulture. 9. Vulture.
9. Movement. 3. Movement. 10. Movement.
10. Flint. 4. Flint. 11. Flint.
11. Rain. 5. Rain. 12. Rain.
12. Flower. 6. Flower. 13. Flower.

Although the Mexican equivalents of these names may be inferred from what has already been given, I will insert the Mexican and English names of the twenty days here, opposite each other.

Table XVI.

Mex. Eng. Mex. Eng.
Cipactli (Dragon). Ozomatli (Monkey).
Ehecatl (Wind). Malinalli (Grass).
Calli (House). Acatl (Cane).
Cuetzpalin (Lizard). Ocelotl (Tiger).
Coatl (Snake). Quauhtli (Eagle).
Miquiztli (Death). Cozcaquauhtli (Vulture).
Mazatl (Deer). Ollin (Movement).
Tochtli (Rabbit). Tecpatl (Flint).
Atl (Water). Quiahuitl (Rain).
Itzcuintli (Dog). Xochitl (Flower).

Examining the looped line, Plate III, we notice at each of the outer and inner bends one of the day symbols. (In the plate of the Cortesian Codex there are two.) We therefore take for granted that this is the first day of the week, or indication of thirteen days, hence we should commence with Cipactli (or Dragon). This we find at the upper right hand corner of the inner square or right base of the large red loop. Judging from the direction of the birds’ heads and other facts heretofore noted, we presume the direction in which we are to move is around toward the left. Counting the day symbol as one, and each of the twelve dots up the red line as one day, we come to the symbol in the upper right-hand corner of the loop as the first day of the next week. This we find is Ocelotl (Tiger), just as we find it to be in the calendar table and list of days. Moving along the upper red line to the corner at the left we find the next character is Mazatl (or Deer), agreeing exactly with the calendar and list. Moving down the left red line to the inner corner we come to the symbol for Xochitl (or Flower), also agreeing with the calendar and list. Proceeding from thence up the white line we reach next the symbol for the day Acatl (Cane) in the red circle surrounded by a yellow line. Here we see a marked distinction between this and the other day symbols we have named, a distinction which applies only to the four at the corners—the four year symbols—Acatl, Tecpatl, Calli, and Tochtli.

In order that the reader may compare the names in this looped line with the calendar, I present here a scheme of it similar to that given of the plate from the Cortesian Codex. The explanation given of the other will enable him to make the comparison without further aid.

The numbers in the little circles at the corners and loops replace the days of the original as follows: 1, Cipactli; 2, Ocelotl; 3, Mazatl; 4, Xochitl; 5, Acatl; 6, Miquiztli; 7, Quiahuitl; 8, Malinalli; 9, Coatl; 10, Tecpatl; 14, Ozomatli; 12, Cuetzpalin; 13, Ollin; 14, Itzcuintli; 15, Calli; 16, Cozcaquauhtli; 17, Atl; 18, Echecatl; 19, Quauhtli; 20, Tochtli.

As before stated, the four groups of five day symbols are found wedged in between the loops at the corners.

In the upper left-hand corner we see the following: Cipactli, Acatl, Coatl, Ollin, and Atl (or, to give the English equivalents in the same order, Dragon, Cane, Snake, Movement, and Water), the same as those of column 1 of Tables XI and XII. In the lower left-hand corner, Ehecatl, Itzcuintli, Tecpatl, Miquiztli, and Ocelotl (Wind, Dog, Flint, Death, and Tiger), the same as column 2; in the lower right-hand corner, Quauhtli, Calli, Ozomatli, Quiahuitl, and Mazatl (Eagle, House, Monkey, Rain, and Deer), the same as column 3; and in the upper right-hand corner, Tochtli, Cozcaquauhtli, Cuetzpalin, Malinalli, and Xochitl (Rabbit, Vulture, Lizard, Grass, Flower), the same as column 4. But the arrangement of the days in the respective columns, as in the “Table of the Bacabs,” varies from that obtained by placing the days of the month in four groups, as heretofore explained.

Turning again to the plate of the Cortesian Codex, as shown in our Plate 2, I call attention first to the heavy black L-shaped figures. I presume from the number—eighteen—and the fact that they are found in the line of weeks they are symbols of, or denote the months, but am unable to suggest any explanation of their use in this connection. I find nothing to correspond with them in either of the plates of the Mexican Codices referred to.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page