Chapter XXII

Previous

The Year 1802—The Heiligenstadt Will—Beethoven’s Views on Arrangements—A Defence of Beethoven’s Brothers—The Slanders of Romancers and Unscrupulous Biographers—Compositions and Publications of the Year.

The impatient Beethoven, vexed at the tardy improvement of his health under the treatment of Vering, made that change of physicians contemplated in his letter to Wegeler. This was done some time in the winter 1801-1802, and is all the foundation there is for Schindler’s story of “a serious illness in the first months of this year for which he was treated by the highly esteemed physician Dr. Schmidt.” The remarkable list of compositions and publications belonging to this year is proof sufficient that he suffered no physical disability of such a nature as seriously to interrupt his ordinary vocations; as is also the utter silence of Ries, Breuning, Czerny, Dolealek and Beethoven himself. The tone of the letters written at the time is also significant on this point.

Concerning the failure of his project to follow the example set in 1800 and give a concert towards the close of the winter in the theatre we learn all we know from a letter from his brother Carl to Breitkopf and HÄrtel dated April 22, 1802. Therein we read:

My brother would himself have written to you, but he is ill-disposed towards everything because the Director of the Theatre, Baron von Braun, who, as is known, is a stupid and rude fellow, refused him the use of the Theatre for his concert and gave it to other really mediocre artists; and I believe it must vex him greatly to see himself so unworthily treated, particularly as the Baron has no cause and my brother has dedicated several works to his wife.

When one looks down from the Kahlenberg towards Vienna in the bright, sweet springtime, the interesting country is almost worthy of Tennyson’s description:

It lies
Deep-meadowed, happy, fair with orchard-lawns
And bowery hollows, crown’d with summer sea.

Conspicuous are the villages, DÖbling, hard by the city Nussdorfer line, and Heiligenstadt, divided from DÖbling by a ridge of higher land in a deep gorge.

Beethoven at Heiligenstadt

Dr. Schmidt, having enjoined upon Beethoven to spare his hearing as much as possible, he removed for the summer to the place last named. There is much and good reason to believe that his rooms were in a large peasant house still standing, on the elevated plain beyond the village on the road to Nussdorf, now with many neat cottages near, but then probably quite solitary. In those years, there was from his windows an unbroken view across fields, the Danube and the Marchfeld, to the Carpathian mountains that line the horizon. A few minutes’ walk citywards brought him to the baths of Heiligenstadt; or, in the opposite direction, to the secluded valley in which at another period he composed the “Pastoral” symphony. The vast increase of Vienna and its environs in population, has caused corresponding changes; but in 1802, that peasant house seems to have offered him everything he could desire; fresh air, sun, green fields, delightful walks, bathing, easy access to his physician, and yet a degree of solitude which now is not easy to conceive as having been attainable so near the capital.

Part of a letter written hence to Breitkopf and HÄrtel, but no longer in the possession of that house, affords another illustration of Beethoven’s excellent common sense and discrimination in all that pertained to his art.

... Concerning arrangements I am heartily glad that you rejected them. The unnatural rage now prevalent to transplant even pianoforte pieces to stringed instruments, instruments so utterly opposite to each other in all respects, ought to come to an end. I insist stoutly that only Mozart could arrange his pianoforte pieces for other instruments—and Haydn—and, without wishing to put myself in the class of these great men, I also assert it touching my pianoforte sonatas too, since not only are whole passages to be omitted and changed, but also—things are to be added, and here lies the obstacle, to overcome which one must either be the master himself or at least have the same skill and inventive power—I transcribed a single one of my sonatas for string quartet,[128] yielding to great persuasion, and I certainly know that it would not be an easy matter for another to do as well.

The difficulties here mentioned, it will be noticed, are those of transcribing pianoforte music for other instruments; the contrary operation is so comparatively easy, that Beethoven very rarely performed it himself, but left it for the most part to young musicians, whose work he revised and corrected.

There are a great many pieces by Beethoven (says Ries), published with the designation: ArrangÉ par l’Auteur mÊme; but only four of these are genuine, namely: from his famous Septet he arranged first a violin quintet, and then a Pianoforte Trio; out of his Pianoforte Quintet (with four wind-instruments) he made a Pianoforte Quartet with three string-instruments; finally, he arranged the Violin Concerto which is dedicated to Stephan von Breuning (Op.61) as a Pianoforte Concerto. Many other pieces were arranged by me, revised by Beethoven, and then sold as Beethoven’s by his brother Caspar.

Without calling in question here the general statement in this citation, it may be remarked, that if Ries is right in respect to the arrangement of the Septet as a Quintet, the work remained in manuscript, for the one published was by Hoffmeister. But the Trio was begun and, as is believed, finished this year. Its history has been told. Ries’s statement is neither exhaustive nor altogether exact touching the arrangements of the Septet. Moreover, in 1806, without Beethoven’s knowledge or consent, he arranged the six Quartets, Op.18, and the three Trios for strings, Op.9, as Pianoforte Trios.

An interesting anecdote from the “Notizen” may be introduced here. “Count Browne,” says Ries,

made a rather long sojourn about this time in Baden near Vienna, where I was called upon frequently to play Beethoven’s music evenings in the presence of enthusiastic Beethovenians, sometimes from notes, sometimes by heart. Here I had an opportunity to learn how in the majority of cases a name alone is sufficient to characterize everything in a composition as beautiful and excellent, or mediocre and bad. One day, weary of playing without notes, I improvised a march without a thought as to its merit or any ulterior purpose. An old countess who actually tormented Beethoven with her devotion, went into ecstasies over it, thinking it was a new composition of his, which I, in order to make sport of her and the other enthusiasts, affirmed only too quickly. Unhappily Beethoven came to Baden the next day. He had scarcely entered Count Browne’s room in the evening when the old countess began to speak of the most admirable and glorious march. Imagine my embarrassment! Knowing well that Beethoven could not tolerate the old countess, I hurriedly drew him aside and whispered to him that I had merely meant to make sport of her foolishness. To my good fortune he accepted the explanation in good part, but my embarrassment grew when I was called upon to repeat the march, which turned out worse since Beethoven stood at my side. He was overwhelmed with praise on all hands and his genius lauded, he listening in a perturbed manner and with growing rage until he found relief in a roar of laughter. Later he remarked to me: “You see, my dear Ries, those are the great cognoscenti, who wish to judge every composition so correctly and severely. Only give them the name of their favorite; they will need nothing more.” Yet the march led to one good result: Count Browne immediately commissioned Beethoven to compose three Marches for Pianoforte, four hands.[129]

Melancholy Influence of Heiligenstadt

The seclusion of Heiligenstadt was of itself so seductive to Beethoven, that the prudence of Dr. Schmidt in advising him to withdraw so much from society, may be doubted; the more, because the benefit to his hearing proved to be small or none. It gave him too many lonely hours in which to brood over his calamity; it enabled him still to flatter himself that his secret was yet safe; it led him to defer, too long for his peace of mind, the bitter moment of confession; and consequently to deprive himself needlessly of the tender compassion and ready sympathy of friends, whose lips were sealed so long as he withheld his confidence. But, in truth, the secret so jealously guarded was already known—but who could inform him of it?—though not long nor generally, as we learn from Ries.

It was well for Beethoven, when the time came for him to return to the city, and to resume the duties and obligations of his profession. To what depths of despondency he sometimes sank in those solitary hours at Heiligenstadt, is shown by a remarkable and most touching paper, written there just before his return to town, but never seen by other eyes until after his death. Although addressed to and intended for both his brothers, it is, as Schindler has remarked, “surprising and singular,” that the name “Johann” is left utterly blank throughout—not even being indicated by the usual.... It is couched in terms of energetic expression, rising occasionally to eloquence—somewhat rude and unpolished indeed, but, perhaps, for that reason the more striking. The manuscript[130] is so carefully written, and disfigured by so few erasures and corrections, as to prove the great pains taken with it before the final copy was made. The closing sentences, in which he discovers his expectations of an early death, have acquired double importance since the publication of Schindler’s suicide story, for the decisive manner in which they remove every possible suspicion that, even in his present hypochondria, he could contemplate such a crime.

Ries’s paragraph upon Beethoven’s deafness, in which he relates a circumstance alluded to in the document, is its most fitting introduction:

As early as 1802, Beethoven suffered from deafness at various times, but the affliction each time passed away. The beginning of his hard hearing was a matter upon which he was so sensitive that one had to be careful not to make him feel his deficiency by loud speech. When he failed to understand a thing he generally attributed it to his absent-mindedness, to which, indeed, he was subject in a great degree. He lived much in the country, whither I went often to take a lesson from him. At times, at 8 o’clock in the morning after breakfast he would say: “Let us first take a short walk.” We went, and frequently did not return till 3 or 4 o’clock, after having made a meal in some village. On one of these wanderings Beethoven gave me the first striking proof of his loss of hearing, concerning which Stephan von Breuning had already spoken to me. I called his attention to a shepherd who was piping very agreeably in the woods on a flute made of a twig of elder. For half an hour Beethoven could hear nothing, and though I assured him that it was the same with me (which was not the case), he became extremely quiet and morose. When occasionally he seemed to be merry it was generally to the extreme of boisterousness; but this happened seldom.

Following is the text of the document:

Text of the Heiligenstadt “Will”

For my brothers Carl and —— Beethoven.

O ye men who think or say that I am malevolent, stubborn or misanthropic, how greatly do ye wrong me, you do not know the secret causes of my seeming, from childhood my heart and mind were disposed to the gentle feeling of good will, I was even ever eager to accomplish great deeds, but reflect now that for 6 years I have been in a hopeless case, aggravated by senseless physicians, cheated year after year in the hope of improvement, finally compelled to face the prospect of a lasting malady (whose cure will take years or, perhaps, be impossible), born with an ardent and lively temperament, even susceptible to the diversions of society, I was compelled early to isolate myself, to live in loneliness, when I at times tried to forget all this, O how harshly was I repulsed by the doubly sad experience of my bad hearing, and yet it was impossible for me to say to men speak louder, shout, for I am deaf, Ah how could I possibly admit an infirmity in the one sense which should have been more perfect in me than in others, a sense which I once possessed in highest perfection, a perfection such as few surely in my profession enjoy or ever have enjoyed—O I cannot do it, therefore forgive me when you see me draw back when I would gladly mingle with you, my misfortune is doubly painful because it must lead to my being misunderstood, for me there can be no recreation in society of my fellows, refined intercourse, mutual exchange of thought, only just as little as the greatest needs command may I mix with society, I must live like an exile, if I approach near to people a hot terror seizes upon me, a fear that I may be subjected to the danger of letting my condition be observed—thus it has been during the last half year which I spent in the country, commanded by my intelligent physician to spare my hearing as much as possible, in this almost meeting my present natural disposition, although I sometimes ran counter to it yielding to my inclination for society, but what a humiliation when one stood beside me and heard a flute in the distance and I heard nothing or someone heard the shepherd singing and again I heard nothing, such incidents brought me to the verge of despair, but little more and I would have put an end to my life—only art it was that withheld me, ah it seemed impossible to leave the world until I had produced all that I felt called upon to produce, and so I endured this wretched existence—truly wretched, an excitable body which a sudden change can throw from the best into the worst state—Patience—it is said I must now choose for my guide, I have done so, I hope my determination will remain firm to endure until it pleases the inexorable parcÆ to break the thread, perhaps I shall get better, perhaps not, I am prepared. Forced already in my 28th year to become a philosopher, O it is not easy, less easy for the artist than for any one else—Divine One thou lookest into my inmost soul, thou knowest it, thou knowest that love of man and desire to do good live therein. O men, when some day you read these words, reflect that ye did me wrong and let the unfortunate one comfort himself and find one of his kind who despite all the obstacles of nature yet did all that was in his power to be accepted among worthy artists and men. You my brothers Carl and as soon as I am dead if Dr. Schmid is still alive ask him in my name to describe my malady and attach this document to the history of my illness so that so far as is possible at least the world may become reconciled with me after my death. At the same time I declare you two to be the heirs to my small fortune (if so it can be called), divide it fairly, bear with and help each other, what injury you have done me you know was long ago forgiven. To you brother Carl I give special thanks for the attachment you have displayed towards me of late. It is my wish that your lives may be better and freer from care than I have had, recommend virtue to your children, it alone can give happiness, not money, I speak from experience, it was virtue that upheld me in misery, to it next to my art I owe the fact that I did not end my life by suicide—Farewell and love each other—I thank all my friends, particularly Prince Lichnowsky and Professor Schmid—I desire that the instruments from Prince L. be preserved by one of you but let no quarrel result from this, so soon as they can serve you a better purpose sell them, how glad will I be if I can still be helpful to you in my grave—with joy I hasten towards death—if it comes before I shall have had an opportunity to show all my artistic capacities it will still come too early for me despite my hard fate and I shall probably wish that it had come later—but even then I am satisfied, will it not free me from a state of endless suffering? Come when thou wilt I shall meet thee bravely—Farewell and do not wholly forget me when I am dead, I deserve this of you in having often in life thought of you how to make you happy, be so—

Ludwig van Beethoven.
(seal)

Heiglnstadt,
October 6th,
1802.

For my Brothers Carl and to be read and executed after my death.

Heiglnstadt, October 10th, 1802, thus do I take my farewell of thee—and indeed sadly—yes that beloved hope—which I brought with me when I came here to be cured at least in a degree—I must wholly abandon, as the leaves of autumn fall and are withered so hope has been blighted, almost as I came—I go away—even the high courage—which often inspired me in the beautiful days of summer—has disappeared—O Providence—grant me at last but one day of pure joy—it is so long since real joy echoed in my heart—O when—O when, O Divine One—shall I feel it again in the temple of nature and of men—Never? no—O that would be too hard.

A Quick Reversion to Merriment

De profundis clamavit! And yet in that retirement whence came a paper of such profound sadness was wrought out the Symphony in D; a work whose grand and imposing introduction—brilliant Allegro, a Larghetto “so lovely, so pure and amiably conceived,” written in the scenes which gave inspiration to the divine “Pastorale” of which its serene tranquility seems the precursor; a Scherzo “as merry, wayward, skipping and charming as anything possible,” as even Oulibichef admits; and a Finale, the very intoxication of a spirit “intoxicated with fire”—made it, like the Quartets, an era both in the life of its author and in the history of instrumental music. In life, as in music, the more profoundly the depths of feeling are sounded in the Adagio, the more “merry to the verge of boisterousness” the Scherzo which follows. But who, reading that in October that beloved hope had been abandoned and the high courage which had often inspired him in the beautiful days of summer had disappeared, could anticipate that in November, through the wonderful elasticity of his nature, his mind would have so recovered its tone as to leave no trace visible of the so recent depression and gloom? Perhaps the mere act of giving his feelings vent in that extraordinary promemoria may have brought on the crisis, and from that moment the reaction may have begun.

The following letter to Zmeskall (to which the recipient appended the date, November, 1802) is whimsically written on both sides of a strip of very ordinary coarse writing paper fourteen and a half inches long by four and three-quarters wide:

You may, my dear Z., talk as plainly as you please to Walter in the affair of mine, first because he deserves it and then because since the belief has gone forth that I am no longer on good terms with Walter I am pestered by the whole swarm of pianoforte makers wishing to serve me—and gratis, moreover, every one wants to build a pianoforte for me just to my liking; thus Reicha was urgently begged by the man who made a pianoforte for him to persuade me to let him make me one, and he is one of the more honest at whose place I have seen good instruments—make him understand therefore that I will pay him 30 florins, whereas I might have one from all the others for nothing, but I will pay 30 florins only on condition that it be of mahogany and I also want the one string (una corda) pedal—if he does not agree to this make it plain to him that I shall choose one of the others and also introduce him to Haydn—a Frenchman, stranger, is coming to me at about 12 o’clock to-day volti

subito

Herr R(eicha) and I will have the pleasure of displaying my art on a piano by Jakesch—ad notam—if you want also to come we shall have a good time since afterward we, Reicha, our miserable Imperial Baron and the Frenchman, will dine together—you do not need to don a black coat as we shall be a party of men only.

Another letter to Zmeskall (who noted the date November 13, 1802, on it) runs as follows:

Dear Z.—Give up your music at the Prince’s, nothing else can be done. We shall rehearse at your house to-morrow morning early at half past 8 and the production will be at my house at eleven—

ad dio excellent Plenipotentiarius regni Beethovensis

The rascals have been jailed as they deserved in their own handwriting.[131]

“Production” of what? The next Quintet, Op.29, no doubt. “At my house”—no longer in the Hamberger House on the Bastion, but in the one pointed out by Czerny: “Beethoven lived a little later (about 1802) on the Petersplatz, the corner house beside the Guard-house, vis-À-vis of my present lodgings, in the fourth (?) storey, where I visited him as often as I did (in the Tiefen Graben). If you will give me the pleasure of a visit (No. 576) beside Daum, second storey, I will show you the windows. There I visited several times every week.”[132]

What whim could have induced Beethoven to remove to this house with the bells of St. Peter’s on one side and those of St. Stephen’s sounding down upon him on the other, and he so suffering with his ears? Perhaps because friends were in the house. FÖrster’s earliest recollections of Beethoven date from this winter and this house; for his father’s dwelling was in the third storey above him. He remembers that Beethoven volunteered to instruct him in pianoforte playing, and that he was forced to rise at six in the morning and descend the cold stairs, child as he was, hardly six years of age, to take his lessons; and on one occasion going up again crying because his master had whipped his little fingers with one of the iron or steel needles used in knitting the coarse yarn jackets worn by women in service.

The composition of the Marches for Four Hands (Op.45), ordered by Count Browne, dates also from the house in the Petersplatz.

He composed part of the second march while giving me a lesson on a sonata which I had to play in the evening at the Count’s house at a little concert—a thing that still seems incomprehensible to me. I was also to play the marches on the same occasion with him. While we were playing young Count P... sitting in the doorway leading to the next room spoke so loudly and continuously to a pretty woman, that Beethoven, after several efforts had vainly been made to secure quiet, suddenly took my hands from the keys in the middle of the music, jumped up and said very loudly, “I will not play for such swine!” All efforts to get him to return to the pianoforte were vain, and he would not even allow me to play the sonata. So the music came to an end in the midst of much ill humor.

In composing Beethoven tested his pieces at the pianoforte until he found them to his liking, and sang the while. His voice in singing was hideous. It was thus that Czerny heard him at work on the four-hand Marches while waiting in a side room.

According to Jahn’s papers this statement came also from Czerny.

Beethoven and His Brothers

It is now necessary to turn back to November and again undertake the annoying and thankless task of examining a broad tissue of mingled fact and misrepresentation and severing the truth from the error; this time the subject is the relations which existed between Beethoven and his brothers in these years. A letter written by Kaspar is the occasion of taking it up here. Johann AndrÉ, a music publisher at Offenbach-on-the-Main, following the example of Hoffmeister, NÄgeli, Breitkopf and HÄrtel and others, now applied to Beethoven for manuscripts. Kaspar wrote the reply under date November 23, 1802:

... At present we have nothing but a Symphony, a grand Concerto for Pianoforte, the first at 300 florins and the second at the same price, if you should want three pianoforte sonatas I could furnish them for no less than 900 florins, all according to Vienna standard, and these you could not have all at once, but one every five or six weeks, because my brother does not trouble himself with such trifles any longer and composes only oratorios, operas, etc.

Also you are to send us eight copies of every piece which you may possibly engrave. Whether the pieces please you or not I beg you to answer, otherwise I might be prevented from selling them to someone else.

We have also two Adagios for the Violin with complete instrumental accompaniment, which will cost 135 florins, and two little easy Sonatas, each with two movements, which are at your service for 280 florins. In addition I beg you to present our compliments to our friend Koch.

Your obedient,
K. v. Beethoven.
R.I. Treasury official.

This ludicrous display of the young man’s self-importance as “Royal Imperial Treasury Official” and Ludwig van Beethoven’s factotum is certainly very absurd; but hardly affords adequate grounds for the exceeding scorn of Schindler’s remarks upon it. It is in itself sufficiently provocative of prejudice against its writer. But a display of vanity and self-esteem is ridiculous, not criminal.

The general charge brought by Ries against Kaspar and Johann van Beethoven is this:

His brothers sought in particular to keep all his intimate friends away from him, and no matter what wrongs they did him, of which he was convinced, they cost him only a few tears and all was immediately forgotten. On such occasions he was in the habit of saying: “But they are my brothers, nevertheless,” and the friend received a rebuke for his good-nature and frankness. The brothers attained their purpose in causing the withdrawal from him of many friends, especially when, because of his hard hearing, it became more difficult to converse with him.

Two years after the “Notizen” left the press Schindler published his “Biography.” In it, although he first knew Beethoven in 1814, Johann some years later and Kaspar probably never, and therefore personally could know nothing of the facts of this period, yet he made the picture still darker. The special charge against Kaspar is that “about this time (in 1800) he began to rule Beethoven and made him suspicious of his most sincere friends and devotees by means of false representations and even jealousy.”

There is a class of writers in Germany, whom no regard for the feelings of the living, no veneration for the memories of the great dead, no scruples on the score of truth, and even, in some cases, not respect and admiration for the greatest living genius, talent, and literary or scientific fame, restrain from using, or moderate their use of, whatever can add piquancy to their appeals to the prurient imaginations of certain classes of readers. Delicacy of feeling and nicety of conscience are not to be expected of such heartless traducers of the living and the dead; but that even the most contemptible of the tribe, regardless of the pain which such a slander of her husband’s father must have caused to a widowed mother and her amiable children, could venture to represent Karl Kaspar van Beethoven as the seller of his wife’s virtue and a sharer in the wages of her shame, is as inconceivable, as that his book should be received with praise by critics and applause by the public; that it should gain its author pecuniary profit instead of a prison. The story is utterly without foundation; a pure invention and a falsehood, and is told, moreover, of poor Kaspar, at a time when as yet he had no wife! Unfortunately, this treatment of Beethoven’s brothers is not confined to writers of novels and feuilletonists. They, who profess to write history, no sooner strike upon this topic, than fancy seems to usurp the seat of reason and imagination to take the place of judgment. The lines of Ries expand into paragraphs; the sentences of Schindler into chapters. But the picture, thus overdrawn and exaggerated, in some degree corrects itself; for if the brothers were really as represented, what is to be thought of Beethoven if he in fact was so led, controlled and held in subjection by them as described?

Characters of Karl Kaspar and Johann

Now, what is really known of Karl Kaspar and Johann, though it sufficiently confutes much of the calumnious nonsense which has been printed about them, is not fitted to convey any very exalted idea of their characters. The same Frau Karth, who remembered Ludwig in his youth as always “gentle and lovable,” related that Kaspar was less kindly in his disposition, “proud and presumptuous,” and that Johann “was a bit stupid, yet very good-natured.” And such they were in manhood. Kaspar, like Ludwig, was very passionate, but more violent in his sudden wrath; Johann, slow to wrath and placable. Notwithstanding the poverty of his youth and early manhood, it is not known that Kaspar was avaricious; but Johann had felt too bitterly the misery of want and dependence, and became penurious. After he had accumulated a moderate fortune, the contests between his avarice and the desire to display his wealth led to very ludicrous exhibitions. In a word, Beethoven was not a phenomenon of goodness, nor were his brothers monsters of iniquity. That both Ries and Schindler wrote honestly has not been doubted; but common justice demands the reminder that they wrote under the bias of strong personal dislike to one or both brothers. Ries wrote impressions received at a very early time of life, and records opinions formed upon incomplete data. Schindler wrote entirely upon hearsay. Ries had not completed his twenty-first year when he departed from Vienna (1805). Howsoever strong were Beethoven’s gratitude to Franz Ries and affection for Ferdinand, fourteen years was too great a disparity in age to allow that trustful and familiar intercourse between master and pupil which could enable the latter to speak with full knowledge; nor does a man of Beethoven’s age and position turn from old and valued friends, like the Lichnowskys, Breuning, Zmeskall and others of whatever names, to make a youth of from 18 to 20 years, a new-comer and previously a stranger, even though a favorite pupil, his confidential adviser. Facts confirm the proposition in this case. We know that Beethoven in 1801 imparted grave matters to Wegeler and Amenda, of which Ries a year later had only received intimation from Breuning; and other circumstances of which he knew nothing are recorded in the testament of 1802. The charges against the brothers, both of Ries and Schindler, are general in terms; Ries only giving specifications or instances in proof. Schindler may be passed by as but repeating the “Notizen.” Now, the onus of Ries’s charges is this:

First: that Kaspar thrust himself impertinently into his brother’s business; second: that both brothers intrigued to isolate Beethoven from his intimate friends and that their machinations were in many cases successful.

Karl Kaspar as a Business Manager

To the first point it is to be remarked: Besides Beethoven’s often expressed disinclination to engage personally in negotiations for the sale of his works—although when he did he showed no lack of a keen eye to profits—his physical and mental condition at this period of his life often rendered the assistance of an agent indispensable. Accounts were to be kept with half a dozen publishers; letters received upon business were numerous and often demanded prompt replies; proof-sheets were constantly arriving for revision and correction; copyists required supervision; an abundance of minor matters continually coming up and needing attention when Beethoven might be on his long rambles over hill and dale, the last man to be found in an emergency. One asks with astonishment, how could so obvious a necessity for a confidential agent have escaped notice? Who should or could this agent be but his brother Kaspar?[133] He held an honorable place in a public office, the duties of which necessarily implied the possession of those talents for, and habits of, prompt and skillful performance of business which his early receipt of salary and his regular advancement in position show that he really did possess; his duties detained him in the city at all times, occasional short vacations excepted, and yet left him ample leisure to attend to his brother’s affairs; he was a musician by education and fully competent to render valuable service in that “fearful period of arrangements”—as it is well known he did. What would have justly been said of Beethoven if he had passed by one so eminently qualified for the task—one on whom the paternal relation and his own long continued care and protection had given him so many claims—and had transferred the burden from his own shoulders to those of other friends? But if, after adequate trial, the agent proved unsatisfactory, the case would be changed and the principal might with propriety seek needed assistance in other quarters. And precisely this appears to have occurred; for after a few years Kaspar disappears almost entirely from our history in connection with his brother’s pecuniary affairs. This fact is stronger evidence than anything in Ries’s statements, that Beethoven became dissatisfied with his brother’s management, and would have still more weight had he been less fickle, inconstant and undecided in matters of business.[134]

Seyfried, whose acquaintance with Beethoven ripened just at this time into intimacy, and who in 1802-’05 had the best possible opportunities for observation, beheld the relations between the brothers with far less jaundiced eyes than Ries. He says:

Beethoven was the more glad to choose joyous Vienna for his future and permanent home since two younger brothers had followed him thither, who took off his shoulders the oppressive load of financial cares and who were compelled to act almost as guardians for the priest of art to whom the ordinary affairs of civil life were as strange as strange could be.

At that time Seyfried, like Ries, was ignorant of the circumstances detailed to Wegeler and Amenda and in the testament; but the admirable selection of words in the closing phrase will strike all who have had occasion to read Beethoven’s countless notes asking advice or aid in matters which most men would deem too trivial for even a passing word in conversation. The specifications of Ries in his charges against Kaspar will not long detain us. The story of the quarrel over the disposition of the NÄgeli Sonatas may stand in all its ugliness and with no comment save the suggestion of the possibility that Kaspar’s word as Ludwig’s agent may have been pledged to the Leipsic publisher. The one really specific charge of Ries is the one on page 124 of the “Notizen”:

All trifles, and many things which he did not want to publish because he thought them unworthy of his name, were secretly given to publicity by his brother. Thus songs which he had composed years before his departure for Vienna, became known only after he had reached a high degree of fame. Thus, too, little compositions which he had written in autograph albums were filched and published.

By “trifles” Ries, of course, here refers to the “Bagatelles, Op.33, par Louis van Beethoven, 1782,” as the manuscript is superscribed, published in the spring of 1803. The manuscript itself proves Ries to be in error. The words “par Louis van Beethoven” are in a hand unlike anything known to the present writer from Beethoven’s pen. This fact, together with a something not easily described in the appearance of the notes, suggests the idea that this copy of the “Bagatelles” was made by Kaspar, and compiled, except No. 6 and perhaps one other, from the compositions of Beethoven in his boyhood. But the corrections—the words Andante gracioso, Scherzo Allegro, Allegretto con una certa espressione parlante, etc., written with lead pencil or a different ink, are certainly from Beethoven’s own hand; also, in still another ink, the thoroughly Beethovenish “Op.33.” No one can mistake that. This work most assuredly was never “secretly given to the public.”[135]

The only Album composition known to have been published in those years is the song with variations, “Ich denke dein”; and this Beethoven himself had offered to Hoffmeister before it was printed by the Kunst- und Industrie-Comptoir.

The “songs” referred to by Ries can only be those of Op.52. The original manuscript, having disappeared, neither refutes nor confirms his opinion. It is, however, exceedingly doubtful that Beethoven’s brothers would have dared give an opus number to a stolen publication. A priori Ries is more likely to be in error here than in regard to the “Bagatelles.” Now, the only contemporary criticism upon the latter which has been discovered, is a single line in Moll’s “Annalen der Literatur” (Vienna, 1804): “Deserve the title in every sense of the word.” Upon the “Song with Variations” no notice whatever has been found. But, Opus 52 was received by the “Allgemeine Musik-Zeitung” of August 28, 1805, in this style; Opera 47 and 38 having been duly praised, the writer continues:

Is it possible that No. 3 of these eight songs is from the pen of this composer, admirable even in his vagaries? It must be, since it is. At least his name is printed large on the title-page, the publisher is mentioned, the songs were published in Vienna where the composer lives, and, indeed, bear his latest opus number. Comprehend it he who can—that a thing in all respects so commonplace, poor, weak and in great part ludicrous should not only emanate from such a man but even be published.

Karl Kaspar a Probable Scapegoat

And more like this, illustrated by copying “Das BlÜmchen Wunderhold.” These citations suggest an obvious explanation of Ries’s mistake, namely: Beethoven, mortified, ashamed, angry, purposely left him to believe that he was innocent of the publication of these compositions. It was one of the advantages of having Kaspar in Vienna, that the responsibility of such false steps could be shifted upon him. Those who are predetermined not to admit in Beethoven’s character any of the faults, frailties and shortcomings of our common human nature, will of course censure this explanation. Let them propose a better.[136] Finally: In the paragraph upon the efforts of Beethoven’s brothers to keep all of the composer’s friends away from him it is easy to read between the lines that it was Ries himself who oft “was rebuked for his good-nature and frankness,” which of itself to some extent lessens the force of the charge. But it is best met by the first half of the Will, or testament, which, with the confessions to Wegeler and Amenda, as above said, open to our knowledge an inner life of the writer studiously concealed from his protÉgÉ.

In this solemn document, written as he supposed upon the brink of the grave, Beethoven touches upon this very question. We learn from his own affecting words, that the cause of his separation from friends lay, not in the machinations of his brothers, but in his own sensitiveness. He records for future use, what he cannot now explain without disclosing his jealously guarded secret. That record now serves a double purpose; it relieves Kaspar and Johann from a portion of the odium so long cast upon their memories; and proves Ries to be, in part at least, in error, without impugning his veracity. It is very probable Ries never saw the will. Had he known and carefully read it, the prejudices of his youth must have been weakened, the opinions founded upon partial knowledge modified. He was of too noble a nature not to have gladly seen the memories of the dead vindicated—not to have been struck with and affected by the words of his deceased master: “To you, brother Carl, I give special thanks for the attachment you have displayed towards me of late.”


Pass we to another topic.

On frequent occasions (says Ries), he showed a truly paternal interest in me. From this source there sprang the written order (in 1802), which he sent me in a fit of anger because of an unpleasant predicament into which Carl van Beethoven had gotten me. Beethoven wrote: “You do not need to come to Heiligenstadt; I have no time to lose.” At the time Count Browne was indulging himself with pleasures in which I was taking part, he being kindly disposed towards me, and was in consequence neglecting my lessons.

That Beethoven, during the summer when his vocations were interrupted by the dark hours in which the “will” was produced, could have no time to lose in those lighter days when the spirit of labor was upon him is clear from the surprising list of compositions written and published in this year.

Compositions Completed in 1802

The works which were developed were the three Violin Sonatas, Op.30; the first two of the three Pianoforte Sonatas, Op. 31; the two sets of Variations, Op.34 and 35; the “Bagatelles,” Op.33, and (the chief work of the year) the second Symphony, D major, Op.36. The works which came from the press were the Pianoforte Sonatas, Op.22, 26 and 27, Nos. 1 and 2; the Serenade, Op.25; the Septet, Op.20; the Quintet, Op.29; the Rondo in G, Op.51, No. 2; the transcription for strings of the Pianoforte Sonata in E, Op.14, No. 1; the Variations for Violoncello and Pianoforte on “Bei MÄnnern welche Liebe fÜhlen,” dedicated to Count Browne; the six Contradances and six Rustic (“LÄndrische”) Dances. There were thirteen performances of the ballet “Prometheus.” Moreover, it is at least remotely possible that the two large works which were played together with the Symphonies in C and D at Beethoven’s concert on April 5, 1803—viz.: the Pianoforte Concerto in C minor, Op.37 and the Oratorio “Christus am Ölberg,” Op.85—were not so far advanced in all their parts that they, too, may have occupied the attention of Beethoven in the winter of 1802-03.

For nearly all the works completed in 1802, studies are to be found in the sketchbook described in full by Nottebohm,[137] which covers the period from the fall of 1801 to the spring of 1802; like the majority of the sketchbooks, it contains themes and studies which were never worked out. “Overlooking the sketches which cross each other,” says Nottebohm, “and putting aside all that is immaterial, the compositions represented in the book which were completed and are known, may be set down chronologically as follows:

Opferlied,” by Mathisson, first form.
Scene and Aria for Soprano: “No—non turbarti.”
Three of the Contradances.
Bagatelle for Pianoforte, No. 6 of Op.33.
Last movement of the Symphony in D major.
Five of the six “LÄndrische TÄnze.”
Terzetto, “Tremate, empj, tremate,” Op.116.
First and second movements of the Sonata for Pianoforte and Violin in A major, Op.30, No. 1.
Last movement of the Sonata for Pianoforte and Violin in A major, Op.47.
Sonata for Pianoforte and Violin in C minor, Op.30, No. 2.
Bagatelle for Pianoforte, No. 5 of Op.119 (112).
First movement of the Sonata for Pianoforte in D minor, Op.31, No. 2 (the first sketch only).
Sonata for Pianoforte and Violin in G major, Op.30, No. 3.
Last movement of the Sonata for Pianoforte and Violin in A major, Op.30, No. 1 (the theme had been designed before).
Variations for Pianoforte in E-flat major, Op.35 (preparatory work).
Variations for Pianoforte in F major, Op.34 (only the first hints).
Sonata for Pianoforte in G major, Op.31, No. 1 (not complete).”

To which may be added as occurring early in the book, the theme of the Larghetto of the Symphony in D (here for horns), out of which eventually grew the Trio in the Scherzo. A curious remark on one of the pages seems to be a memorandum for a piece of descriptive music: “Marital felicity, dark clouds upon the brow of the husband in which the fairer half unites but still seeks to dispel.”

The evident care taken by the composer at this period to make the opus numbers really correspond to the chronological order of his works, is a strong reason for concluding that the Violin Sonatas, Op.30, were completed or nearly so before he removed to Heiligenstadt. Even in that case, what wonderful genius and capacity for labor does it show, that, before the close of the year, in spite of ill health and periods of the deepest despondency, and of all the interruptions caused by his ordinary vocations after his return to town, he had completed the first two Sonatas of Op.31, the two extensive and novel sets of Variations, Op.34 and Op.35, and the noble Second Symphony!—all of them witnesses that he had really “entered upon a new path,” neither of them more so than the Symphony so amazingly superior to its predecessor in grandeur and originality. This was, in fact, the grand labor of this summer.

The Pianoforte Sonatas, Op.31

The three Sonatas for Pianoforte and Violin are dedicated to Czar Alexander I of Russia, who is said to have given command that a valuable diamond ring be sent to the composer. Lenz could find no record of such an incident in the imperial archives. The sketches show that the movement which now concludes the “Kreutzer” Sonata (Op.47) was originally designed for the first of the three, the one in A major; and that for the Adagio of the second, in C minor, Beethoven, assuming that he already associated the theme with the work, first contemplated using the key of G.

The three Sonatas for Pianoforte, Op.31, are without dedication. W. Nagel connects them, or one of them, with the following extraordinary letter to Hoffmeister:

Are you all ridden by the devil gentlemen that you propose such a sonata to me?

At the time of the revolutionary fever—well—such a thing might have been very well; but now—when everything is trying to get back into the old rut, Buonaparte has signed the concordat with the Pope—such a sonata?

If it were a Missa pro sancta Maria a tre voci, or a Vesper, etc.—I would take my brush in hand at once—and write down a Credo in unum Deum in big pound notes—but good God, such a sonata—for these days of newly dawning Christianity—hoho!—leave me out of it, nothing will come of it.

Now my answer in quickest tempo—the lady can have a sonata from me, and I will follow her plan in respect of Æsthetics in a general way—and without following the keys—price 5 ducats—for which she may keep it for her own enjoyment for a year, neither I nor she to publish it.

At the expiration of the year—the sonata will be mine to—i.e., I shall publish it, and she shall have the privilege—if she thinks it will be an honor—to ask me to dedicate it to her....

Now God keep you gentlemen.

My Sonata is beautifully printed [gestochen, i.e., engraved]—but it took you a pretty time—send my Septet into the world a little quicker—for the crowd is waiting for it—and you know the Empress has it and there are (scamps) in the imperial city as well as the (imperial court) I can vouch for nothing—therefore make haste.

Herr (Mollo) has again recently published my Quartets but full of faults and Errata—in large as well as small form, they swarm in them like fish in the sea, there is no end of them—questo È un piacere per un autore—that’s pricking music with a vengeance, in truth my skin is full of prickings and rips because of this beautiful edition of my Quartets....

Now farewell and remember me as I do you. Till death your faithful

L. v. Beethoven.

An engagement which Beethoven had obtained from Count Browne for Ries was one that gave him leisure to pursue his studies, and he often came to Vienna and Heiligenstadt for that purpose. Thus it happens that the “Notizen” also contribute to the history of these Sonatas. Ries writes:

Beethoven had promised the three solo sonatas (Op.31) to NÄgeli in Zurich while his brother Carl (Caspar) who, unfortunately, was always meddling with his affairs, wanted to sell them to a Leipsic publisher. There were frequent exchanges of words between the brothers on this account because Beethoven having given his word wanted to keep it. When the sonatas (the first two) were about to be sent away Beethoven was living in Heiligenstadt. During a promenade new quarrels arose between the brothers and finally they came to blows. The next day he gave me the sonatas to send straight to Zurich, and a letter to his brother enclosed in another to Stephan von Breuning who was to read it. A prettier lesson could scarcely have been read by anybody with a good heart than Beethoven read his brother on the subject of his conduct on the day before. He first pointed it out in its true and contemptible character, then he forgave him everything, but predicted a bad future for him unless he mended his ways. The letter, too, which he had written to Breuning was very beautiful.

The first two Sonatas (G major and D minor) appeared in the spring of 1803, as Op.29, in NÄgeli’s “RÉpertoire des Clavecinistes” as Cahier 5 (the third followed soon after as Op.33, together with the “Sonate pathÉtique” as Cahier 11). Of Cahier 5 NÄgeli sent proof-sheets. Ries reports on the subject as follows:

When the proof-sheets came I found Beethoven writing. “Play the Sonata through,” he said to me, remaining seated at his writing-desk. There was an unusual number of errors in the proofs, which fact already made Beethoven impatient. At the end of the first Allegro in the Sonata in G major, however, NÄgeli had introduced four measures—after the fourth measure of the last hold:

added measures

When I played this Beethoven jumped up in a rage, came running to me, half pushed me away from the pianoforte, shouting: “Where the devil do you find that?” One can scarcely imagine his amazement and rage when he saw the printed notes. I received the commission to make a record of all the errors and at once send the sonatas to Simrock in Bonn, who was to make a reprint and call it Édition trÈs correcte. In this place belong three notes to me:

1. “Be good enough to make a note of the errors and send a record of them at once to Simrock, with the request that he publish as soon as possible—day after to-morrow I will send him the sonata and concerto.”

2. “I must beg you again to do the disagreeable work of making a clear copy of the errors in the Zurich sonatas and sending it to Simrock; you will find a list of the errors at my house in the Wieden.”

3. “Dear Ries!

“Not only are the expression marks poorly indicated but there are also false notes in several places—therefore be careful!—or the work will again be in vain. Ch’À detto l’amato bene?

The closing words of the second note show that the matter was not brought to an end until late in the spring of 1803, after Beethoven had removed into the theatre buildings An-der-Wien. After the Sonatas became known in Vienna Dolealek asked Beethoven if a certain passage in the D minor Sonata was correct. “Certainly it is correct,” replied the composer, “but you are a countryman of Krumpholz—nothing will go into that hard Bohemian head of yours.”

A circumstance related by Czerny, if accepted as authoritative, proves that two of the three Sonatas were completed in the country. Once when he (Beethoven) saw a rider gallop past his windows in his summer sojourn in Heiligenstadt near Vienna, the regular beat (of the horse’s hoofs) gave him the idea for the theme of the Finale of the D minor sonata, Op.31, No. 2:

D minor sonata theme

The six Variations in F on an Original Theme, Op.34, dedicated to the Princess Odescalchi, were probably composed immediately after the Variations in E-flat, Op.35. In the midst of the sketches for the latter (in the Kessler sketchbook) two measures of the theme are noted and the remark appended, “Each variation in a different key—but alternately passages now in the left hand and then almost the same or different ones in the right.” The two sets of Variations and the Quintet, Op.29, were sold to Breitkopf and HÄrtel in October, 1802. In a letter which the publishers received from the composer on October 18, 1802, Beethoven writes:

Characteristics of the Variations

I have made two sets of Variations of which the first may be said to number 8, the second 30; both are written in a really entirely new style and each in quite a different way. I should very much like to have them published by you, but under the one condition that the honorarium be about 50 florins for the two sets—do not let me make this offer in vain, for I assure you you will never regret the two works. Each theme in them is treated independently and in a wholly different manner. As a rule I only hear of it through others when I have new ideas, since I never know it myself; but this time I can assure you myself that the style in both works is new to me.

A more interesting letter received by Breitkopf and HÄrtel on December 26, 1802, relates to the same subject. It demands insertion in full:

Instead of the noise about a new method of V(ariations) such as would be made by our neighbors the Gallo-Franks, like, for instance, a certain Fr. composer who presents fugues aprÈs une nouvelle MÉthode, it consisting in this that the fugue is no fugue, etc.—I nevertheless want to call attention to the fact that these V. differ at least from others, and this I thought I could do in the most unconstrained and least conspicuous manner by means of the little prefatory note which I beg of you to print in the small as well as the large V., leaving it for you to say in what language or how many languages, since we poor Germans are compelled to speak in all tongues.

Here is the prefatory note:

Inasmuch as these V. differ materially from my earlier ones I have, instead of designating them merely by number, 1, 2, 3, etc., included them in the list of my greater musical works, and this also for the further reason that the themes are original.

The author.

N.B. If you find it necessary to change or improve anything you have my entire permission.

That by the “large variations,” whose number (30) Breitkopf and HÄrtel seem to have called in question, Beethoven meant his Op.35, is made plain by a third letter running as follows:

I have wanted to write to you for a long time, but my business affairs are so many that they permit but little correspondence. You seem to be mistaken in your opinion that there are not as many variations (as I stated) only it would not do to announce the number as there is no way of telling how in the large set three variations are run into each other in the Adagio, and the Fugue can certainly not be called a variation, nor the Introduction, which, as you may see for yourself, begins with the bass of the theme, then expands to 2, 3 and finally 4 parts, when the theme at last makes its appearance, which again cannot be called a variation, etc.—but if this is not clear to you, send me a proof-sheet along with the manuscript as soon as a copy is printed, so that I may be guarded against confusion—you would do me a great favor if you would omit from the large variations the dedication to abbÉ Stadler and print the following, viz.: dediÉes etc. À Monsieur le Comte Maurice Lichnowsky; he is a brother of Prince Lichnowsky and only recently did me an unexpected favor, and I have no other opportunity to return the kindness, if you have already engraved the dedication to abbÉ Stadler I will gladly pay the cost of changing the title-page, do not hesitate, write what the expense will be and I will pay it with pleasure, I earnestly beg you to do this if you have not sent out any copies—in the case of the small variations the dedication to Princess Odescalchi remains.

I thank you very much for the beautiful things of Sebastian Bach’s, I will preserve and study them—should there be a continuation of the pieces send them to me also—if you have a good text for a cantata or other vocal piece send it to me.

In spite of Beethoven’s warning, Op.34 was printed without the proof having been read by him; this provoked another letter calling attention to a large number of errors in the publication, of which Beethoven promised to send a list. He also expressed a fear that the “large variations” would also be faulty, the more since his own manuscript had been put into the hands of the engraver, and asked that the fact that the theme was from his ballet “Prometheus” be indicated on the title-page, if there were still time, offering, as in the case of the dedication, to pay the cost of the change. Again he begged to be permitted to correct a proof copy—a request which was ignored in this instance, as it had been in the first. The result was a somewhat gentle protest in another letter (October, 1803), in which Beethoven offered the firm the Variations on “God save the King” and “Rule Britannia,” the song “Wachtelschlag” and three Marches for the Pianoforte, four hands. The conclusion of the letter, with its postscript, has a double value—as an exhibition of Beethoven’s attitude towards the criticism of his day and as a contribution to the debated question touching the illicit printing of some of his early compositions. We quote:

Please thank the editor of the M.Z. (“Musikzeitung”) for his kindness in giving place to the flattering report of my oratorio in which there is so much rude lying about the prices which I have made and I am so infamously treated, which is I suppose an evidence of impartiality—for aught I care—so long as this makes for the fortune of the M.Z.—what magnanimity is not asked of the true artist, and not wholly without impropriety, but on the other hand, what detestable and vulgar attacks upon us are permitted.

Answer immediately, and next time another topic.

As always your devoted
L. v. Beethoven.

N.B. All the pieces which I have offered you are entirely new—since unfortunately so many unlucky old things of mine have been sold and stolen.

It was through the printing of the letters to Breitkopf and HÄrtel that the fact became known that Beethoven originally had intended to dedicate the Variations in E-flat to AbbÉ Stadler. The Rondo in G, which was announced by Hoffmeister and KÜhnel on March 19, 1803, was published in connection with the Rondo in C which had already appeared in 1798, as Op.51, Nos. 1 and 2. It was originally dedicated to Countess Guicciardi, but Beethoven gave her the Sonata in C-sharp minor in exchange for it and inscribed the Rondo to Countess Henriette Lichnowsky. This would seem to indicate that it was finished before the Sonata, probably in 1801. Nottebohm has proved in his study of the Kessler sketchbook that the sixth of the “Bagatelles,” in D major, had its origin in 1802, when Beethoven was at work on the second Symphony.[138]

End of Volume I


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page