Chapter IV

Previous

The Solemn Mass in D—A Royal Subscription—More Negotiations with England—Opera Projects—Grillparzer’s “Melusine”—The Diabelli Variations—Summer Visitors—An Englishman’s Account—Weber and Julius Benedict—Ries and the Ninth Symphony—Franz Liszt and Beethoven’s Kiss—The Year 1823.

When the year 1823 opens, the Mass in D is supposedly finished and negotiations for its publication have been carried on in a manner the contemplation of which must affect even the casual reader grievously. The work had been originally intended for the functions attending the installation of Archduke Rudolph as Archbishop of OlmÜtz—not merely as a personal tribute to the imperial, archepiscopal pupil, but for actual performance at the ceremony of inthronization—a fact which ought to be borne in mind during its study, for it throws light upon Beethoven’s attitude towards the Catholic Church (at least so far as that church’s rubrics are concerned) as well as towards religion in general and art as its handmaiden and mistress. Archduke Rudolph had been chosen Cardinal on April 24, 1819, and Archbishop on June 4 of the same year; he was installed as head of the see of OlmÜtz on March 20, 1820; but the fact of his selection for the dignities was known in Vienna amongst his friends as early as the middle of 1818. When the story of the year 1823 opens, therefore, Beethoven’s plan is nearly five years old and Archduke Rudolph has been archbishop nearly a year. We first hear of the Mass this year in a letter dated February 27, when Beethoven apologizes to his august pupil for not having waited upon him. He had delayed his visit, he said, because he wanted to send him a copy of the Mass; but this had been held back by corrections and other circumstances. Accompanying the letter were the copies of the overture to “The Consecration of the House” and the “Gratulatory Minuet.” Finally, on March 19, 1823, on the very eve of the first anniversary of the installation, Beethoven placed a manuscript copy of the Mass in the Archduke’s hands. In the catalogue of the Rudolphinian Collection, now preserved by the Gesellschaft der Musikfreunde in Vienna, it is entered thus: “Missa Solemnis. Partitur. MS. This beautifully written MS. was delivered by the composer himself on March 19, 1823.”

The plan to write the Mass for the installation ceremonies seems to have been original with Beethoven; it was not suggested by the Archduke or any of his friends, so far as has ever been learned. He began work upon it at once, for Schindler says he saw the beginning of the score in the fall of 1818. Nottebohm’s study of all the sketches which have been discovered (save a number now preserved in the Beethoven House in Bonn which do not add materially to our knowledge) led him to conclusions which may be summed up as follows: The movements were taken up in the order in which the various portions of the text appear in the Roman missal, but work was prosecuted on several movements simultaneously. The Kyrie was begun at the earliest in the middle of 1818, i. e., shortly after the fact of the Archduke’s appointment became known; the Gloria was completely sketched by the end of 1819, the Credo in 1820; the entire Mass was complete in sketch-form in the beginning of 1822. While sketching the Mass Beethoven composed the Pianoforte Sonatas, Op. 109, 110 and 111, the Variations, Op. 107, No. 8, and several other small pieces, including the canons “O, Tobias,” “Gehabt euch wohl,” “Tugend ist kein leerer Name,” and “Gedenkt heute an Baden.” But with the elaboration of the sketches the Mass was not really finished, for subsequently Beethoven undertook many changes. The Allegro molto which enters in the Credo at the words et ascendit is shorter in the autograph than in the printed edition. At the entrance of the words et iterum and cujus regni the autograph is in each case two measures shorter than in the printed score. In the autograph, and also in the copy which Beethoven gave to the Archduke, the trombones do not enter till the words judicare vivos et mortuos. There are no trombones in the Gloria. The trombone passage which now appears just before the entrance of the chorus on judicare was formerly set for the horns. After the words et mortuos the trombones are silent till the end of the Credo in the autograph; they enter again in the beginning of the Sanctus, but are silent at the next Allegro. They occur in the Benedictus, but are wanting in the Agnus Dei. From the nature of these supplementary alterations it is to be concluded that considerable time must have elapsed before they could all be made and the Mass be given the shape in which we know it. Holding to the date on which the copy was delivered to the Archduke (March 19, 1823), the earliest date at which the Mass can have received its definitive shape must be set down as the middle of 1823. Beethoven, therefore, devoted about five years to its composition. He made so many changes in the tympani part of the Agnus Dei that he wore a hole in the very thick paper, his aim being, apparently, by means of a vague rhythm to suggest the distance of the disturbers of the peace. That he was sincere in his purpose to provide a mass for the installation ceremonies is to be found, outside of Schindler’s statement, in a letter to the Archduke written in 1819, in which he says:

The day on which a high mass of my composition is performed at the ceremony for Y.I.H. will be to me the most beautiful in my life and God will enlighten me so that my poor powers may contribute to the glory of this solemn day.

Beethoven and Religion

Something was said, in the conclusion of the chapter of this biography devoted to a review of the incidents of the years 1807 to 1809, concerning the views Beethoven entertained on the subject of religion and dogmatic and sectarian Christianity. His attitude towards the Roman Catholic Church becomes an almost necessary subject of contemplation in a study of the Solemn Mass in D; but it is one into which the personal equation of the student must perforce largely enter. The obedient churchman of a Roman Catholic country will attach both less and more importance, than one brought up in a Protestant land, to the fact that he admonished his nephew when a lad to say his prayers and said them with him (as the boy testified in the guardianship proceedings), that he himself at least once led him to the door of the confessional,[68] that he consented to the summoning of a priest when in extremis and that he seemed to derive comfort and edification from the sacred function. It is not necessary, however, to go very deeply into a critical study of the Mass in order to say that while the composition shows respect for traditions in some portions and while it is possible to become eloquent without going beyond the demonstration contained in the music itself, in describing the overwhelming puissance of his proclamation of the fatherhood of God and belief in Him as the Creator of all things visible and invisible, the most obvious fact which confronts the analytical student is that Beethoven approached the missal text chiefly with the imagination and the emotions of an artist, and that its poetical, not to say dramatic elements were those which he was most eager to delineate.[69] One proof of this is found in what may be called the technical history of the Mass, and is therefore pertinent here. It was scarcely necessary for Beethoven to do so, but he has nevertheless given us an explanation of his singular treatment of the prayer for peace. Among the sketches for the movement is found the remark: “dona nobis pacem darstellend den innern und Äussern Frieden” (“delineating internal and external peace”), and in agreement with this he superscribes the first Allegro vivace in the autograph with the same words. In the later copy this phrase is changed to “Prayer for internal and external peace,” thus showing an appreciation of the fact that the words alone contain the allusion to peace which in its external aspect is disturbed by the sounds of war suggested by the instruments. The petition for peace is emphasized by the threatening tones of military instruments accompanying the agonizing appeal for mercy sent up by the voices. The device is purely dramatic and it was not an entirely novel conceit of Beethoven’s. When the French invaded Styria in 1796, Haydn wrote a mass “In tempore belli” in which a soft drum-roll entered immediately after the words “Agnus Dei” and was gradually reinforced by trumpets and other wind-instruments “as if the enemy were heard approaching in the distance.”

Whence came the plan of postponing the publication of the mass for a period in order to sell manuscript copies of it by subscription to the sovereigns of Europe does not appear. Beethoven had it under consideration at the beginning of 1823, for the year was only a week old when he sent his brother Johann with a letter to Griesinger of the Saxon Legation asking him to give advice on the subject to the bearer of the letter, apologizing for not coming in person on the ground of indisposition. Whether or not Griesinger came to his assistance we do not know, but within a fortnight work on the project had been energetically begun. Schindler was now called upon to write, fetch and carry as steadily and industriously as if he were, in fact, what he described himself to be—a private secretary. Among his papers in Berlin are found many billets and loose memoranda bearing on the subject, without date, but grouped as to periods by Schindler himself and provided with occasional glosses touching their contents. Beethoven took so much of his time in requisition, indeed, that he offered to pay him 50 florins after the collection of one of the subscription fees, but Schindler records that he never received them nor would he have accepted them. He was, as he informed the world for many years afterward on his visiting card, “L’Ami de Beethoven,” and his very considerable and entirely unselfish labors were “works of friendship” for which he wanted no remuneration; but he was very naturally rejoiced when Beethoven presented him with several autograph scores, and we have seen how, after the death of Beethoven, Breuning gave him many papers which seemed valueless then but are looked upon as invaluable now. Moreover, he disposed of his Beethoven memorabilia to the Royal Library of Berlin for an annuity of 400 thalers—all of which, however, does not detract from the disinterestedness of his labors for Beethoven, alive, suffering and so frequently helpless.

Royal Subscriptions Invited

The invitations to the courts were issued in part before the end of January. A letter to Schindler, evidently written in that month, asks him to draw out a memorandum of courts from an almanac in which the foreign embassies stationed at Vienna were listed. The invitations were posted on the following dates: to the courts at Baden, Wurtemburg, Bavaria and Saxony on January 23; “to the other ambassadors” (as Beethoven notes) on January 26; to Weimar on February 4; to Mecklenburg and Hesse-Darmstadt on February 5; to Berlin, Copenhagen, Hesse-Cassel and Nassau on February 6; to Tuscany on February 17, and to Paris on March 1. The invitation to the court at Hesse-Cassel had been written on January 23, but it was not sent because, as Schindler says, “it had been found that nothing was to be got from the little courts.” The letter came back to Beethoven and its preservation puts in our hands the formula which, no doubt was followed in all the formal addresses. We therefore give it here:

The undersigned cherishes the wish to send his latest work, which he regards as the most successful of his intellectual products, to the Most Exalted Court of Cassel.

It is a grand solemn mass for 4 solo voices with choruses and complete grand orchestra in score, which can also be used as a grand oratorio.

He therefore begs the High Embassy of His Royal Highness, the Elector of Hesse-Cassel, to be pleased to procure for him the necessary permission of your Exalted Court.

Inasmuch, however, as the copying of the score will entail a considerable expense the author does not think it excessive if he fixes an honorarium at 50 ducats in gold. The work in question, moreover, will not be published for the present.

Vienna, 23 January, 1823.

Ludwig van Beethoven.

Only the signature was in Beethoven’s handwriting. It is not known how many of these invitations were issued; Schindler’s account goes only to the subscriptions received and even here it is not entirely accurate. There were ten acceptances. The first came from the King of Prussia. Prince Hatzfeld acted in the matter for Berlin and Beethoven also invoked the aid of Zelter. Court Councillor Wernhard, Director of the Chancellary of the Embassy at Vienna, brought the report to Beethoven and asked him if he would not prefer a royal order to the 50 ducats. Without hesitation, Beethoven replied “50 ducats,” and after Wernhard had gone he indulged in sarcastic comments on the pursuit of decorations by various contemporaries—“which in his opinion were gained at the cost of the sanctity of art.” Beethoven received the money, but the score was not delivered, owing, no doubt, to delay in the copying, and in July Prince Hatzfeld feels compelled to remind the composer of his remissness. Prince Radziwill in Berlin also subscribed, but he did not receive his copy till more than a year later. On June 28, 1824, a representative of the Prince politely informed Beethoven that he had sent a cheque for 50 ducats to him with a request for a receipt and a copy of the score, but had received neither. On July 3, Schindler informed Beethoven that Hatzfeld had earnestly inquired whether he was now going to receive the Mass. He was being so pestered about the matter from Berlin that it was becoming burdensome. He asked that Beethoven write to the Prince without delay, telling him when he should receive the Mass, so that he might show it in his own justification in Berlin. Schindler says the fault lay with the copyists; in every copy many pages had to be rewritten.

Much to Beethoven’s vexation and impatience the Saxon court was very tardy in its reply, or rather in subscribing, for at first the invitation was declined; but Beethoven was not thus to be put off by a court with which his imperial pupil was closely connected. He called in the help of Archduke Rudolph, to whom on July 1, 1823, he wrote a letter. He complains in this letter of pain in the eyes from which he has been suffering for a week. He was forced to make sparing use of them and therefore had not been able to look through some variations composed by the Archduke, but had been obliged to leave the task to another. He continues:

An Archduke Asked to be Solicitor

In regard to the Mass which Y.I.H. wished to see made more generally useful: the continuously poor state of my health for several years, more especially the heavy debts which I have incurred and the fact that I had to forgo the visit to England which I was invited to make, compelled me to think of means for bettering my condition. For this the Mass seemed suitable. I was advised to offer it to several courts. Hard as it was for me to do this I nevertheless did not think that I ought to subject myself to reproach by not doing it. I therefore invited several courts to subscribe for the Mass, fixed the fee at 50 ducats, as it was thought that would not be too much and, if a number of subscribers were found, also not unprofitable. Thus far, indeed, the subscription does me honor, their Royal Majesties of France and Prussia having accepted. I also a few days ago received a letter from my friend Prince Gallitzin [sic] in St. Petersburg, in which this truly amiable prince informs me that His Imperial Majesty of Russia had accepted and I should soon hear the details from the Imperial Russian embassy here. In spite of all this, however, though others have also become subscribers I do not get as much as I would as fee from a publisher, only I have the advantage that the work remains mine. The costs of copying are large and will be increased by the new pieces[70] which are to be added, which I shall send to Y.I.H. as soon as I have finished them. Perhaps Y.I.H. will not find it burdensome graciously to ask H. R. H. the Grand Duke of Tuscany to take a copy of the Mass. The invitation was sent some time ago to the Grand Duke of Tuscany through the agent v. Odelgha, and O. solemnly assures me that the invitation will surely be accepted, but I am not entirely confident, since it was several months ago and no answer has been received. The matter having been undertaken, it is only natural that as much as possible should have been done to attain the desired result. It was hard for me to understand this, still harder for me to tell Y.I.H. of it or permit you to notice it, but “Necessity knows no law.” But I thank Him above the stars[71] that I am beginning to use my eyes again. I am now writing a new symphony for England, for the Philharmonic Society, and hope to have it completely done in a fortnight. I can not yet strain my eyes for a long period, wherefore I beg Y.I.H. graciously to be patient in regard to Y.I.H.’s variations which seem to me charming but need carefully to be looked through by me. Continue Y.I.H. to practice the custom of briefly jotting down your ideas at the pianoforte; for this a little table alongside the pianoforte will be necessary. By this means the fancy will not only be strengthened but one learns to fix at once the most remote ideas. It is also necessary to write without the pianoforte, and sometimes to develop a simple chorale melody now with simple, and anon with varied figurations in counterpoint and this will cause no headache to Y.I.H. but rather a great pleasure at finding yourself absorbed in the art. Gradually there comes the capacity to represent just that only which we wish to feel, an essential need in the case of men of noble mould. My eyes command me to stop, etc.

This letter was written in Vienna, but from Hetzendorf he sent a postscript in which he said:

If convenient, will Y.I.H. graciously recommend the Mass to Prince Anton in Dresden, so that His Royal Majesty of Saxony may be induced to subscribe to the Mass, which will surely happen if Y.I.H. shows the slightest interest in the matter. As soon as I have been informed that you have shown me this favor, I shall at once address myself to the Director General of the Theatre and Music there, who is in charge of such matters, and send him the invitation to subscribe for the King of Saxony which, however, I do not wish to do. My opera “Fidelio” was performed with great success in Dresden at the festivities in honor of the visit of the King of Bavaria, all their Majesties being present. I heard of this from the above-mentioned Director General, who asked me for the score through Weber and afterwards made me a handsome present in return. Y.I.H. will pardon me for inconveniencing you by such requests but Y.I.H. knows how little importunate I am as a rule; but if there should be the least thing unpleasant to you in the affair you will understand as a matter of course that I am none the less convinced of your magnanimity and graciousness. It is not greed, not the desire for speculation, which I have always avoided, but need which compels me to do everything possible to extricate myself from this position. In order not to be too harshly judged, it is perhaps best to be frank. Because of my continual illness, which prevented me from writing as much as usual, I am burdened with a debt of 2300 florins C. M. which can be liquidated only by extraordinary exertions. If these subscriptions help matters, for which there are the best of hopes, I shall be able to get a firm foothold again through my compositions. Meanwhile, may Y.I.H. be pleased to receive my frankness not ungraciously. If ever I should be charged with not being as active as formerly, I should keep silent as I always have done. As regards the recommendations I am nevertheless convinced that Y.I.H. will always be glad to do good whenever possible and will make no exception in my case.

Beethoven’s impatience with the Saxon Court was so great that some time before his hopes had been reanimated, probably by the application for his opera, he had said in a note to Schindler: “Nothing from Dresden. Wait till the end of the month then an advocate in Dresden.” These words led Schindler to the singular conclusion that Beethoven had thoughts of compelling the King of Saxony to reach a decision by judicial means. Obviously, all that Beethoven meant by “advocate” was a pleader, an intercessor. He could have contemplated legal measures only if he had sent a copy of the Mass to the King with the invitation, and this we know he did not do from a letter written by Archduke Rudolph, which says, that the King of Saxony had not received a score by July 31. Archduke Rudolph became the advocate through his brother-in-law Prince Anton, brother to the King, and so did the Director General v. KÖnneritz, to whom Beethoven wrote on July 17 and again on July 25. In the first letter he promises to send the invitation to the King and in the next he does so. This must have been a second invitation, for Beethoven tells v. KÖnneritz that the original one had been declined. A paragraph from each letter deserves reproduction.

I know that you will scarcely think of me as among those who write simply for vulgar gain, but when do not circumstances sometimes compel a man to act contrary to his habits of thought and principles!! My Cardinal is a good-hearted prince, but he lacks means.

Up to now, in spite of all external glory, I have scarcely received for the work what I would have been paid by a publisher, the costs of copying having been so great. My friends conceived the idea of thus circulating the Mass, for I, thank God, am a layman in all speculations. Besides, there is no citizen of our country who has not suffered loss, and so have I. Were it not for my sickness of years’ standing, I should have received enough from foreign lands to live a care-free life, caring only for art. Judge me kindly and not unfavorably, I live for my art alone and to fulfil my duties as a man, but alas! that this can not always be done without the help of the subterrestrial powers.

Subscriptions by Regal Courts

These last efforts were successful; King Friedrich August subscribed for the Mass, and on July 31 Archduke Rudolph wrote to his music-master: “My brother-in-law Prince Anton has already written to me that the King of Saxony is expecting your beautiful Mass.” On September 12, Prince Anton wrote to Beethoven that he had no doubt his royal brother would grant his wish, especially as he had spoken to him on the subject in the name of his brother-in-law, the Cardinal. The money must have arrived soon afterward and Beethoven set Schindler’s mind at ease by writing to him:

In order that evil report may not longer injure the poor Dresdeners too much, I inform you that the money reached me to-day, with all marks of respect.

According to FÜrstenau the manuscript copy of the Mass is still in the private music collection of the King of Saxony in Dresden.

The Grand Duke of Hesse-Darmstadt was appealed to directly under date of February 5, the letter, probably following the formula and signed by Beethoven, being forwarded through the Hessian ambassador, Baron von TÜrckheim, a cultured art connoisseur and subsequently Intendant of the Grand Ducal Theatre in Darmstadt. Louis SchlÖsser was in Vienna at the time, and Baron von TÜrckheim, knowing that he wanted to make Beethoven’s acquaintance, gave him the opportunity by asking him to carry the information that the invitation had been accepted, to Beethoven, handing him the dispatch with the Grand Ducal seal affixed for that purpose. SchlÖsser went to Beethoven, “No. 60 Kothgasse, first storey, door to the left,” and has left us a description of the visit, which must have been made in April or early in May, 1823. Beethoven read the document with great joy and said to SchlÖsser:

Such words as I have read do good. Your Grand Duke speaks not only like a princely MÆcenas but like a thorough musical connoisseur of comprehensive knowledge. It is not alone the acceptance of my work which rejoices me but the estimation which in general he places upon my works.

A Vain Appeal to Goethe

No success was met with at the cultivated Court of Weimar, though here Beethoven invoked the assistance of no less a dignitary than Goethe. His letter to the poet is still preserved in the Grand Ducal archives and is worthy of being given in full:

Your Excellency!

Still living as I have lived from my youthful years in your immortal, never-aging works, and never forgetting the happy hours spent in your company, it nevertheless happens that I must recall myself to your recollection—I hope that you received the dedication to Your Excellency of “Meeresstille und glÜckliche Fahrt” composed by me. Because of their contrast they seemed to me adapted for music in which the same quality appears; how gladly would I know whether I have fittingly united my harmonies with yours; advice too, which would be accepted as very truth, would be extremely welcome to me, for I love the latter above all things and it shall never be said of me veritas odium parit. It is very possible that a number of your poems which must ever remain unique, set to music by me, will soon be published, among them “Rastlose Liebe.” How highly would I value some general observations from you on the composition or setting to music of your poems! Now a request to Y. E. I have composed a Grand Mass which, however, I do not want to publish at present, but which is to be sent to the principal courts. The honorarium for the same is 50 ducats only. I have addressed myself in the matter to the Grand Ducal Weimarian Embassy, which has accepted the appeal to His Serene Highness and promised to deliver it. The Mass can also be used as an oratorio and who does not know that the benevolent societies are suffering from the lack of such things. My request consists in this, that Y. E. call the attention of His Serene Highness, the Grand Duke, to this matter so that His Highness may subscribe for the Mass. The Grand Ducal Weimarian Embassy gave me to understand that it would be very beneficial if the Grand Duke could be induced to regard the matter favorably in advance. I have written much but accumulated scarcely anything, and now I am no longer alone but have for more than six years been father to a son of my deceased brother, a promising youth in his sixteenth year, wholly devoted to science and already at home in the rich shafts of Hellenism; but in these countries such things cost a great deal and, in the case of young students, not only the present but also the future must be borne in mind, and as much as I formerly kept my thoughts directed aloft I must now extend my glances downwards. My income is all outgo—the condition of my health for years has not permitted that I make artistic journeys nor seize upon the many things which yield money!?—If my health should be completely restored I might expect other and better things. Y. E. must not think that it is because I am asking a favor that I have dedicated the “Meeresstille und glÜckliche Fahrt” to you—this was already done in May, 1822, and this method of making the Mass known was not thought of till a few weeks ago. The respect, love and esteem which I have cherished for the only and immortal Goethe since the days of my youth have remained with me. Things like this are not easily put into words, especially by a bungler like myself, who has always been bent only on making tones his own, but a singular feeling impels me always to tell you this, inasmuch as I live in your works. I know that you will not refuse to help an artist who feels only too keenly how far mere monetary reward is from her (art) now that he is compelled by need and constrained to work and labor because of others for others. The good is always plain to us and therefore I know that Y. E. will not deny my request.

A few words from you would fill me with happiness.

I remain, Your Excellency, with the sincerest and most unbounded respect,

Beethoven.

According to Schindler, who surely was in a position to know, no answer to this letter was ever received; nor did the Grand Duke subscribe. That the invitation reached its destination may safely be assumed from Beethoven’s remark about the interest displayed in the plan at the embassy; but the document is not to be found in the archives. Goethe’s indifference, if he was indifferent in the premises, may be explained on a number of grounds. If he ever was thoroughly appreciative of Beethoven’s music, it was only later in life. He was in the prime of life with fixed tastes in music as well as the other arts before Beethoven came with his new evangel. Reichardt, Zelter and men of their stamp produced the music which was most to his liking. It is true that in July, 1812, he wrote a letter in which he said that he had never seen a more self-contained, energetic and sincere artist than Beethoven and that he could well understand why he appeared singular in the eyes of the world; but it is doubtful if he ever felt any real attachment to the man, and not altogether impossible, if the Teplitz stories are true, that he resented the bad manners of which Beethoven is said to have been guilty. But a long time had elapsed since the two great men came together in 1812.

Bavaria’s story is a short one. In a Conversation Book towards the close of May, Schindler writes: “A negative answer has come from Bavaria.” To the King of Naples, Beethoven sent a French copy of the letter of invitation practically identical with the formula, and also to the King of France.[72] In the latter case Cherubini was asked to be the advocate. The draft of Beethoven’s letter to him is still preserved among the Schindler papers in Berlin:

Highly respected Sir!

It is with great pleasure that I embrace the opportunity to approach you in writing; in spirit I am with you often enough, inasmuch as I value your works more than all others written for the stage, though the beautiful world of art must deplore the fact that for a considerable period no new theatrical work of yours of large dimensions has appeared, at least not in our Germany; high as your other works are esteemed by true connoisseurs, it is yet a veritable loss to art not to possess a new product of your great mind. True art remains imperishable and the genuine artist feels sincere pleasure in real and great products of genius, and so I, too, am enraptured whenever I hear a new work of yours and feel as great an interest in it as in my own works.—In brief, I honor and love you—If it were not for my continual ill health and I could see you in Paris, with what extraordinary delight would I discuss art matters with you?! I must add that to every artist and art-lover I always speak of you with Enthusiasm, otherwise you might (illegible word) believe, since I am about to ask a favor of you, that this was merely an introduction to the subject. I hope, however, that you will not attribute such lowmindedness, so contemptible an action, to me. My request consists in this, etc.[73] That in this, etc. I know that if you will advise His Majesty to take the Mass, he will surely do so. My situation ma critique demande que je ne fixe seulement come ordinaire mes pensÉes aux ciel aux contraire, il faut les fixer en bas pour les necessites de la vie. Whatever may be the fate of my request to you, I shall always love and honor you et vous resteres toujours celui de mes contemporains, que je l’estime le plus si vous me voulez faire une [sic] estrÉme plaisir, c’etoit si m’ecrireess quelque lignes, ce que me soulagera bien—l’art unie touta [sic] le monde and how much more true artists, et peut etres vous me dignes aussi, de me mettre also to be counted amongst this number,

avec la plus haute
estime
votre ami
e serviteur
Beeth.

A Medal from the King of France

The letter was despatched on March 15. Cherubini did not receive it, and as late as 1841 expressed his great regret at the miscarriage which, however, worked no harm to the enterprise. King Louis XVIII not only subscribed for the Mass but within less than a year sent Beethoven a gold medal weighing twenty-one Louis d’ors, showing on the obverse side the bust of the King and on the reverse, within a wreath, the inscription: DonnÉe par le Roi À Monsieur Beethoven. Duke d’AchÂts, First Chamberlain of the King, accompanied the gift with the following letter:

Je m’empresse de vous prÉvenir, Monsieur, que le Roi a accueillÉ avec bontÉ l’hommage de la Partition de Votre Messe en Musique et m’a chargÉ de vous faire parvenir une medaille d’or À son effigie. Je me fÉlicite d’avoir À vous transmettre le tÉmoinage de la satisfaction de Sa MajestÉ et je saisis cette occasion de vous offrir l’assurance de ma considÉration distinguÉe.

Le Premier Gentilhomme
de la Chambre du Roi

Le duc d’AchÂts.

Aux Tuileries ce 20 FÉvrier 1824.

“This was a distinction,” says Schindler, “than which one more significant never fell to the lot of the artist during his life”; but the biographer certainly is in error when he intimates that the medal was given in payment of the subscription price. Beethoven informed Archduke Rudolph that the King had accepted the invitation in his letter of June 1, 1823; the medal was received early in 1824, over eight months later. Beethoven’s needs and the reply which he gave the messenger from Prussia when he offered a decoration instead of the 50 ducats, indicate plainly enough how he felt as to the remuneration. Moreover, in a billet which he sent to Schindler instructing him to call upon von Obreskow of the Russian Embassy to tell him how to pay the subscription of the Czar, Beethoven says: “let him know incidentally, when opportunity offers, that France simply sent the money to you.” Evidently King Louis XVIII paid the money in the regular way and sent the medal as a special mark of distinction.

No subscription was received from the King of Naples. The negotiations with the Grand Duke of Tuscany were more successful, though they dragged on into the next year. They were a subject of discussion in the Conversation Book in which Count Lichnowsky, Brother Johann and Nephew Karl took part. From remarks there recorded it appears that an appeal was also made to Ex-Empress Maria Louisa, Duchess of Parma. Here the agent was Odelga and there was a plan to interest Countess Neuberg. Count Lichnowsky seems to have suggested the name of Maria Louisa and offered to write to Count Neuberg, whom he knew, on the subject. It looks also as if the case of the Grand Duke of Tuscany had been exceptional, in that the Mass had been forwarded before the subscription had been received; this at least might be the interpretation of a remark noted by Karl: “I shall go to Odelga on Sunday. We must get to work, or they will keep the Mass and send nothing.”

Schindler says that Beethoven sent a carefully written letter to the King of Sweden to accompany the invitation; but nothing came of it. The King of Denmark subscribed, but as we hear nothing of the particulars, it is most likely that everything went smoothly in his case.

Prince Galitzin was asked to make a plea to the Russian Court and reported in a letter to Beethoven, dated June 2, that the invitation had been accepted and the official notification would follow in due course through the Russian Embassy. The money came soon afterwards. On July 9, Schindler writes in a jocular vein, using a metaphor which had already done service in Beethoven’s correspondence:

I take pleasure in reporting to you herewith, that by command of the Emperor of all the Russias, 50 horsemen in armor are arrived here as a Russian contingent to do battle under you for the Fatherland. The leader of these choice troops is a Russian Court Councillor. Herr Stein, pianoforte maker, has been commissioned by him to quarter them on you. Rien de nouveau chez nos voisins jusqu’ici.

Fidelissimus Papageno.[74]

The director of the business affairs of the Russian Embassy, von Obreskow, had made inquiry as to how the fee was to be paid. Beethoven wrote to Schindler to tell Obreskow to pay the bearer on delivery of a receipt; to say (if it became opportune) that the King of France had done so; and admonished him always to remember that such personages represented “Majesty itself”; also to “say nothing about the Mass not being finished, which is not true, for the new pieces are only additions.” Impatience at the non-delivery of the Mass at the expected time must have been expressed by the Russian Embassy, for in a note which Schindler dates “in the winter of 1824,” Beethoven says:

Mr. v. Schindler:

Here the Paquett for the Russian Embassy, please look after it at once, moreover say that I shall soon visit him in person, inasmuch as it hurts me that lack of confidence has been felt in me and I thank God I am in a position to prove that I do not deserve it in any way nor will my honor permit it.[75]

Prince Galitzin’s Subscription

Prince Galitzin, who had already expressed his delight in the new work and who had also been invited to subscribe, suggested that the Mass be published by popular subscription at four or five ducats, as there were not many amateurs who could afford to pay 50 ducats for a written copy. “All that I can do,” the Prince writes in conclusion, “is to beg you to put me down among your subscribers and to send me a copy as soon as possible so that I may produce it at a concert for the benefit of the widows of musicians which takes place annually near Christmas.” Plainly, this was a subscription in the existing category; there was no other, and Beethoven, in view of the invitation to the courts, could not at once entertain the subject of a popular subscription for a printed edition. Galitzin also accedes to a request which had obviously been made to him when the invitation was extended, that the 50 ducats already deposited in Vienna by him for a quartet be applied to the account of the Mass. He writes on September 23 (October 3): “I have just received your letter of the 17th and hasten to answer that I have instructed the house of Henikstein to pay you immediately the 50 ducats which I fancied had long ago been placed at your disposal.” The bankers Henikstein sent the Prince Beethoven’s receipt for the 50 ducats “which we paid to him on the order and account of Your Highness as fee for the Mass which we have forwarded through the High State Chancellary.” The score was in the hands of Prince Galitzin on November 29, but the performance which he had projected did not take place until April 6, 1824. It was the first performance of the Mass anywhere, and Galitzin wrote an enthusiastic account of it to Beethoven under date of April 8.[76]

A special invitation to subscribe to the Mass was not extended to the Austrian court for reasons which, no doubt, were understood between Beethoven and Archduke Rudolph and which may have been connected with efforts which were making at the time to secure a court appointment for the composer. At the request of Artaria, however, an invitation was sent to Prince Paul Esterhazy. Beethoven had little confidence in the successful outcome of the appeal, probably with a recollection in his mind of the Prince’s attitude toward him on the occasion of the production of the Mass in C in 1807, to which he seems to refer in a letter to Schindler dated June 1:[77]

You will kindly again make inquiry of (illegible) for a report. I doubt if it will be favorable for I do not expect a good opinion from him, at least not to judge by earlier times! I think that such matters can only be successfully presented to him by women.

Beethoven’s suspicious nature had other food. On the outside of this letter he wrote:

N. B. So far as I can remember there was nothing said in the invitation to Prince Esterhazy about the Mass being distributed only in manuscript. What mischief may not result from this. I suspect that the purpose of Herr Artaria in suggesting that the Mass be offered to the Prince gratis was to enable him to steal a work of mine for the third time.

Beethoven’s lack of faith in the enterprise was justified; Esterhazy did not subscribe.

No invitation was sent to the English court, probably because Beethoven cherished a grudge in that quarter; but subscriptions were asked of two large singing societies—the Singakademie of Berlin and the CÄcilien-Verein of Frankfort. Zelter was director of the Singakademie, and to him Beethoven wrote on February 8 as follows, after the introductory compliments and reflections:

I wrote a Grand Mass, which might also be performed as an oratorio (for the benefit of the poor, as is the good custom that has been introduced) but did not want to publish it in print in the ordinary way, but to give it to the principal courts only. The fee amounts to 50 ducats. Except the copies subscribed for, none will be issued, so that the Mass is practically only a manuscript.

He informs Zelter that an appeal has been sent to the King of Prussia and that he has asked the intercession in its behalf of Prince Radziwill. He then continues:

I ask of you that you do what you can in the matter. A work of this kind might also be of service to the Singakademie, for there is little wanting to make it practicable for voices alone; but the more doubled and multiplied the latter in combination with the instruments, the more effective it would be. It might also be in place as an oratorio, such as is in demand for the Societies for Poverty. More or less ill for several years and therefore not in the most brilliant situation, I had recourse to this means. I have written much but accumulated almost 0. Disposed to send my glances aloft—but man is compelled for his own and for others’ sake to direct them downwards; but this too is a part of man’s destiny.

Zelter and the Solemn Mass

The letter will be seen, on comparison with that written on the same day to Goethe, to be either a draft for the latter in part or an echo of it. There is the same pun on “geschrieben” and “erschrieben,” the same lament about having to keep his eyes on the ground while desirous to keep them fixed on higher things, the same reference to the value of the Mass for concert purposes in behalf of charity. As this last point is one which would naturally occur to the writer in addressing a musician and not at all naturally in an appeal to a poet, it is safe to say that the Zelter letter was written first. It is an unpleasant duty to call attention to a very significant difference between this letter and the invitation issued to the courts as well as the letter to Goethe. In the latter he distinctly says that the Mass will not be published in the ordinary way “for the present,” thus reserving the privilege of printing it at a future time. To Zelter, and presumably to the Frankfort society, he plainly intimates that there is to be no publication in the ordinary way at all. It is not a violent presumption that Zelter may have observed this discrepancy, which was of vital moment to his society, and that this may have caused the termination of the negotiations, which began auspiciously enough in a letter written by Zelter on February 22 in reply to Beethoven’s. In this letter he said he was ready to purchase the Mass for the Singakademie at his own risk, provided Beethoven would adapt it to the use of the society—that is, arrange it for performance practically without instruments—a proceeding, he explained, which would make it practicable for all similar concert institutions. To this letter Beethoven replied on March 25:

I have carefully considered your suggestion for the Singakademie. If it should ever appear in print I will send you a copy without pay. It is true that it might almost be performed a la capella, but to this end the whole would have to be arranged. Perhaps you have the patience to do this. Besides, there is already a movement in it which is entirely a la capella and I am inclined to call this style the only true church style. I thank you for your readiness. From such an artist as you are, with honor, I would never accept anything. I honor you and desire only an opportunity to prove this to you in deed.

There the matter ended, so far as is known. The negotiations with the Frankfort society were more successful. On May 19, 1823, J. N. Schelble, director, wrote saying:

The hope of receiving a new composition from you, great master, inspires all the members and reinvigorates their musical zeal. I therefore request you as soon as it is convenient to you to forward a copy of your Mass to me.

There were, therefore, as appears from this account and the list of names sent in November, 1825, to the publishers of the Mass, ten subscribers, namely: the Czar of Russia, the Kings of Prussia, Saxony, France and Denmark, the Grand Dukes of Tuscany and Hesse-Darmstadt, Princes Galitzin and Radziwill and the CÄcilia Society of Frankfort. Beethoven’s receipts, 500 ducats (£250 or about $1200), were very materially reduced, how much we can not say, by the costs of copying. In this work his principal helper was a professional copyist named Schlemmer, who could best decipher his manuscript. But Schlemmer was sickly and died before the year was over; his successor was named Rampel, and seems to have caused Beethoven a great deal of annoyance; he probably was made to bear a great deal of the blame for the tardiness of the work, for which, also, the composer’s frequent alterations were in part responsible. One of the numerous letters to Schindler from this period throws a little light on this subject:

Samothracian L——l.[78]

How about the trombone part. It is certain that the youngster still has it, as he did not return it when he brought back the Gloria. There was so much to do in looking over the wretched scribbling that to carry back the trombone part was forgotten. If necessary, I shall come to Vienna about the police matter. Here, for Rampel, is first the theme of the Var. which is to be copied for me on a separate sheet—then he is to copy the rest to Var. 13 or to the end of Var. 12, and so an end of this. Get from Schlemmer what remains of the Kyrie:—show him the postscript and herewith satis.—for such Hauptl——ls there is nothing more to be done. Farewell—attend to everything—I am obliged to bind up my eyes at night and must be very sparing in my use of them. Otherwise, Smettana writes, I shall write but few more notes. To Wocher, whom I shall visit myself as soon as I come to town, my prettiest compliments and has he yet sent away the Var.?

Negotiations with Diabelli

Beethoven’s thoughts in connection with the Mass were not all engrossed during 1823 with the finishing touches on the composition and the subscription; he was still thinking of the publication of the work. His thoughts went to London, as a letter to Ries shows. The Mass also came up in his dealings with Diabelli in Vienna. There were, probably, other negotiations, of which we are not advised. An agreement had been reached with Diabelli concerning the Variations, Op. 120 (on the Diabelli waltz theme), and the Mass had also been mentioned. Whatever the nature of the negotiations may have been, Diabelli now seems to have been insisting on conditions which Beethoven could not accept without breach of contract with his subscribers or revoking the subscriptions. In March Diabelli called Schindler into his shop and had a talk with him which is detailed in a Conversation Book. It is Schindler who is speaking:

Diabelli called me in to-day while I was passing and said to me that he would take the Mass and publish it in two months by subscription. He guarantees you the 1000 florins, as he says he has already told you. You can have as many copies as you want—Diabelli only asks of you that you let him know your decision within a few days, then he will have work begun at once and promises that everything shall be ready by the end of May. You, however, will not have any further care in the matter. I think the proposition a very good one, the more, because the work will be printed at once.

Beethoven appears to have doubts or scruples on the score of the invitations sent to the sovereigns.

It will make no difference to the most exalted courts if printed copies are put out. Do you want the 1000 florins in cash at once or later?—he assures me that they will be guaranteed to you; the business now is that you come to an understanding.

It appears, now, that Diabelli wants to publish the three supplementary pieces also; but Beethoven still hesitates:

It would be best if you were to persuade Diabelli to print the work at once, but wait a few months with the publication by subscription. Then you will not be compromised in the matter, nor he either.

Later (there has plainly been another consultation between Schindler and Diabelli):

Diabelli agrees to wait until the tardy answers have been received before opening the subscription. But he is not willing to wait a whole year.

And in April:

Are you agreed? The only question is whether you give Diab. the privilege of announcing the subscription a month before he pays. It is his wish not to put the Mass in hand until he has paid. About Diabelli then—do you want to leave the matter to me or consider the publication by yourself? Diabelli wants the Mass by July 1 in order to have it ready by the St. Michael Fair.

Later, August 1 and September 1 are mentioned. Beethoven was firm in his determination to keep faith with his subscribers. He writes to Schindler: “There are only two courses as regards the Mass, namely, that the publisher delay the publication a year and a day; or, if not, we can not accept a subscription.” Later he writes: “Nothing is to be changed in the Diabelli contract except that the time when he is to receive the Mass from me be left undetermined.” The contract in question which was thus to be amended concerned the Variations, but presumably the Mass also. Beethoven writes:

From my little book I see that you have doubts in the matter of the Mass and Diab., wherefore, I beg you to come soon, for in that case we will not give him the Var. either, as my brother knows somebody who wants to take them both. We are therefore in a position to talk to him.

Either this disagreement or some other in a matter in which Schindler acted as Beethoven’s agent brought out a letter from the latter to the former in which he expresses a belief that the business, “so disagreeable to you,” might be brought to a conclusion soon: “moreover I was not, unfortunately, entirely wrong in not wholly trusting Diab.” Schindler, in a gloss on this note, says that the disagreeable business concerned the Mass. Diabelli had made plans which were not only harmful to the work but humiliating as well to Beethoven. Schindler pointed this out and Diabelli became violent and declared that since the contract was as good as closed he would summon Schindler before a court of law if it were not kept. “But,” says Schindler, “the threat did no good; he had to take back the document.” The numerous notes to Schindler about this period are undated and the times at which they were written have been only approximately fixed by Schindler; there is also some vagueness touching the time and order of the written conversations, but the evidence thus far presented, together with a significant remark in a billet to Schindler, to the effect that he had thought of a project which would “act like a pistol-shot on this fellow,” would seem to justify the assumption that Beethoven had entered into the same kind of obligation with Diabelli as he had with Simrock and Peters so far as the Mass was concerned, and that before the execution of a formal contract, which seems to have been considered necessary in this case, which was to include the Variations on the Diabelli Waltz theme, Beethoven had embarked on his enterprise with the sovereigns, which made the speedy publication of the Mass in the ordinary way impossible with honor; further, that a threat to withhold the Variations had been used to bring the irate publisher to terms. In the April Conversation Book Schindler says: “Won’t Diabelli make wry faces when your brother demands the document back almost as soon as he has received it!”

Dubious Aspect of the Negotiations

To the commercialized mind of to-day it is possible that the picture which has just been presented here of a superlatively great artist hawking his creations in the courts of Europe, appealing to his friends and patrons among the great to act as his go-betweens, railing against the tardy and permitting those who were prompt in payment to wait unconscionable periods for their property, may seem to present as little of the aspect of debasement of genius and its products as it did at a time when great musicians were menials in the households of the highborn, and thrift could only follow fawning. But Beethoven had done much to exalt art and emancipate the artist, and what would have caused little comment in the case of his predecessors amongst court musicians was scarcely venial in him who preached a new ethic as well as artistic evangel. And so, to minds untainted by trade and attuned to a love of moral as well as Æsthetic beauty, the spectacle which Beethoven presents in 1823 must be quite as saddening as that disclosed by his dealings with the publishers in the years immediately preceding. A greater measure of commiseration goes out to him now, however, because of the evidence that the new phase cost him greater qualms of conscience and that the exigencies which impelled him were more pressing. His physical ailments were increasing; his deafness had put a stop to his appearances in public as an artist; his eyes were troubling him; there was no lessening of his concern about his ward, but an increase in the cost of his maintenance; his income was continually dwindling because of his lessening productivity, notwithstanding that the fees which he could command for new works (and even the remnants of his youthful activity) had reached dimensions of which he had never dreamed in the heyday of his powers; he felt the oppressive burden of his debts more and more as his unreasoning love for his foster-son prompted him to make provision against the future. The royal subscription was, no doubt, a welcome scheme which, if not suggested by his advisers, was certainly encouraged by them; but it must have cost his proud soul no little humiliation to have his application rejected after he had so deeply bent “the pregnant hinges of the knee.” The publishers gave him less concern. They were his natural enemies and he theirs—“hellhounds who licked and gnawed his brains,” as he expressed it in a letter to Holz in 1825; yet he knew that he would need them, and he knew also that as soon as he went to them, and the mass appeared in print, the manuscript copies which he had sold would be all but worthless. But this may have troubled him little, as he, in all likelihood, shared Schindler’s conviction that there was no permanency of interest in the work on the part of the crowned heads and that they would not be troubled by the appearance of the work in print. Patronage of art is part of the obligation which rests upon royalty, and it would have been little less than a crime to withhold the Mass from the public; but what of the exclusiveness of right which was implied, if not expressed, in the letter to Zelter and presumably also in that to the CÆcilia Society of Frankfort? He had informed the kings, who might not even deign to glance at the Mass, that he had no “present” intention to print the work, leaving them to gather that he would do so later; but he plainly gives Zelter to understand that it is to remain a manuscript. Here, too, the advice of his friends, who could see his need but did not feel the moral responsibility which he may, or ought to, have felt, must have been persuasive and also comforting.[79] The world has too long enjoyed the great work to distress itself about the circumstances of its creation and publication; but the historian and moralist may yet as deeply deplore them as pity the conditions which compelled the composer to yield to them.

Dealings with the London Philharmonic

Preliminary to the narrative of the other varied incidents of the year 1823, let us set down a brief mention of the fact that on January 20 Beethoven wrote a little piece for voice and pianoforte in the album of Countess Wimpfen, nÉe Eskeles, on the words of Goethe: “Der edle Mensch sei hÜlfreich und gut,” [sic] which was published in facsimile in the “Allgemeine Wiener Musikzeitung” on November 23, 1843. Having traversed the year in our search for material relating to the Mass in D, the next most significant subject is that which concerned the Symphony in D minor, on which he worked industriously and which had been the subject of correspondence between himself and Ries (in London) for some time before the year opened. On April 6, 1822, Beethoven had inquired of his old pupil: “What would the Philharmonic Society be likely to offer me for a symphony?” Ries, evidently, laid the matter before the directors of the society who, at a meeting on November 10, “resolved to offer Beethoven fifty pounds for a MS. symphony.”[80] Ries conveyed the information to Beethoven in a letter dated November 15 and in a reply dated December 20, Beethoven, although he protested that the remuneration was not to be compared with what other nations might give, accepted the offer, adding:

I would write gratis for the first artists of Europe, if I were not still poor Beethoven. If I were in London, what would I not write for the Philharmonic Society! For Beethoven can write, God be thanked, though he can do nothing else in this world. If God gives me back my health, which has at least improved somewhat, I shall yet be able to comply with all the requests which have come from all parts of Europe, and even from North America, and I might yet feather my nest.

A glimpse into the occupations, cares and perplexities which beset Beethoven at this period is given by the first letter in the series written in the new year—on February 5, which Ries, in his “Notizen,” gives only in part:

I have no further news to give you about the Sinfonie but meanwhile you may confidently count on it. Since I have made the acquaintance here of a very amiable and cultivated man, who holds an appointment in our imperial embassy at London, he will undertake later to forward the Symphony to you in London, so that it will soon be in London. Were I not so poor that I am obliged to live by my pen I would accept nothing at all from the Ph. Society; as it is I must wait until the fee for the Sinfonie is deposited here. But to give you an evidence of my affection for and confidence in the society I have already delivered the new Overture referred to in my last letter, to the gentleman of the Imperial society.[81] As he is to start from here for London in a few days he will deliver it to you in person in London. Goldschmidt will no doubt know where you live; if not, please tell him, so that this accommodating gentleman will not be obliged long to hunt you. I leave to the Society all the arrangements about the Overture which, like the Symphony, it can keep for 18 months. Not until after the lapse of that time shall I publish it. And now another request: my brother here, who keeps his carriage, wanted a lift from me and so, without asking me, he offered the Overture in question to a publisher in London named Bosey [Boosey]. Let him wait, and tell him that at present it is impossible to say whether he can have the Overture or not; I will write to him myself. It all depends on the Philharmonic Society; say to him please that my brother made a mistake in the matter of the Overture; as to the other works which he wrote about, he may have them. My brother bought them of me in order to traffic with them, as I observe. O frater! I beg of you to write to me as soon as possible after you have received the Overture, whether the Philharmonic Society will take it, for otherwise I shall publish it soon.

I have heard nothing of your Sinfonie dedicated to me. If I did not look upon the Dedicat as a sort of challenge for which I might give you Revanche I should long ago have dedicated some work to you. As it is, I have always thought that I must first see your work. How willingly would I show you my gratitude in some manner. I am deeply your debtor for so many proofs of your affection and for favors. If my health is improved by a bath-cure which I am to take in the coming summer I will kiss your wife in London in 1824.

What justification Beethoven had, or imagined he had, for imputing a dishonorable act to his brother, cannot be said; it is noteworthy, however, that he does not even mention him in a letter written twenty days later which reiterates much that had already been set forth, and offers to send the Symphony at once on receiving word from Ries accompanied by a draft. He also intends to send six Bagatelles and asks Ries to traffic, as best he can, with them and two sonatas. Had he received a dedication from Ries, he says, he would at once have inscribed the Overture to him. Not long afterward Beethoven wrote again to Ries. The letter, which has been preserved only in part, is printed with a few omissions and changes in the “Notizen” (p. 154). Its significant remark about the new Symphony is that it is to bear a dedication to Ries; its most valuable contribution, however, refers to the Mass in D and the explanation which it offers of the fact that Beethoven sent no invitation to the English court to subscribe for that work. “In addition to these hardships,” Beethoven writes, “I have many debts to pay, for which reason it would be agreeable to me if you have disposed of the Mass to send me also the check for it, for by that time the copy for London will have been made. There need be no scruples because of the few souverains who are to get copies of it. If a local publisher made no objections, there ought to be still fewer in London; moreover, I bind myself in writing that not a note of it shall appear either in print or otherwise.” The poor Archduke-Cardinal comes in for his customary drubbing, the special complaint now being that Beethoven is obliged to draw his “wretched salary” with the aid of a stamp. The letter was placed for delivery in the hands of the amiable gentleman of the Austrian Embassy whose name we now learn to be Bauer and who was also the bearer of an address to King George IV[82] which Ries was to ask Bauer to read, after which the latter was to see to its delivery into the royal hands and if possible get in return at least a “butcher’s knife or a tortoise”; a printed copy of the “Battle of Vittoria” was to accompany it. The character of the address to the king can be guessed at from the following draft for an earlier letter which was found amongst Schindler’s papers:

An Appeal to the King of England

In thus presuming, herewith, to submit my most obedient prayer to Your Majesty, I venture at the same time to supplement it with a second.

Already in the year 1823, the undersigned took the liberty, at the frequent requests of several Englishmen then living here, to send his composition entitled “Wellington’s Battle and Victory at Vittoria” which no one possessed at that time (to Your Majesty). The then Imperial Russian Ambassador, Prince Rasoumowsky, undertook to send the work to Your Majesty by a courier.

For many years the undersigned cherished the sweet wish that Your Majesty would graciously make known the receipt of his work to him; but he has not yet been able to boast of this happiness, and had to content himself with a brief notice from Mr. Ries, his former worthy pupil, who reported that Y.M. had been pleased graciously to deliver the work to the then Musical Director, Mr. Salomon and Mr. Smart for public performance in Drury Lane Theatre. This appears also from the English journals, which added, as did Mr. Ries, that the work had been received with extraordinary favor not only in London but elsewhere. Inasmuch as it was extremely humiliating to the undersigned to learn all this from indirect sources, Y.M. will surely pardon his sensitiveness and graciously permit him to observe that he spared neither time nor cost to lay this work before your exalted person in the most proper manner in order to provide a pleasure for Y.M.

From this the undersigned concludes, that it may have been improperly submitted to Y.M. and inasmuch as the most obedient petition which is now submitted, enables him again to approach Y.M., he takes the privilege of handing to Y.M. accompanying printed copy of the Battle of Vittoria in score, which has been set aside for this purpose ever since 1815 and which has been retained so long because of the uncertainty felt by the undersigned concerning the matter.

Convinced of the lofty wisdom and graciousness which Y.M. has hitherto shown toward art and artists to their appreciation and good fortune, the undersigned flatters himself that Your Majesty will graciously condescend to take all this in consideration and grant his most humble petition.

[Convaincu de la haute sagesse dont Votre MajestÉ a toujours su apprecier l’art ainsi que de la haute faveur qu’elle accordÉ a l’artiste le soussignÉ se flatte que Votre MajestÉ prendra l’un et l’autre en consideration et vaudra en grace condescendre a sa tres-humble demande.]

a Vienne le 24 fevrier.

There are other letters to Ries which must be considered later. They do not bear out Schindler’s contention that an estrangement had taken place between former master and pupil, but were it not that Beethoven’s utterances on that point were chronic when negotiating sales of his works it might be said that they show that his burden of debt rested with peculiar grievousness upon him at this time. That it did trouble him more than ordinarily is otherwise evidenced. In April Schindler writes: “Don’t think night and day about your debts. When you are well again you’ll pay them without feeling it.” Steiner, who may have thought that consideration was no longer incumbent on him, now that Beethoven was offering his works to other publishers, pressed him for the money which he had loaned him and threatened to sue him for 800 florins. Beethoven presented a counter-claim and demanded that Steiner publish a number of compositions which he had purchased but had not issued. The debt to Brentano also distressed him. He had as yet received nothing from the royal subscribers to the Missa Solemnis. He appealed to his brother Johann to go security for him, but he refused. Then he consulted Dr. Bach, who advised him to dispose of one of the seven shares of bank stock which he had purchased after his stroke of fortune at the time of the Congress of Vienna. Schindler was called on to act as fiscal agent in what must have seemed a complicated matter to Beethoven, since at another time he had wanted to hypothecate a share and, on getting it out of its hiding-place, learned that all he had to do to get the money he needed was to cut off a coupon and collect it. Now he writes to Schindler:

Do not forget the B. A. (bank share); it is highly necessary. I should not like to be sued for nothing and less than nothing. The conduct of my brother is worthy of him. The tailor is coming to-day and I hope to turn him away without unpleasantness.

Another note to the same:

Try to find some philanthropist who will make me a loan on a bank share, so that, first, I need not put too severe a strain on the generosity of my only (the word is indistinct) friend v. B. and may not myself get in need because of the withholding of this money due to the beautiful arrangement made by my dear brother!

On a separate scrap of paper is written: “It must not appear that the money is needed.” The date of this note is fixed by the circumstance that it is the one in which Beethoven asks Schindler to draw up a list of courts to which the invitations to subscribe to the Mass were to be sent. In still another note he refers to bank shares which evidently were to be hypothecated. It was while in this distressful state concerning his debts that he took the first steps toward making his nephew his legal heir. On March 6, 1823, he wrote to Bach:

Death might come unannounced and give no time to make a legal will; therefore I hereby attest with my own hand that I declare my nephew Karl van Beethoven to be my universal heir and that after my death everything without exception which can be called my property shall belong to him. I appoint you to be his curator, and if there should be no testament after this you are also authorized and requested to find a guardian for my beloved nephew—to the exclusion of my brother Johann van Beethoven—and secure his appointment according to law. I declare this writing to be valid for all time as being my last will before my death. I embrace you with all my heart.

The words excluding Johann from the guardianship were written on the third page of the document and on the first there was this addition: “NB. In the way of capital there are 7 shares of bank stock; whatever else is found in cash is like the bank shares to be his.” Shortly before his death he reiterated this bequest with modifications entailed by changed conditions.

The origin of a canon which Beethoven improvised at the coffee-house “Zur goldenen Birne” on February 20 to the words “Bester Herr Graf, Sie sind ein Schaf” is said by Schindler to have been a discussion between the composer and Count Lichnowsky concerning a contract with Steiner. Obviously, Beethoven and his adviser had disagreed.

Seeks Appointment as Court Composer

In November 1822, Anton Tayber, Imperial Court Composer, died. Beethoven applied for the appointment as his successor and Counts Lichnowsky and Dietrichstein entered the lists for him. Beethoven made a personal appeal to Dietrichstein, who was the “Court Music-Count” who, on February 23, 1823, disclosed the plan which had been conceived to promote Beethoven’s interests with the Emperor in a letter to Lichnowsky:

It would have been my duty long ago to reply to good Beethoven, since he came to me so trustfully. But after I had spoken with you I decided to break silence only after I had received definite information on the subject in question. I can now tell you positively that the post held by the deceased Tayber—who was not Chamber but Court Composer—is not to be filled again. I do not want to write to Beethoven because I do not like to disappoint a man whom I so sincerely respect, and therefore I beg of you when occasion offers to let him know the fact and then to inform me when and where I may meet him, as I have forgotten where he lives.

I am also sending you herewith the score of a mass by Reutter which Beethoven wished to see. It is true that H. M. the Emperor is fond of this style, but Beethoven, if he writes a mass, need not adhere to it. Let him follow the bent of his great genius and have a care only that the mass be not too long or too difficult to perform;—that it be a tutti mass and have only short soprano and alto solos in the voices (for which I have two fine singing-boys)—but no tenor, bass or organ solos. If he wishes he may introduce a violin, oboe or clarinet solo.

His Majesty likes to have fugues well worked out but not too long; the Sanctus and Osanna as short as possible, in order not to delay the transubstantiation, and—if I may add something on my own account—the Dona nobis pacem connected with the Agnus Dei without marked interruption, and soft. In two masses by Handel (arranged from his anthems), two by Naumann and AbbÉ Stadler, this makes a particularly beautiful effect. These in brief, as results of my experience, are the things which are to be considered and I should congratulate myself, the court and art if our great Beethoven were soon to take the work in hand.

On March 10 Dietrichstein sent Beethoven three texts for graduals and a like number for offertories from which to choose words to be used in the mass to be composed for the emperor. On the count’s letter Beethoven wrote the memorandum: “Treat the gradual as a symphony with song—does it follow the Gloria?” Here we have some light on the subject which came up for thought during the account of Beethoven’s negotiations with publishers for the Mass in D. It would seem to appear that Beethoven was much pleased with the interest manifested in his application by Count Dietrichstein, and looked with auspicious eye upon the latter’s plan to put him into the Emperor’s good books. There can scarcely be a doubt but that he gave considerable thought to the proposed mass even while still at work on the Mass in D. He conceived the plan of accompanying the Kyrie with wind-instruments and organ only in a “new mass,” as he designates it, and sketches for a Dona nobis pacem which have been found “for the mass in C-sharp minor” point to a treatment which may be said to be in harmony, so far as can be seen, with Count Dietrichstein’s suggestions. On one occasion he writes to Peters that he had not made up his mind which mass he should have, and on another that he had three masses, two other publishers having asked for such works. He tells Schindler that reports that the Mass in D was not finished were to be denied because they were not true, the unfinished numbers being additions. So also he writes to the Archduke. These additions were to be a gradual, an offertory, and a setting of the hymn Tantum ergo sacramentum, and it is a fair presumption, since appropriate texts for the first two were sent to Beethoven by Count Dietrichstein, that they were contemplated in connection with the mass for the emperor and that possibly after the abandonment of that project they were associated with the Mass in D. Nothing is known of the music which Beethoven had in mind for these additional numbers, but many sketches are lost and there is no knowing how much music which was never written out Beethoven carried in his head.[83]

Beethoven spoke of the “second” mass to others besides the publishers. Nothing came of it, however. He decided to postpone work on the mass for the Emperor, pleading the pressure of other obligations in the letters of thanks which he sent to Counts Lichnowsky and Dietrichstein. They and Archduke Rudolph were greatly disappointed and, if Schindler is to be believed, the Archduke and Lichnowsky rebuked him.[84]

Consideration of Operatic Subjects

In this period, too, the alluring vision of a new opera presented itself, haunted the minds of Beethoven and his friends for a space and then disappeared in the limbo of unexecuted projects. “Fidelio” had been revived on November 3, 1822, at the KÄrnthnerthor Theatre. Its success was so great that the management of the theatre offered a commission to Beethoven for a new opera. Beethoven viewed the proposition favorably and his friends hailed it with enthusiasm, especially Count Moritz Lichnowsky. Beethoven’s love for classic literature led him to express a desire for a libretto based on some story of the antique world. He was told that such stories were all worn threadbare. In the Conversation Books we see what suggestions were offered by others: a text by Schlegel; Voltaire’s tragedies; Schiller’s “Fiesco.” Local poets and would-be poets were willing to throw themselves into the breach. Friedrich August Kanne, editor of the musical journal published by Steiner and Co., wrote a libretto which Beethoven sent to Schindler with a note saying that except for the fact that the first act was rather lukewarm it was so admirably written that it really did not require the collaboration of “one of the first composers,” adding, “I do not want to say that it is just the most suitable thing for me, but if I can rid myself of obligations to which I am bound, who knows what might—or will—happen!” Lichnowsky tells Beethoven in February that he is determined to see Grillparzer, with whom he evidently wants to talk about an opera-book on “Macbeth” or “Romeo and Juliet.” Brother Johann brings Beethoven a proposition from Johann Sporchil, historian and publicist, and Sporchil, receiving encouragement, submitted a work act by act to the composer, who wrote comments on the manuscripts but never did more.[85] Lichnowsky hears of an opera on “Alfred the Great,” said to be very beautiful and full of spectacular pomp. He will bring it to the composer in a few days. The Count has also written to Grillparzer, and Beethoven, recalling that he is an old acquaintance, resolves to visit him. Lichnowsky’s suggestion bore fruit of a kind. Grillparzer has left us an account of his attempt to collaborate with Beethoven on an opera in his “Erinnerungen an Beethoven.”[86] The request for a libretto, he says, came to him through Count Dietrichstein and was somewhat embarrassing to him because of his unfamiliarity with the lyric drama and his doubts touching Beethoven’s ability, after his later works, to compose an opera. Finally, however, he decided to make the attempt, and submitted a subject to Beethoven’s friends and then to Beethoven himself. It was a semi-diabolical story drawn from Bohemian legendary history, entitled “Dragomira.” It met with Beethoven’s approval and he agreed to write it, but afterward changed his mind and took up the fairy tale of Melusina. Of the manner in which he treated this subject Grillparzer says:

Grillparzer and His “Melusina”

So far as possible I banished the reflective element and sought, by giving prominence to the chorus, creating powerful finales and adopting the melodramatic style for the third act, to adjust myself to Beethoven’s last period. I avoided a preliminary conference with the composer concerning the subject-matter, because I wanted to preserve the independence of my views. Moreover, it was possible to make alterations, and in the last instance it rested with him to compose the book or not to compose it, as he listed. In order not to coerce him in the least I sent him the book by the same channel which had brought me the call. He was not to be influenced by personal considerations or embarrassed in any manner whatsoever.

The book appealed to Beethoven, but several conferences between him and the poet were necessary before it was brought into satisfactory shape. Grillparzer had excluded much of the material in the old legend which was unsuited to dramatic treatment, and strengthened the plot with conceits of his own invention. As soon as he had sent the text he went to Beethoven at Schindler’s request. At first blush Beethoven was much pleased with the book, and he wrote Grillparzer a letter which delighted the poet. Grillparzer describes the visit to Beethoven at his lodgings in the Kothgasse which he made in company with Schindler:

I found him lying in soiled night wear on a disordered bed, a book in his hand. At the head of the bed was a small door which, as I observed later, opened into the dining-room and which Beethoven seemed in a manner to be guarding, for when subsequently a maid came through it with butter and eggs he could not restrain himself, in the middle of an earnest conversation, from throwing a searching glance at the quantity of the provisions served—which gave me a painful picture of the disorder prevailing in his domestic economy.

As we entered Beethoven arose from the bed, gave me his hand, poured out his feelings of good-will and respect and at once broached the subject of the opera. “Your work lives here,” said he, pointing to his heart; “I am going to the country in a few days and shall at once begin to compose it. Only, I don’t know what to do with the hunters’ chorus which forms the introduction. Weber used four horns; you see, therefore, that I must have eight; where will this lead to?” Although I was far from seeing the need of such a conclusion I explained to him that without injury to the rest of the book the hunters’ chorus could be omitted, with which concession he seemed to be satisfied, and neither then nor later did he offer any objection to the text or ask that a change be made. He even insisted on closing a contract with me at once. The profits of the opera should be divided evenly between us, etc. I declared to him, and truthfully, that I had not thought of a fee or anything of the kind while at work.... Least of all was it to be the subject of conversation between us. He was to do with the book what he pleased—I would never make a contract with him. After a good deal of talk (or rather of writing, for he could no longer hear speech) back and forth, I took my leave, promising to visit him in Hetzendorf after he had settled himself there.

I had hoped that he had given up all thoughts of business in regard to the matter; but a few days later my publisher, Wallishauser, came to me and said that Beethoven insisted upon the execution of a contract. If I could not make up my mind, Wallishauser suggested that I assign the property-right in the book to him and he would arrange with Beethoven, who was already advised of such a step. I was glad to get rid of the business, let Wallishauser pay me a moderate sum, and banished the matter from my thoughts. Whether or not they made a contract I do not know.

Otto Jahn’s notes of a conversation with Grillparzer state that Beethoven made a contract with Barbaja, who was the de facto manager of the KÄrnthnerthor Theatre, for 6,000 florins, W.W. (2,500 C. M.). Shortly afterward Barbaja abandoned the contract, saying to Beethoven that he knew that though he was bound by it he could not use the opera. Thereupon Beethoven tore up the document. On April 20, 1824, Duport wrote to Beethoven that Barbaja had sent word from Naples that he would like to have an opera by Beethoven and would give time and terms as soon as he received assurance that his contract for the theatre would be extended from December 1. The extension was not granted. Schindler denied that a contract between manager and composer ever existed.

Grillparzer kept his promise to visit Beethoven at Hetzendorf, going thither with Schindler. Part of his account may best be given in his own words:

We took a promenade and entertained each other as well as was possible half in conversation, half in writing, while walking. I still remember with emotion that when we sat down to table Beethoven went into an adjoining room and himself brought forth five bottles. He set down one at Schindler’s plate, one at his own and three in front of me, probably to make me understand in his wild and simple way that I was master and should drink as much as I liked. When I drove back to town without Schindler, who remained in Hetzendorf, Beethoven insisted on accompanying me. He sat himself beside me in the open carriage but instead of going only to the edge of the village, he drove with me to the city, getting out at the gates and, after a cordial handshake, starting back alone on the journey of an hour and a half homeward. As he left the carriage I noticed a bit of paper lying on the seat which he had just vacated. I thought that he had forgotten it and beckoned him to come back; but he shook his head and with a loud laugh, as at the success of a ruse, he ran the faster in the opposite direction. I unrolled the paper and it contained exactly the amount of the carriage-hire which I had agreed upon with the driver. His manner of life had so estranged him from all the habits and customs of the world that it probably never occurred to him that under other circumstances he would have been guilty of a gross offence. I took the matter as it was intended and laughingly paid my coachman with the money which had been given to me.[87]

In a Conversation Book used during the visit to Hetzendorf may be read one side of a conversation about “Melusine” which permits us to observe the poet’s capacity to look into the future:

Are you still of the opinion that something else ought to be substituted for the first chorus of our opera? Perhaps a few tones of the hunting-horns might be continued by an invisible chorus of nymphs. I have been thinking if it might not be possible to mark every appearance of Melusine or of her influence in the action by a recurrent and easily grasped melody. Might not the overture begin with this and after the rushing Allegro the introduction be made out of the same melody? I have thought of this melody as that to which Melusine sings her first song.

Grillparzer speaks of “Dragomira,” promises to send the plot to Beethoven in writing and makes many observations concerning music and musicians which must have interested Beethoven even when he did not agree with him. He asserts that on the whole the North Germans know little of music—they will never produce anything higher than “Der FreischÜtz.” Also he has a good word for Italian opera:

And yet I cannot agree with those who unqualifiedly reject Italian opera. To my mind there are two kinds of opera—one setting out from the text, the other from the music. The latter is the Italian opera. Lablache, and in a degree Fodor, are better actors than the Germans ever had. Perhaps Mozart formed himself on the Italian opera. It is worse now. You would have trouble to find singers for your opera.

Advice Sought from Friends

There are many others with whom Beethoven discussed the opera and who came to him to tell him of their desire to see it written. Duport is greatly interested, wants to read the book with care and asks Beethoven’s terms; Lichnowsky is willing to risk the financial outcome; “I will go security,” he says in October, “for the money which you want for the opera. After selling the opera to the director you can still reserve the right of disposing of it at home and abroad.” And again: “If you do not compose the opera it will be all day with German opera—everybody says that. After the failure of Weber’s opera ‘Euryanthe’ many sent the books back. ‘FreischÜtz’ is not a genuine opera. If you can use me in any way, you know me and how sincere I am”; and still again, towards the end of November: “You will get incomparably more without a contract; if you want one, the director will make a contract with pleasure at once. Talk it over with Grillparzer; it will also be all one to him. Duport already asked about the opera several days ago.” From other quarters Beethoven is urged to write to Duport after the latter had written to him. In a letter which must have been written late in the year, since Beethoven is back in his town lodgings, he writes to Grillparzer telling him that the management had asked for his (Grillparzer’s) terms and suggesting that he write directly to the management and he would do the same.[88] A later conversation which must have taken place toward the close of the year (and may have been the result of this letter) begins with a complaint by Grillparzer against the censorship for having forbidden his “Ottokar.” Beethoven’s part in the dialogue may easily be supplied by the imagination, and it will be seen that he is still unreconciled to the opening chorus.

You have again taken up “Melusine?” I have already appealed to the management twice but have had no answer.—I have already said that I was compelled to ask 100 ducats for it.—Because as a matter of fact, all the profits of an opera-book remain with the theatre in which it is performed for the first time.—I could have made a spoken drama out of the same material which would have brought me three times as much—I must ask so much in order to meet my obligations to Wallishauser. For ordinary opera-books they pay up to 300 florins C. M. Have you already begun to compose?—Will you please write down for me where you want the changes made?—Because then, nevertheless, the piece will have to begin with a hunt.—Perhaps the last tones of a vanishing hunters’ chorus might blend with the introduction without having the hunters enter.—To begin with a chorus of nymphs might weaken the effect of the chorus at the close of the first act.—I am not quite versed in opera texts.—You want to deliver it to the theatre by September.—The direction wants to make a creditable showing in the eyes of the public.—Doesn’t the text of the opera also seem too long to you?—To whom are you thinking of giving the rÔle of Raimund?—They are talking of a young tenor who may have made his dÉbut by that time. I believe his name is Cramolini; besides a handsome figure he is said to have a beautiful voice.—It is said that the direction is having him educated.—Forti is a little too gross.—Then I am to expect your written suggestion as to alterations, soon?—I am not busy at present.—I am ready for anything.

For a space there is talk about oratorio texts (“Judith”) and the possibility of musical expression in the case of Christ. Then the text of “Dragomira” is referred to, concerning which Beethoven seems to have asked. Grillparzer says:

Dragomira. Great variety—great characters, effects.—The mother of St. Wenzelaus, the Duke of Bohemia.—One of her sons kills the other. She herself is a pagan, the better son is a Christian. They still show the spot in Prague where she was swallowed up by the earth with horses and equipage.—After I have lost all hope here I shall send it to Berlin.

There is much more talk in the Conversation Book about the opera, but neither sequence nor date can always be determined. Lichnowsky tells him that the management of the theatre is willing to do anything asked of it and is negotiating with Grillparzer. Brother Johann says: “Grillparzer is coming to-morrow—that is no affair of yours.—You wrote to the management to make arrangements with the poet, and to this it was agreed; hence Grillparzer must make terms.” In the same book Schikh, the editor, writes: “Why don’t you compose Grillparzer’s opera? Write the opera first and then we shall be in a position to wish you also to write a Requiem.”

Grillparzer Parts with Beethoven

Grillparzer says that Beethoven told him in Hetzendorf that his opera was ready (whether he meant in his head or in its essential elements in the numerous sketchbooks, the poet could not say), but after the composer’s death not a single note was found which could indubitably be assigned to their common work. The poet had faithfully adhered to his resolve not to remind the composer of the work in any way and “was never near him again until, clad in black and carrying a burning torch in my [his] hand,” he walked behind his coffin. Grillparzer’s memory is faulty in a few details. He says that he never met Beethoven after the visit to Hetzendorf except once; but the two men were together again in 1824. This, however, is inconsequential; the fact remains that Beethoven did not compose “Melusine.”—Why not? Many reasons must be obvious to those who have followed this narrative closely: illness; vexation of spirit; loss of initiative; a waning of the old capacity to assimilate conceptions and ideas which did not originate in his own consciousness and were not in harmony with his own predilections. Moreover, it was the period of his greatest introspection; he was communing more and more with his own soul, and separating himself more and more from all agencies of utterance except the one which spoke most truthfully and directly within him, and to which he entrusted his last revelations—the string quartet. “Melusine” was not composed, but the opera continued to occupy his attention at intervals until deep into the next year, and unless Holz is in error, some of his last labors were devoted to it. Too literal an acceptance must not, therefore, be given to Schindler’s statement that he “suddenly” abandoned the plan of writing a German opera because he learned that the similarity between the subjects of “Melusine” and “Undine” would embarrass the production of the former in Berlin.

B A C H

A project which cropped out intermittently during 1823 was the writing of an overture on the musical motive suggested by the letters composing the name of Bach. The thought seems to have become fixed in his mind in 1822, though the device of using as a motive in composition was at least as old as the Leipsic master’s “Art of Fugue,” and no doubt familiar to Beethoven. However, he was deeply engrossed in fugal writing at this period and it is very likely, as Nottebohm suggests, that he conceived an overture on the motive as a tribute to Bach’s genius. Several sketches showing different forms of the theme appear in the books of 1823; and a collateral memorandum, “This overture with the new symphony, and we shall have a concert (Akademie) in the KÄrnthnerthor Theatre,” amongst sketches for the last quartets in 1825, shows that he clung to the idea almost to the end. Had Beethoven carried out all the plans for utilizing the theme which presented themselves to him between 1822 and 1825, there would have been several Bach overtures; unfortunately, he carried out none.

Beethoven and the Boy Liszt

On April 13, 1823, the boy Franz Liszt, who was studying with Carl Czerny and had made his first public appearance on the first day of the year, gave a concert in the small Ridotto room. Together with his father he had been presented to Beethoven by Schindler, but had not been received with any special marks of friendliness. The precocious boy gave expression to the hope that Beethoven would attend his approaching concert.[89] Later in the Conversation Book:

Little Liszt has urgently requested me humbly to beg you for a theme on which he wishes to improvise at his concert to-morrow. He will not break the seal till the time comes. The little fellow’s improvisations do not seriously signify. The lad is a fine pianist, but so far as his fancy is concerned it is far from the truth to say that he really improvises (was Phantasie anbelangt, so ist es noch weit am Tage bis man sagen kann, er phantasiert). Czerny (Carl) is his teacher. Just eleven years. Do come; it will certainly please Karl to hear how the little fellow plays. It is unfortunate that the lad is in Czerny’s hands.—You will make good the rather unfriendly reception of recent date by coming to little Liszt’s concert?—It will encourage the boy.—Promise me to come.

Did Beethoven attend the concert, and did he afterwards go upon the stage, lift up the prodigy and kiss him? So the world has long believed on the authority of Nohl,[90] who got the story from Liszt himself. Schindler ought to be a good witness in this case, since he pleaded the cause of the little lad before his great friend; but unfortunately Schindler in this instance gives testimony at one time which he impeaches at another. In the second edition of his “Biography of Beethoven” (MÜnster, 1845, second appendix, page 71, note) he says:

One can never know if a child will grow into a man, and if so what kind of man; so I could not foresee when I introduced the promising boy Liszt and his father in 1823, to Beethoven, what kind of musical vandal would grow out of this young talent. Did Beethoven have a premonition? The reception was not the usual friendly one and I had reason at the time not to be particularly satisfied, since the prodigy had interested me in an unusual degree. Beethoven himself noticed that he had been somewhat lax in his interest in little Franz, which made it easy to persuade him to honor the concert of little Liszt with his presence in order to atone for the indifference he had first shown.

In the third edition of his book (1860, Part II, p. 178) he says:

The author knows of only one reception to which the term “friendly” can not be applied. It was in the case of little Franz Liszt, who, accompanied by his father, was presented by me. This unfriendliness grew out of the excessive idolization of this truly sensational talent; but chiefly it was due to the request made of Beethoven to give the twelve-year-old lad a theme for improvisation at his farewell concert—a request which was as indiscreet as it was unreasonable. But hyperenthusiasm always betrays a want of timeliness. It is not impossible that this enthusiasm, after Beethoven had declined the request with obvious displeasure, yet managed to secure from Emperor Franz, or at least Archduke Rudolph, a theme for the young virtuoso. The idolatry of the wonder-child gave the master, who had gone through so severe a school of experience, a text for many observations on the hindrances and clogs to the equable development of extraordinary talents as soon as they were made the darlings of the multitude. Sketches of the life of Liszt have stated that Beethoven attended the farewell concert of 1823; in Schilling’s encyclopÆdia it is added that Beethoven at this concert shook the hand of little Liszt and thereby designated him as worthy of the name of artist. Beethoven did not attend the concert; nor any private concert after 1816.[91]

The visit of Louis Schloesser, afterwards chapelmaster in Darmstadt, who delivered the message from the Grand Duke of Hesse-Darmstadt, took place in the spring of the year. His description of the visit was printed in the journal “Hallelujah” in 1885 (Nos. 20 and 21). Schloesser revisited him later and met him afterwards in town, walking with him to Steiner, whom he said he was about to take to task for a remissness. “When it comes to the publication of a new work,” Beethoven said, “they would like to postpone it as long as possible, even till after my death, thinking thus to do a better business with it; but I shall checkmate them.” Schloesser was surprised on this occasion to find Beethoven dressed with unwonted elegance and remarked the fact to Mayseder, who explained, with a smile, that it was not the first time that his friends had stolen his old clothes at night and left new ones in their place. Mayseder added that the substitution was never noticed by Beethoven, who donned the garments with perfect calmness. Schloesser observes that he never detected the least sign of absentmindedness in Beethoven.

At the last meeting between the men Schloesser showed Beethoven one of his compositions, a somewhat complicated work. Beethoven looked through it and observed: “You write too much; less would have been better. That’s the way of our young heaven-stormers who think that they can never do enough. But that will change with riper age, and I prefer a superabundance to a paucity of ideas.” To the question how this might be attained Schloesser says Beethoven replied “literally”:

I carry my thoughts about me for a long time, often a very long time, before I write them down. Meanwhile my memory is so tenacious that I am sure never to forget, not even in years, a theme that has once occurred to me. I change many things, discard and try again until I am satisfied. Then, however, there begins in my head the development in every direction and, insomuch as I know exactly what I want, the fundamental idea never deserts me—it arises before me, grows—I see and hear the picture in all its extent and dimensions stand before my mind like a cast and there remains for me nothing but the labor of writing it down, which is quickly accomplished when I have the time, for I sometimes take up other work, but never to the confusion of one with the other. You will ask me where I get my ideas? That I can not tell you with certainty; they come unsummoned, directly, indirectly,—I could seize them with my hands out in the open air; in the woods; while walking; in the silence of the night; early in the morning; incited by moods which are translated by the poet into words, by me into tones,—sound and roar and storm about me until I have set them down in notes.

At parting, Beethoven gave Schloesser a sheet containing a canon for six voices on the words, “Edel sei der Mensch, hÜlfreich und gut,” with the inscription: “Words by Goethe, tones by Beethoven. Vienna, May, 1823.” On the back he wrote: “A happy journey, my dear Herr Schloesser, may all things which seem desirable come to meet you. Your devoted Beethoven.”[92] Judging by the position of the canon in the Rudolphinian Collection, Nottebohm was of the opinion that it was composed at an earlier date, say 1819-20. Beethoven also gave Schloesser, who was going to Paris, a letter of introduction to Cherubini which accomplished his acceptance as a pupil of the Conservatoire.

Our old friend Schuppanzigh, after an absence of seven years, returned to Vienna in 1823. On May 4 he gave a concert at which Piringer conducted the orchestra, and on June 14 the quartet meetings were resumed, with Holz, Weiss and Linke as his associates.

Variations on a Waltz by Diabelli

Schindler places the incident which gave the incentive to the creation of the last of Beethoven’s characteristic works for the pianoforte, the “Variations on a Waltz by Diabelli,” Op. 120, in the winter of 1822-’23. In this, as will appear presently, he was in error, as he was also touching the date of the completion of the composition, but otherwise his story is no doubt correct. Anton Diabelli, head of the music-publishing house of Diabelli and Co., having composed a waltz, conceived the idea of having variations written on its melody by a large group of the popular composers of the day. Beethoven was among those who received the invitation, but, mindful of his experiences in 1808, when he contributed a setting of “In questa tomba” to a similar conglomeration, he declared that he would never do so again. Moreover, so Schindler says, he did not like the tune, which he called a Schusterfleck.[93] He declined Diabelli’s request, but not long afterward asked Schindler to inquire of Diabelli if he were disposed to take from him a set of variations on the waltz, and if so, what he would pay. Diabelli received the proposition with delight and offered 80 ducats, requiring not more than six or seven variations. The contract was formally closed and Beethoven remarked to Schindler: “Good; he shall have variations on his cobble!” This the story as told by Schindler. Lenz, who claimed to have the authority of Holz for his version, says that after receiving thirty-two variations from other composers, Diabelli went to Beethoven and asked him for the one which he had promised. Beethoven inquired how many variations he already had and when Diabelli replied “Thirty-two” he said: “Well, go and publish them and I alone will write you thirty-three.” This story, however, lacks probability. Lenz himself says that Diabelli told him that Beethoven had not agreed to write for him; hence he could not have asked for the “promised” variation. But Schindler is also wrong in saying that the variations were the first work taken up by Beethoven after his removal to Hetzendorf in the summer of 1823 and that they were published in July. They were advertised as published by Diabelli in the “Wiener Zeitung” on June 16, 1823, and there are other dates to corroborate the evidence that they were finished when Beethoven removed to Hetzendorf on May 17. On May 7 Beethoven offered them for publication to Lissner in St. Petersburg; on April 25 he wrote to Ries: “You will also receive in a few weeks 33 variations on a theme, dedicated to your wife,” and on July 16: “By this time the variations must be with you.” The date of Diabelli’s conception of the plan was probably a whole year, even two years earlier than the date given by Schindler. In a letter dated June 5, 1822, Beethoven offered to Peters “Variations on a Waltz for pianoforte solo (there are many)” for 30 ducats; they must therefore have been far advanced in composition and fully planned at that time. Nottebohm says that Schubert’s contribution to the collection of variations bears on the autograph the date “March, 1821.” The Variations appeared from the press of Diabelli and Co. in June, with a dedication to Mme. Antonia von Brentano; not, it will be observed, to the wife of Ries. Had there been an English edition there would have been such a dedication, but it is another case in which an English publisher was disappointed in the conduct of the composer. Ries had complied with Beethoven’s solicitations and secured a publisher. He closed an agreement with Boosey; but when the manuscript reached London, Boosey was already in possession of a copy of the Vienna edition and the work had also been printed in Paris. The copy made for London bore a dedication written in large letters by Beethoven to Madame Ries; but the printed copies were inscribed to Madame Brentano. Beethoven attempted an explanation and defence in a letter to Ries dated Baden September 5:

You say that I ought to look about me for somebody to look after my affairs. This was the case with the Variat. which were cared for by my friends and Schindler. The Variat. were not to appear here until after they had been published in London. The dedication to B—— (not clear) was intended only for Germany, as I was under obligations to her and could publish nothing else at the time; besides only Diabelli, the publisher here, got them from me. Everything was done by Schindler; a bigger wretch I never got acquainted with on God’s earth—an arch-scoundrel whom I have sent about his business. I can dedicate another work to your wife in place of it.

How much blame in this affair really attached to Schindler is not known; it seems pretty apparent that though Beethoven was also fuming against him at the time at home, he was doing duty in London as a whipping-boy. Beethoven went right on calling in the help of the “biggest wretch on earth and arch-scoundrel.”

Troubled by His Eyes at Hetzendorf

After the labors and vexations of town life in the winter, the call of the country in the summer was more than usually imperative, because the work which had long occupied Beethoven’s mind—the Ninth Symphony—was demanding completion. His brother Johann had invited him to visit him on his estate near Gneixendorf, but he had declined. His choice for the summer sojourn fell upon Hetzendorf, a village not far from Vienna, where he hit upon a villa, surrounded by a beautiful park, which belonged to Baron MÜller-Pronay. There was some haggling about the rent and some questioning about the post service—an important matter in view of the many negotiations with publishers, in all of which Schindler was depended on—but eventually all was arranged. Ill health marred the Hetzendorf sojourn. Beethoven’s other ailments were augmented by a painful affection of the eyes which called for medical treatment, retarded his work and caused him no small amount of anxiety. Complaints on this score began in April and were continued through July, on the 15th of which month he writes to the Archduke, “My eyes are better, but improvement is slow. It would be more rapid if I were not obliged to use glasses; it is an unfortunate circumstance which delays me in everything”; and later, when on a short visit to Vienna: “I have just heard here that Y.I.H. is coming to-morrow. If I cannot obey the wishes of my heart, please ascribe it to my eyes. They are much better, but I must not breathe the town air for many more days, for it would have ill effects on my eyes.” In August, very shortly before his departure for Baden: “I am feeling really badly, not my eyes alone. I purpose to drag myself to Baden to-morrow to take lodgings and in a few days will have to go there to stay. The town air has an injurious effect on my entire organization and I hurt myself by going twice to my physicians in the city.” From Baden on the 22nd he complains of a catarrhal affection, the misery in his bowels and the trouble with his eyes, but adds: “Thank God, the eyes are so much improved that I can again use them considerably in the daytime. Things are going better also with my other ailments; more could not be asked in this short time.”

Among the cheering incidents of the summer were the reports which reached him of the production of “Fidelio” under the direction of Weber in Dresden. Weber opened a correspondence on January 28 and continued it with letters dated February 18, April 7 and June 5; Beethoven’s answers were dated February 16, April 10 and June 9. Most unfortunately all these letters have disappeared, and the only hints we have as to their contents are from the draft for Weber’s first communication discovered among the papers of the writer:

“Fidelio.” To Beethoven. The performance in Prague under my direction of this mighty work, which bears testimony to German grandeur and depth of feeling, gave me an intimacy, as inspiring as it was instructive, with the essence through which I hope to present it to the public in its complete effectiveness here, where I have all possible means at my command. Every representation will be a festival day on which I shall be privileged to offer to your exalted mind the homage which lives in my heart, where reverence and love for you struggle with each other.

Weber had received the score of the opera on April 10 from Beethoven, who had to borrow it from the KÄrnthnerthor Theatre, whose musical archives were in the care of Count Gallenberg. Through Schindler, Gallenberg sent word to Beethoven that he would send the score, provided two copies were on hand; if not, he would have a copy made. Schindler, reporting the message to Beethoven, adds that Gallenberg had said he thought Beethoven himself had the score: “But when I assured him that you did not have it he said that its loss was a consequence of your irregularity and many changes of lodgings.”[94] Nevertheless, Weber got the score and after fourteen rehearsals the representation took place with great success. Von KÖnneritz, Director-General of the Royal Chapel, reported the triumph to Beethoven and sent Beethoven a fee of 40 ducats. Beethoven in acknowledging receipt on July 17 is emboldened “by the account which my dear friend Maria Weber gives me of the admirable and noble motives of Your Excellency” to ask his intercession with the Saxon court in behalf of the Mass in D, as has already been recorded in this chapter.

A number of incidents may now hurriedly be marshalled. In 1822 the Royal Academy of Music of Sweden had elected Beethoven to foreign membership. The consent of the Austrian government was necessary to his acceptance of the honor and this seems to have been deferred an unconscionably long time; at least Beethoven’s letters to the Academy and to King Charles XIV (whom as General Bernadotte, then French ambassador at Vienna, he had known 25 years before) are dated March 1, 1823. When permission came he wrote notes to the editors of the newspapers “Beobachter” and “Wiener Zeitschrift,” asking them to announce the fact of his election—a circumstance which shows that he was not always as indifferent to distinctions of all kinds as he professed occasionally. Franz Schoberlechner, a young pianist, appealed to him for letters of recommendation to be used on a concert-tour. The letter reached Beethoven through Schindler, to whom he returned it with the curt indorsement: “A capable fellow has no need of recommendation other than from one good house to another.” Schindler importuned him again, and Beethoven wrote to him somewhat testily: “It must be plain to you that I do not want to have anything to do with this matter. As for ‘being noble’ I think I have shown you sufficiently that I am that on principle; I even think that you must have observed that I have never been otherwise. Sapienti sat.” That ended the matter; but when Chapelmaster Dreschler of the Josephstadt Theatre became a candidate for the post of second court organist, Beethoven recommended him enthusiastically to Archduke Rudolph, whom in a second letter he urged to remain firm notwithstanding that AbbÉ Stadler had presented another candidate. Archduke Rudolph spoke to the emperor and Count Dietrichstein in favor of Drechsler, but in vain. In his letters Beethoven referred to a canon, “Grossen Dank,” which he said he had written for the Archduke and which he intended to hand him in person. Sketches for it have been found among those for the third movement of the Ninth Symphony, but nothing has yet been heard of the completed work.

Troubles with a Country Landlord

Beethoven’s domestic affairs continued to plague him. While at Hetzendorf he had the services of a housekeeper whom he described as “the swift-sailing frigate” Frau Schnaps, in letters to Schindler. He has no end of trouble about his town lodging in the Kothgasse where Schindler was living, and must needs take time to write long letters to his factotum on the subject. Here is one sent from Hetzendorf on July 2:

The continued brutality of the landlord, from the beginning as long as I have been in the house, calls for the help of the R. I. Police. Go to them direct. As regards the storm-window, the housekeeper was ordered to look after it and particularly after the recent severe rain-storm to see if it was necessary to prevent rain from entering the room; but she found that it had neither rained in nor could rain in. Believing this, I put on the lock so that the brutal fellow could not open my room in my absence as he threatened to do. Tell them further how he behaved towards you and that he put up the bill without notice, which he has no right to do before St. James’s day.—He has also refused to give me a receipt from St. George’s to St. James’ as this paper shows because of the demand that I pay a charge for lighting of which I knew nothing. This abominable lodging without a stove-flue and with the most wretched sort of main chimney has cost me at least 259 florins W.W. for extra expenses above the rent in order to make it habitable while I was there in the winter. It was an intentional cheat, inasmuch as I never saw the lodgings in the first storey but only in the second, for which reason many objectionable things remained unknown to me. I can not comprehend how it is possible that so shameful a chimney, ruinous to human health, can be tolerated by the government. You remember how the walls of your room looked because of smoke, how much it cost to get rid of some but not all of the nuisance. The chief thing now is that he be commanded to take down the notice and to give me the receipt for the rent paid at any rate. I never had that wretched lighting, but had other large expenses in order to make life endurable in this lodging. My sore eyes can not yet stand the town air, otherwise I would myself go to the imperial police.

Schindler obeyed instructions; the police director, Ungermann, sent his compliments to Beethoven, told him that his wishes were all granted in advance but advised him to pay the 6 florins for lighting to prevent a scoundrelly landlord from having any kind of hold upon him—and Schindler got well scolded for his pains! How could he accept something-or-other from such a churl accompanied by a threat? Where was his judgment? Where he always kept it, of course! The bill came down, but Beethoven did not keep the lodging.

Beethoven’s nephew Karl pursued his studies at BlÖchlinger’s Institute till in August and then spent his vacation with his uncle in Baden. He made himself useful as amanuensis and otherwise, and his words are occasionally found among the notes of conversation. His mother remains in the background for the time being, which is providential, for Beethoven has trouble enough with his other delectable sister-in-law, the wife of Johann, whose conduct reaches the extreme of reprehensibleness in the summer of 1823, during a spell of sickness which threw her husband on his back. The woman chose this time to receive her lover in her house and to make a shameless public parade of her moral laxness. The step-daughter was no less neglectful of her filial duties. Accounts of his sister-in-law’s misconduct reached Beethoven’s ears from various quarters and he was frank in his denunciation of her to his brother and only a little more plain-spoken than Schindler, who was asked by Beethoven to lay the matter before the police, but managed to postpone that step for the time being.[95]

Autographed Shutters in Demand

Meanwhile Beethoven was hard at work on the Ninth Symphony. It was so ever-present with him that there was neither paradox nor hyperbole in his words: “I am never alone when I am alone.” He had much to irritate him while sketches and drafts of the symphony were piling up before him in August, and finally, if Schindler is to be believed, he could no longer endure the obsequious bows with which his landlord, Baron Pronay, always greeted him, and resolved to abandon the pretty villa at Hetzendorf and go to Baden. He may have formed the plan earlier in the year—probably had—but the baron’s excessive politeness helped to turn his departure into something like a bolt. He went to Baden on a house-hunting expedition with Schindler, and returning, sent his “swift-sailing frigate” to Schindler with a billet commanding him to be up and off at 5 o’clock in the morning “presto prestissimo.” He knew only one lodging in Baden suited to his requirements—the one which he had occupied in 1822—but the owner refused to let him have it again. This owner was a locksmith. To him Schindler was sent. In the name of his master he made all manner of humble promises concerning more orderly conduct and consideration for the other tenants, but the plea was rejected. A second appeal was made and now the houseowner relented, but made it a condition that Beethoven replace the window-shutters which had been removed. Beethoven was the more willing to do this, since he thought it necessary for the sake of his eyes. The landlord had not divulged the reason for his demand. Beethoven was in the habit of scrawling all kinds of memoranda on his shutters in leadpencil—accounts, musical themes, etc. A family from North Germany had noticed this in the previous year and on Beethoven’s departure had bought one of the shutters as a curiosity. The thrifty locksmith had an eye for business and disposed of the remaining shutters to other summer visitors.

Beethoven had arrived in Baden on August 13 with the help of Schindler, towards whom he was filled with as much gratitude as can be read in the following remarks from two letters to his nephew dated August 16 and 23:

My ruined belly must be restored by medicine and diet, and this I owe to the faithful messenger! You can imagine how I am racing about, for only to-day did I really begin my service to the muses; I must, though that is not noticeable, for the baths invite me at least to the enjoyment of beautiful nature, but nous sommes trop pauvre et il faut Écrire ou de n’avoir pas de quoi.

He (Schindler) was with me only a day here to take a lodging, as you know; slept in Hetzendorf, and as he said, went back to Josephstadt in the morning. Do not get to gossipping against him. It might work him injury, and is he not already sufficiently punished? Being what he is, it is necessary plainly to tell him the truth, for his evil character which is prone to trickery needs to be handled seriously.

Beethoven’s unamiable mood, which finds copious expression in abuse of Schindler at this juncture, has some explanation (also extenuation, if that is necessary) in the rage and humiliation with which contemplation of his brother’s domestic affairs filled him. Johann was convalescing and wrote a letter to the composer which occasioned the following outburst under date of August 13:

Dear Brother:

I am rejoiced at your better health. As regards myself, my eyes are not entirely recovered and I came here with a disordered stomach and a frightful catarrh, the first due to the arch-pig of a housekeeper, the second to a beast of a kitchen-maid whom I have once driven away but whom the other took back. You ought not to have gone to Steiner; I will see what can be done. It will be difficult to do anything with the songs in puris as their texts are German; more likely with the overture.

I received your letter of the 10th at the hands of the miserable scoundrel Schindler. You need only to give your letters directly to the post, I am certain to receive them, for I avoid this mean and contemptible fellow as much as possible. Karl can not come to me before the 29th of this month when he will write you. You can not well be wholly unadvised as to what the two canailles, Lump and Bastard,[96] are doing to you, and you have had letters on the subject from me and Karl, for, little as you deserve it I shall never forget that you are my brother, and a good angel will yet come to rid you of these two canailles. This former and present strumpet who received visits from her fellow no less than three times while you were ill, and who in addition to everything else has your money wholly in her hands. O infamous disgrace! Isn’t there a spark of manhood in you?!!!... About coming to you I will write another time. Ought I so to degrade myself as to associate with such bad company? Mayhap this can be avoided and we yet pass a few days with you. About the rest of your letter another time. Farewell. Unseen I hover over you and work through others so that these canailles shall not strangle you.

As always your faithful
Brother.

There were several visitors to Beethoven at Baden in the summer of 1823 who have left accounts of their experiences. One was an Englishman, Edward Schulz, who published his story in the “Harmonicon” in January 1824. This extremely lively letter was reprinted by Moscheles in his translation (or rather, adaptation) of Schindler’s biography of Beethoven and incorporated in the second German edition, where Schindler accompanies it with several illuminative glosses which are less necessary now than they were when the biographer wrote. Schulz visited Beethoven on September 28 in the company of Haslinger. He describes it as a dies faustus for him and, as Schindler shrewdly observes, it must also have been one for Beethoven, since he managed to hear the conversation of his visitors without the aid of an ear-trumpet. He talked with great animation, as was his wont when in good humor, but, says the English visitor, “one unlucky question, one ill-judged piece of advice—for instance, concerning the cure of his deafness—is quite sufficient to estrange him from you forever.” He asked Haslinger about the highest possible note on the trombone, but was dissatisfied with the answer which he received; introduced his nephew and showed his pride in the youth’s attainments by telling his guest that he might put to him “a riddle in Greek” if he liked. At dinner during a visit to the Helenenthal he commented on the profusion of provisions at dinner, saying: “Why such a variety of dishes? Man is but little above other animals if his chief pleasure is confined to a dinner-table.” A few excerpts from the letter will serve to advance the present narrative:

In the whole course of our table-talk there was nothing so interesting as what he said about Handel. I sat close by him and heard him assert very distinctly in German, “Handel is the greatest composer that ever lived.” I can not describe to you with what pathos, and I am inclined to say, with what sublimity of language, he spoke of the “Messiah” of this immortal genius. Every one of us was moved when he said, “I would uncover my head, and kneel down at his tomb!” H. and I tried repeatedly to turn the conversation to Mozart, but without effect. I only heard him say, “In a monarchy we know who is the first”; which might or might not apply to the subject.... He is engaged in writing a new opera called “Melusine,” the words by the famous but unfortunate poet Grillparzer. He concerns himself but very little about the newest productions of living composers, insomuch, that when I asked about the “FreischÜtz,” he replied, “I believe one Weber has written it”.... He appears uniformly to entertain the most favorable opinion of the British nation. “I like,” said he, “the noble simplicity of the English manners,” and added other praises. It seemed to me as if he had yet some hopes of visiting this country together with his nephew. I should not forget to mention that I heard a MS. trio of his for the pianoforte, violin and violoncello, which I thought very beautiful, and as, I understood, to appear shortly in London.

Our author’s statement that he heard a manuscript pianoforte trio at this time piques curiosity. Schindler disposes of the question as to what it may have been in the manner more characteristic of the present than the past attitude of German writers towards everything English or American. “Who knows what it was that the non-musical gentleman took for a trio?” he asks. Evidently Schindler was of the opinion that no Englishman except, possibly, a professional musician, could count three or recognize the employment of pianoforte, violin and violoncello in a piece of music. He is right in scouting the idea that it could have been the great Trio in B-flat, for that work had long been in print. Nor is it likely to have been the little trio in the same key dedicated to Maximiliane Brentano; for though that was not published at the time, it is not likely that Beethoven would produce it in 1823 as a novelty. There are in existence sketches for a Trio in F minor made in 1815, but nothing to show that the work was ever written out. Had it been in Beethoven’s hands at a time when he was turning over the manuscripts of earlier days, it would surely have been offered to a publisher; so that is out of the way. There is only one other known work which invites speculation—the “Adagio, Variations and Rondo,” for pianoforte, violin and violoncello, which Steiner and Co. gave to the public in 1824, as Op. 121. The variations are on a melody from Wenzel MÜller’s opera “Die Schwestern aus Prag” (“Ich bin der Schneider Kakadu”). It is at least remotely possible that this was the trio which the English traveller heard, and if so we have in the fact a hint as to the time of its origin—the only hint yet given.

Von Weber’s Visit to Beethoven

A few days after the one just recorded Beethoven received a visit from a man of much greater moment than the English traveller. The new visitor was Carl Maria von Weber. That the composer of “Der FreischÜtz” was unable in his salad days to appreciate the individuality of Beethoven’s genius has already been set forth; and the author of the letter in the “Harmonicon” seems to have learned that Beethoven was disposed to speak lightly of Weber only a month before he received him with most amiable distinction at Baden. Schindler’s explanation, that a memory of Weber’s criticism of the Fourth Symphony may at the moment have risen, ghost-like, in Beethoven’s mind and prompted the disparaging allusion quoted by Schulz, is far-fetched. It is not necessary to account for such moody remarks in Beethoven’s case. He was often unjust in his comments on even his most devoted friends, and we may believe that to Schulz he did speak of the composer as “one Weber,” and at the same time accept the account which Max Maria von Weber gives of the reception of his father by Beethoven. From the affectionate biography written by the son, we learn that after the sensational success achieved by “Der FreischÜtz” Beethoven was led to study its score and that he was so astonished at the originality of the music that he struck the book with his hand and exclaimed: “I never would have thought it of the gentle little man (sonst weiche MÄnnel). Now Weber must write operas; nothing but operas—one after the other and without polishing them too much. Casper, the monster, stands out here like a house. Wherever the devil puts in his claws they are felt.” He learned to know “Euryanthe” later and was less impressed by it than by its predecessor. After glancing through it hurriedly he remarked: “The man has taken too much pains.”[97] Whatever may have been their earlier feelings and convictions, however, the representations of “Fidelio” at Prague and Dresden under the direction of Weber warmed their hearts towards each other. Weber’s filial biographer says that when the youthful sin of his father was called to the notice of Beethoven, the latter showed some resentment, but there is no shadow of this in the pictures which we have from the pens of Weber himself, Max Maria von Weber and Julius Benedict, of the meeting between the two men. Weber had come to Vienna, bringing with him his pupil Benedict, to conduct the first performance of “Euryanthe.” On his visit in the previous year, when “Der FreischÜtz” was produced, he had neglected to call on Beethoven, but now some kindly words about “Euryanthe” spoken by Beethoven to Steiner being repeated to him, he made good his dereliction and, announced by Haslinger, drove out to Baden to pay his respects. In his diary Weber noted the visit thus: “The 5th, Sunday (October, 1823), at 8 o’clock, drove with Burger (Piringer), Haslinger and Benedict to Baden; abominable weather; Saw spring and baths; to Duport and Beethoven; received by him with great cordiality. Dined with him, his nephew and Eckschlager at the Sauerhof. Very cheerful. Back again at 5 o’clock.” On the next day (though the letter is dated “October 5”) Weber wrote an account to his wife as follows:

I was right tired but had to get up yesterday at 6 o’clock because the excursion to Baden had been appointed for half-past 7 o’clock. This took place with Hasslinger, Piringer and Benedict; but unfortunately the weather was atrocious. The main purpose was to see Beethoven. He received me with an affection which was touching; he embraced me most heartily at least six or seven times and finally exclaimed enthusiastically: “Indeed, you’re a devil of a fellow!—a good fellow!” We spent the afternoon very merrily and contentedly. This rough, repellant man actually paid court to me, served me at table as if I had been his lady. In short, this day will always remain remarkable in my memory as well as of those present. It was uplifting for me to be overwhelmed with such loving attention by this great genius. How saddening is his deafness! Everything must be written down for him. We inspected the baths, drank the waters, and at 5 o’clock drove back to Vienna.

Max Maria von Weber in his account of the incident says that Beethoven, in the conversation which followed his greeting of the “devil of a fellow,” railed at the management of the theatre, the concert impresarios, the public, the Italians, the taste of the people, and particularly at the ingratitude of his nephew. Weber, who was deeply moved, advised him to tear himself away from his discouraging environment and make an artistic tour through Germany, which would show him what the world thought of him. “Too late!” exclaimed Beethoven, shaking his head and going through the motions of playing the pianoforte. “Then go to England, where you are admired,” wrote Weber. “Too late!” cried Beethoven, drew Weber’s arm into his and dragged him along to the Sauerhof, where they dined. At parting, Beethoven embraced and kissed him several times and cried: “Good luck to the new opera; if I can I’ll come to the first performance.”

Sir Julius Benedict’s Record

A generation later Sir Julius Benedict, who had also put his memory of those Vienna days at the service of Weber’s son, wrote down his recollections for his work in these words:

I endeavor, as I promised you, to recall the impressions I received of Beethoven when I first met him in Vienna in October, 1823. He then lived at Baden; but regularly, once a week, he came to the city and he never failed to call on his old friends Steiner and Haslinger, whose music-store was then in the PaternostergÄsschen, a little street, no longer in existence, between the Graben and the Kohlmarkt.

If I am not mistaken, on the morning that I saw Beethoven for the first time, Blahetka, the father of the pianist, directed my attention to a stout, short man with a very red face, small, piercing eyes, and bushy eyebrows, dressed in a very long overcoat which reached nearly to his ankles, who entered the shop about 12 o’clock. Blahetka asked me: “Who do you think that is?” and I at once exclaimed: “It must be Beethoven!” because, notwithstanding the high color of his cheeks and his general untidiness, there was in those small piercing eyes an expression which no painter could render. It was a feeling of sublimity and melancholy combined. I watched, as you can well imagine, every word that he spoke when he took out his little book and began a conversation which to me, of course, was almost incomprehensible, inasmuch as he only answered questions pencilled to him by Messrs. Steiner and Haslinger. I was not introduced to him on that occasion; but the second time, about a week after, Mr. Steiner presented me to the great man as a pupil of Weber. The other persons present were the old AbbÉ Stadler and Seyfried. Beethoven said to Steiner: “I rejoice to hear that you publish once more a German work. I have heard much in praise of Weber’s opera and hope it will bring both you and him a great deal of glory.” Upon this Steiner seized the opportunity to say: “Here is a pupil of Weber’s”; when Beethoven most kindly offered me his hand, saying: “Pray tell M. de Weber how happy I shall be to see him at Baden, as I shall not come to Vienna before next month.” I was so confused at having the great man speak to me that I hadn’t the courage to ask any questions or continue the conversation with him.

A few days afterwards I had the pleasure of accompanying Weber and Haslinger with another friend to Baden, when they allowed me the great privilege of going with them to Beethoven’s residence. Nothing could be more cordial than his reception of my master. He wanted to take us to the Helenenthal and to all the neighborhood; but the weather was unfavorable, and we were obliged to renounce this excursion. They all dined together at one table at an inn, and I, seated at another close to them, had the pleasure of listening to their conversation.

In the month of November, when Beethoven came to town and paid his daily visit to the PaternostergÄsschen, I seldom missed the opportunity of being one of the circle of young admirers, eager to show their reverence to the greatest musical genius as well as hoping to be honored by his notice. Among those whom I met upon this errand were Carl Maria von Bocklet, his pupil, Worzischek, LÉon de St. Louvain, Mayseder, Holz, BÖhm, Linke, Schuppanzigh, Franz Schubert and Kanne.

On the morning after the first performance of “Euryanthe,” when Steiner and Haslinger’s shop was filled with the musical and literary authorities, Beethoven made his appearance and asked Haslinger: “Well, how did the opera go last night?” The reply was: “A great triumph.” “Das freut mich, das freut mich,” he exclaimed, and perceiving me he said: “I should so much have liked to go to the theatre, but,” pointing to his ears, “I go no more to those places.” Then he asked Gottdank, the rÉgisseur; “How did little Sontag get on? I take a great interest in her; and how is the book—good or bad?” Gottdank answered the first question affirmatively, but as to the other he shrugged his shoulders and made a negative sign, to which Beethoven replied: “Always the same story; the Germans cannot write a good libretto.” Upon which I took his little conversation book and wrote in it: “And ‘Fidelio’?” to which he answered: “That is a French and Italian book.” I asked him afterwards: “Which do you consider the best librettos?”; he replied “‘WassertrÄger’ and ‘Vestalin.’”

Further than this I cannot recall any distinct conversation, although I often met him, and I had never the good fortune of hearing him perform or seeing him conduct. But the wonderful impression his first appearance made on me was heightened every time I met him. When I saw him at Baden, his white hair flowing over his mighty shoulders, with that wonderful look—sometimes contracting his brows when anything afflicted him, sometimes bursting out into a forced laughter, indescribably painful to his listeners—I was touched as if King Lear or one of the old Gaelic bards stood before me; and when I thought how the creator of the sublimest musical works was debarred by a cruel fate for a great many years from the delight of hearing them performed and appreciated I could but share the deep grief of all musical minds.

I may add that I heard the first public performance of one of his so-called “posthumous” quartets in his own presence. Schuppanzigh and his companions, who had been his interpreters before, were scarcely equal to this occasion; as they did not seem to understand the music themselves, they failed entirely to impart its meaning to the audience. The general impression was most unsatisfactory. Not until Ernst had completely imbued himself in the spirit of these compositions could the world discover their long-hidden beauties.[98]

Songs and Military Marches

Madame Marie Pachler-Koschak, with whom Beethoven had spent many happy moments in 1817, was among those who took the waters at Baden in the summer of 1823, but we are told she searched for him in vain, a fact which shows in what seclusion he must have dwelt some of the time at least. She was more fortunate when she returned in September to complete her cure; and when she left Baden she carried with her an autographic souvenir—a setting of “The beautiful to the good,” the concluding words of Matthison’s “Opferlied” which he had in hand in this year. Towards the close of October Beethoven returned to Vienna. We know the date approximately from Benedict’s account, the first performance of “Euryanthe” having taken place on October 25. He removed to new lodgings in the Ungarstrasse, where his nephew remained with him as long as he continued a student at the university. Here he worked at the Ninth Symphony, more particularly on the last movement.

The exact chronological order in which works were taken up in 1823 cannot be recorded here. Matthison’s “Opferlied” was taken up several times—in 1794, then in 1801 and 1802; finally in 1822 and 1823. In its last stages he extends its dimensions, adds the refrain for chorus and an orchestral accompaniment.[99] Beethoven had offered it to Peters in February, 1823, though at that time he described its accompaniment as being for two clarinets, horn, viola and violoncello, so that the violins and bassoon were added later. Why Peters did not publish the song is not known; the manuscript does not seem to have been returned to Beethoven. Nottebohm concludes that two or more versions were made in 1822 and 1823 (possibly as late as 1824), and that the final form was that known as Op. 121b. On April 9, 1825 (“Notizen,” p. 161), a letter was written to Ries which said: “You will soon receive a second copy of the ‘Opferlied,’ which mark as corrected by me so that the one which you already have may not be used. Here you have an illustration of the miserable copyist whom I have, since Schlemmer died. You can depend on scarcely a note.” A sketchbook analyzed by Nottebohm,[100] which contains sketches made at different times bound up with sketches for the last quartets made in 1824, shows sketches for a pianoforte sonata for four hands, the Ninth Symphony, the Mass in C-sharp minor, a fugue on B-a-c-h, and the “Bundeslied,” besides the latest form of the “Opferlied” but not wholly like the printed edition. The impetus to the C-sharp minor mass came in 1823 and the other sketches in all likelihood were made in the same year. It is therefore to be concluded that he worked on the new “Opferlied” in 1823 and possibly carried it over to the early part of 1824. Beethoven owed money to his brother and offered the song as Johann’s property, in a letter of November 1824, to Schott and Sons, who published it in 1825; but he made alterations by letter as late as May 7, 1825. Schindler’s statement that the two songs “Opferlied” and “Bundeslied” were composed to be sung by the tenor Ehlers at a benefit concert in Pressburg, is wrong. Schindler’s inexactitude as to dates is shown by his statements that the concert took place in 1822 and the song published in 1826. The first song was written in the soprano clef; the second has tenor clef but two solo voices; neither was made for Ehlers. As to the “Bundeslied” (words by Goethe) so far as the history of the song is concerned, the documentary evidence is found in the sketchbook just mentioned; whether or not it had its origin at an earlier date has not been ascertained,[101] but received alterations later. It, too, was published by Schott in 1825.

Minor Compositions of the Year 1823

Besides these songs, and the Bagatelles mentioned in the letter of February, 1823, as sent to Peters, there are several other minor compositions which may well be discussed here. The Tattoo with percussive instruments (Turkish music), the two other Tattoos and a March, were all old compositions. Up to 1874, when the letter was made public, only one of the Tattoos had been printed. It was that in F major, which, according to the autograph preserved by Artaria, was composed for the Bohemian Landwehr in 1809 and then designated as March No. 1. A copy more fully orchestrated than it is in the printed form was dedicated to Prince Anton in that year.[102] A second autograph of later date (also in Artaria’s collection) is entitled “Zapfenstreich No. 1.” Here the march had a trio which has not become known. It was then, together with the one that follows, rewritten for the tournament at Laxenburg held in honor of the birthday of Empress Maria Ludovica on August 25, 1810, and this version has been printed in the Complete Edition of Beethoven’s works.[103] In the earliest print by Schlesinger it is number 37 in a collection of “Quick-steps for the Prussian Army. For the York Corps”; but Nottebohm says that the version does not agree with any of the manuscripts mentioned. Simultaneously with this march another was published which was composed in 1810 for Archduke Anton. An autograph at Haslinger’s bears the inscription “Zapfenstreich No. 3,” and below it “One step to each measure.” A copy in the archives of the Gesellschaft der Musikfreunde is inscribed “March for H. I. Highness, the Archduke Anton, by Ludwig van Beethoven, 1810 on the 3rd of the Summermonth” (i. e., June). A third form was prepared for the tournament of 1810, and this has been published. Artaria had a “Trio No. 3” in F minor, 6-4 time. This is followed in the “Gesammt-Ausgabe” by a third in C major with a trio in F major, which was published from a copy made by Nottebohm. This, which has been published by Haslinger, Steger, and Liszt and Franke, was entitled “Zapfenstreich No. 2.” In Nottebohm’s opinion it belongs to the two others and like them had its origin between 1809 and June 1810. These were the three Tattoos which Beethoven sent to Peters, who, however, did not publish them. The fourth March was the Military March in D major composed in 1816.[104] It was first published in 1827, after Beethoven’s death, in an arrangement for pianoforte, by Cappi and Czerny; a four-hand arrangement followed soon after and it was given to the world in its original shape in the Complete Edition. It was composed at the personal request of F. X. Embel, “Magisterial Councillor and Lieut.-Colonel of the Civil Artillery,” who probably preferred his request in 1815, a sketch for it appearing in a book used in 1815-1816.—The data concerning these old works are given here because Beethoven brought them out of his portfolio and offered them to the publishers in this year.

The Bagatelles, Op. 126, belong to this period, though their completion fell later. Taking up earlier sketches probably, Beethoven worked on them after the Ninth Symphony was practically complete in his mind and the sketchbooks—at the close of 1823 at the earliest. It is likely that they were not finished until the middle of 1824. Nottebohm had subjected them to a minute study which leads him to the conclusion that the pieces were conceived as a homogeneous series, the numbers being linked together by key-relationship. On the margin of a sketch for the first one Beethoven wrote “Cycle of Trifles” (“Kleinigkeiten”), which fact, their separation from each other (all but the first two) by the uniform distance of a major third, taken in connection with their unity of style, establishes a cyclical bond. When he offered them to Schott in 1824 he remarked that they were probably the best things of the kind which he had ever written. They were among the compositions which had been pledged to his brother, in whose interest he offered them to Schott. They were published by that firm, probably in the early part of 1825.

In 1828 Diabelli and Co. published a “Rondo a Capriccio” in G which had been purchased at the auction sale of Beethoven’s effects after his death. It bore on its title-page the inscription: “Die Wuth Über den Verlornen Groschen, ausgetobt in einer Caprice” (“Rage at the loss of a groat stormed out in a Caprice”). Nothing is known of its origin. In the catalogue of the Gesellschaft der Musikfreunde, Czerny noted it as belonging to Beethoven’s youthful period; which may be true of its theme, but can not be of its treatment. Among the sketches and drafts for the Bagatelles is a sketch for an arch and mischievous piece evidently intended for strings,[105] and a two-part canon on the words “Te solo adoro” from Metastasio’s “Betulia liberata,” which, as transcribed by Nottebohm, has been printed in the Complete Edition.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page