So many dreadful things have been said about Chinese cooking, that I think it indispensable to devote a chapter to the rehabilitation of our culinary art. I do not pretend to make your mouths water, but I should like at least to be able to show you that my countrymen do not eat the extraordinary things attributed to them by certain prejudiced travellers. Our ordinary meal consists of eight dishes—two vegetables, eggs, a fish, some shell-fish, a bird, two dishes of meat, pork and goat in the south, and mutton and beef in the north. Besides this, a large tureen of soup is served with the rice, which takes the place of bread In 1882, I embarked on board a Chinese ship at Hong-Kong, on my way home. Not being able to accommodate myself with the fare on board, I told a servant that I should like a chicken for lunch, and gave him a dollar to buy it with, this sum representing the usual cost of a chicken in France. A minute or two later he came to ask me how he was to prepare it. “Cut it up and stew it in its juice,” I said, “and season well.” Shortly afterwards he brought me a huge trencher, resembling a tub, filled with a fricassee of little pieces of smoking chicken. “What! All that?” I cried. “Yes, sir. With your dollar I got twelve At the sight of this quantity of meat, and of the pantagruelic dish in which they were served, my appetite disappeared, and I made him carry the dish away, and distribute it among the servants in the kitchen. I mention this to show how little provisions cost at home. A workman earning one franc, or tenpence a day can keep a wife and two children in comfort, and still put by half his earnings. When I was at the military school, where the cadets mess like officers, all I had to pay for my food was fourpence a day, and was so well fed for this money that I never had any cause for complaint. It is easy to understand the reason why things are so cheap in China. There are no taxes at home on articles of food. According to statistics, each inhabitant of the Empire pays two francs, or eighteenpence, in taxes per annum, but no part of this sum represents any tax on food. Europeans who Four plates of hors d’oeuvres. Four plates of dried fruits. Four plates of fresh fruit, according to the season. Four large dishes—a whole duck, sharks’ fins, swallows’ nests, and some kind of meat. Four middle-sized dishes—poultry, shell-fish, and meat. Four small dishes or bowls, containing mushrooms, morels, which we call ears of the forest, rice of the immortals, which is the name we give to a kind of mushroom, and the tender sprouts of the bamboo. Four large dishes, containing fish, sea-stars, and mutton. These last four dishes finish the repast. As a rule, nobody touches them, and their appearance on the table is the signal for rising. The price of ceremonial dinners rarely exceeds twenty dollars, or four pounds, for eight persons. The list of dishes is a much larger one, and includes A servant, armed with a very sharp carving-knife, removes the skin of the roast, be it wild duck, goose, or sucking pig, and serves each guest with a little in a saucer. At the same time, another servant hands each guest a small cup, into which he pours rice brandy. I forgot to say that the table is cleared before the roasts are served, just as in Paris before coffee is brought on to table. Pastry is always served at our dinners, and is brought on between the courses. With salt pastry, containing meat, a cup of chicken broth is served, whilst with sweet pastry almond milk is handed round. I must add that dinner always begins with hors d’oeuvres including fruit, and ends with a bowl of rice, which may be eaten or not, according to the tastes of the guests. Tea is served immediately after dinner, and at the same time each guest receives a napkin dipped in hot water. The diners sit at a square table, two on Once, however, a Berlin lady, after having found that our cooking was delicious, asked the name of each of the dishes of one of our interpreters, who, not knowing the exact translation of the technical expression, “sea-slug,” answered that the dish in question was “sea hedgehog,” or See-Igel in German. This was enough to disgust our amiable guest, who refused to continue her dinner. I was sitting next to her, and she told me that she could feel it crawling in her throat still, which shows how great is the force of imagination. Marquis d’Hervey de Saint-Denys gave a Chinese dinner during the Exhibition of 1867, and Cham, the famous caricaturist, drew the menu. There were some abominable things in this bill of fare, and the faces of the guests after they had glanced at it was a sight to be seen. It took the marquis all his eloquence to reassure them. I will not deny that there are people in China who eat these extraordinary dishes, but these are the exceptions to the rule. I repeat here, that never in my life have I seen In short, we eat very much as you do, with rather more variety, thanks to the productiveness of our country and of our sea. But never are disgusting or even curious dishes seen on our tables. It is true that we prepare our dishes in a different manner. For instance, we cut the food up into very little pieces, in consequence of which the nature of the dish is not to be recognised, but our dishes are none the less delicious on that account. I could call in witness of what I assert all Europeans who have lived in China. Cooking, moreover, is in exact ratio to the state of civilisation of each nation—the more developed the one, the more recherchÉ and the more perfect the other. France is the country in Europe which was civilised the first, and its cuisine is the most perfect in the West. So, instead of asking us whether we are in the habit of preparing such and such a fantastic dish, the European would do better to ask from what year our civilisation dates. The |