CHAPTER V. CHANGES IN SOME POSITIONS.

Previous

For some weeks there was no change in the positions of the several characters of our history. The Queen Dowager gradually withdrew herself from public duties, for she found that her nephew, the King, had developed strong talent both for political affairs and internal civil administration. Rewards and dignities had been freely distributed by him; and the troops, satisfied with his liberally granted donations, were serving loyally and steadily throughout the kingdom. There were no rebellions, insurrections, or feuds, nor a spot on the political horizon, from which there was cause for anxiety, except Ahmednugger, whose local affairs were by no means in a settled condition; but with these there was no present or pressing reason to interfere. With his good aunt, King Ibrahim continued on most affectionate terms. Always considered by him as a mother, he resorted to her for advice and counsel in many affairs, of which she had more experience than himself; and as she never displayed the least desire for interference of any kind, the entire harmony between them was never disturbed. The King's fine taste for architecture had full scope in the decoration of his own mausoleum, and the works attached to it, in which Francis d'Almeida and the humble painter often assisted him by suggestions; and with these, and other public undertakings, occasional hunting parties and short excursions, constant durbars and current business, his time was occupied fully and usefully.

Beejapoor was then at its greatest. Owing to the presence of the principal portions of the army, and the cessation of war, trade had increased rapidly, and the general prosperity of the kingdom was as assuring as it was gratifying. Congratulatory letters arrived in due course from Golconda, Beeder, Penkonda, and other kingdoms, accompanied by embassies, which gave rise to many superb entertainments; and, in the words of a local historian, "the songs of revelry and thanksgiving, which the people had not heard for many years, now resounded through the land, and weeping was heard no more."

ZÓra's usual life had undergone no alteration. The King would not hear of her grandfather's proposal to change his residence, or to build a house for himself in one of the Royal gardens at Torweh; and indeed, to ZÓra's great delight, he made no objection to remaining where he was, under the Royal roof, partaking of the King's hospitality. An additional court, cells, cloisters, and rooms behind them had been set in order for him, and in the enclosure was a small but elegant mosque or chapel for worship, where the old man could give his lectures to many scholars, both in divinity and medicine. He rarely preached in the great Jooma mosque now; the doing so was too great an effort for him, and, on every occasion, the exhaustion which followed was but too evident to all; and ZÓra was thankful when, after a more trying sermon than usual, the old man put his hand upon her head, and said, with a sigh, "Child! I can do no more abroad. I will reserve what strength is left to me to teach here."

From that day he went forth no more, except on festival anniversaries, when, attended by his faithful Ahmed—for the Queen now objected to ZÓra's appearing in public—he took his place among the worshippers. Even the great Kureem-oo-deen Chishtee was softened, and paid "the saint" many visits, with a display of kindly feeling which was in strong contrast to the bitterness he had once shown.

ZÓra had, therefore, more leisure, and there were now other servants to share Ahmed's and Mamoolla's duties. She remained most of her time with the Queen, as has been previously explained, who grew more and more attached to her day by day. Who, indeed, could resist her cheerful, winning disposition, her genial kindliness, and her entire unselfishness and devotion? while every little accomplishment she possessed improved by quiet exercise and study, under one of the Persian secretaries who, in days past, had been the King's, as well as Abbas Khan's, instructor.

She saw little of the Queen, Taj-ool-Nissa. At first, she had been a constant visitor and attendant with Maria, but the Queen was afraid of ZÓra's beauty. She knew that in point of manner and of cultivation she was by far inferior to ZÓra; and she sent her a kindly message, through Maria, that she must not visit her except on special occasions, when there were entertainments to ladies at which the King could not be present, or when the Dowager Chand Beebee came privately to see her. And the Queen was right. Though her health had improved vastly under the priest's treatment, yet she was still a slight, perhaps insignificant-looking girl—pretty, now that health had given roundness to her form and lustre to her large dreamy eyes; yet she could not be compared for a moment with ZÓra, who, with rest, peace, and entire freedom from the anxiety which had hung over her till her innocence was proved before all, was fast attaining her full development of beauty; and it was impossible to compare the now handsomely dressed, well-cared for girl, the beloved companion and attendant of her Royal mistress, with the poorly, coarsely clad and uncared-for girl of the Fakeer's house at Juldroog. Runga Naik, too, had safely transmitted the box of precious articles which had been deposited with him, and in them ZÓra found many ornaments which had belonged to her grandmother and her mother, with some garments of cloth of gold, and handsome scarves; but, indeed she hardly needed them, for the kind Queen provided her liberally with all she required; and her grandfather was constantly asking her why she did not buy clothes and jewels, for were they not now rich? But I think the simple, natural tastes of the girl predominated over all love of display or of finery, and she had enough of the latter already.

The Lady Fatima was perhaps more constantly with the Queen than any other lady of the city. They had been intimate friends for years, for the Queen's care of Abbas Khan after his parents' death, and while the Lady Fatima was unavoidably absent, was a strong bond between them. Thus the good lady had many, almost daily, opportunities of seeing ZÓra, and observing her disposition in all respects. Her husband and her nephew had enrolled themselves as disciples of the aged Syud, and thus there were already strong bonds of mutual attachment growing up between the families. How well did Fatima Beebee remember Meeah's words in his sleep after the combat; his sweet smile and sigh as he uttered "ZÓra! ZÓra!" in his dream. Now her husband had seen ZÓra. He returned from the durbar of the trial full of ZÓra's bravery—her indomitable spirit, and yet of her modesty. "Any other girl," he declared, "would have lost heart, would have sat down and wept, would have flinched from the sore ordeal to which ZÓra had been subjected, and out of which she had come forth so triumphantly." Yes, she was satisfied that her nephew had yielded to no unworthy passion, and that his love was as pure as her utmost hope could desire.

When the trial was over, she told what she had heard to her husband, for Abbas Khan had not dared to tell his uncle, while they were in camp, more than of the sad situation of the old Syud, who had been so kind to him, and had left all else to chance, or, as he more reverently expressed himself, to the will of God; and the sudden appearance of the girl by the wayside with her grandfather, as the King passed them, had aroused all the feelings which had been his companions from the night ZÓra had watched him till the present. Still, he had said nothing. He knew how deeply he was involved in the old engagement of childhood, which could not be dissolved rudely or suddenly; but the matter should be arranged by the family of Zyn Khan.

After a decent time had passed, and the newly arranged marriage of Sukeena Beebee was proclaimed, and when, in fact, her marriage day was fixed and invitations to it distributed, there was no occasion to delay; and one day, which had been chosen by the family astrologer, the Lady Fatima, urged by her husband, went to the Queen to ascertain whether ZÓra loved Abbas Khan, and to ask advice as to how she was to proceed. She did not even mention her intention to her nephew; it would be time enough to speak to him should all be favourable to her design, for she felt certain that his heart had not changed.

Long before the good lady's visit, Queen Chand had discovered as much as she needed to know of the condition of ZÓra's heart. She had hardly entered the audience hall on the day of the King's entry, and taken her seat, than she saw the eyes of Abbas Khan eagerly fixed upon ZÓra, and the attempts of ZÓra to conceal her face; and during the events of the succeeding day the impression was still more vivid, rising to its fullest height when Abbas Khan accepted the traitor Osman Beg's challenge. Then, indeed, the Queen had read ZÓra's heart completely, for her wistful, earnest gaze, which she had no thought to conceal, the flush on her cheek and her now trembling form, betrayed emotions which it was impossible to hide; and from that moment the girl found a place in the Royal heart which filled a long existent yearning. Yet still she never spoke on the subject to ZÓra herself. She knew there was a serious obstacle, and whether it could be smoothed away or not seemed very doubtful. But the Queen's mind was more at ease after she knew that Abbas Khan's marriage was broken off. She could not, by reason of her rank, take any steps herself in what she wished; but she was ready at the same time to assist the union of her two children, as she called them, by any and every means in her power.

The Lady Fatima's visit was, therefore, a joyful one to the Queen as soon as she understood its purport; and being a woman of practical mind, she did not use any circumlocution. Would there be any objection on behalf of ZÓra's grandfather, or would there be any from the girl herself? Had Her Majesty any other arrangement in view for ZÓra, or had the King? These formed the pith of the good lady's communication. To the latter, Queen Chand was enabled to give a decided and favourable answer. Not many days before, the King had said to her laughingly, "It is time, mother, that Abbas Khan was married and settled. Would not ZÓra-bee suit him exactly? They are both clever, both handsome, and thou wilt have the most beautiful grandchildren in Beejapoor. For my own part, though I have held my peace, I have been of the same mind ever since Osman Beg's trial; but it is thou as Meeah's mother who should make the first move in the matter; I can but aid thee by giving it my perfect approval."

So, then, the first point was gained. The second was to ascertain whether the parties would be fortunate, and this was decided by the most celebrated astrologer in Beejapoor, who discovered that Abbas Khan was Fire, and ZÓra was Air, and the result would be that the utmost degree of love and happiness would reign between them; that ZÓra would submit herself to her husband, and that her husband would treat her with great kindness and affection. Such was the decree of the wise man; and then, horoscopes being cast, the result was that a favourable prognostic of the planets occurred in the course of a few days, and it behoved all concerned to make due preparations for the betrothal.

So far the proceedings of the confederates had been eminently successful, and with the dear old Syud there was no difficulty. He had gradually become impressed with the necessity of confiding ZÓra to the care of some one whom he could consider worthy of her. In the Queen he knew she had obtained a kind and powerful friend and even motherly care and interest, but that she should be a wife was a higher desire in the old man's mind; but it was coupled to an almost selfish wish that she should not leave him alone. What should he do without her gentle, loving ministrations? How should he find his charms and amulets, or his medicines? Who could read to him or write for him? Who could lead him about, even in the precincts of their present home? Who, in short, could be the companion to him that ZÓra was, with her intellect unfolding more and more as weeks passed? He knew no young man but Abbas Khan—Meeah, as he always called him—and his love and respect for him were deep and sincere. But when Abbas Khan went to him with his uncle, and pleaded hard for ZÓra, the dear old man grieved bitterly; it seemed as though ZÓra were to be taken from him immediately, and he moaned in bitter grief as he rocked himself to and fro in his seat.

"Does ZÓra know of this?" he asked. "Does she desire of her own free will to leave me, old and infirm as I am? I will not believe it; I cannot think that she has a hard heart—she who has been so compassionate and so devoted all her life." And it was long ere the young Khan and his uncle could persuade him that she was not to leave him, but that the betrothal would be an assurance to him that ZÓra's position would be all that he could desire after the Lord's message should come to him; and so, gradually, he consented, and putting his hands on Meeah's head blessed him and ZÓra, who was to be his wife.

And ZÓra? She knew nothing of the pleasant plot against her. She had not known even of Abbas Khan's freedom from his former contract, much less of his present intentions; but her love had never changed. From the scenes at Juldroog up to the present time it had grown stronger. No one mentioned Meeah to her except Maria; but why was he ever present in her mind? "Well," She would say to herself, "let it be as the Lord wills!" and so waited the issue. Her grandfather and the Queen were too awful in her estimation to confide in on a subject like this. She dared not mention it to the Lady Fatima; that, indeed, would be like asking for Meeah, and would be bold and immodest; and, for the present, the girl waited quietly and patiently. But her suspense was not to be for long. The day Abbas Khan and his uncle came to her grandfather, the Queen, to whom she was reading, bid her put down the book and come to her; and, wondering, she rose and knelt by her mistress. The suddenness of the request had called up blushes to the lovely face, and the eyes of the girl were cast down. Had she offended in aught?

"No, child," said the Royal lady; "but I have been thinking it is time thou wert married. Hast thou any preference for any one of the youths thou hast seen or heard of? If thou hast, tell it to me, thy mother. Lay thy head on my breast, and tell it to me. Thou canst trust me, ZÓra." And she held out her arms.

The child was too truthful to be a coquette, and she could not resist the appeal. Lying in the Queen's arms, and sobbing with excitement, she told all, from the night of the watch to the scene of the trial, and how she thought Meeah would never leave her. "And many have asked Abba to give me away" (and she thought of the Rajah's poor secretary with a smile), "even the great and rich; but I refused, and Abba did not press me. O mother, I love Meeah! I do love him! Is it unmaidenly? Is it wrong? Often I have thought it was, and longed to put on the green dress and take its vows, but Abba always prevented me. Now do as thou wilt with me."

"It is enough, child," returned the Queen, stroking her soft round cheek and kissing her forehead. "Enough for thee, and for those who love thee; and may the Lord bless thee, my darling! I would retire now, and thou wilt go to Abba and Maria." And ZÓra rose and went to them. Entering her own apartment, she found Maria there; and, falling on her neck, told her, with many a choking sob, what the Queen had said. Nor was her suspense continued. The Lady Fatima had followed her husband, and being announced, at once opened the subject of her visit. But ZÓra could not reply till she had seen her grandfather; and as Humeed Khan and his nephew had departed, and Abba had taken his noonday sleep, there was no one to interrupt them.

I do not think I need follow the scene longer. Under their mutual explanations, and there was no needless reticence, ZÓra confessed her love, and was blessed by her grandfather, whom she soothed by the assurance that she would not leave him while he lived. As to the Lady Fatima, she filled ZÓra's mouth with sugar-candy, half smothered her in flowers, rubbed her hands, feet, and neck with fragrant paste of sandal-wood; and finally cast over ZÓra a rich sheet of brocaded gold tissue, and hung round her neck a costly necklace, as she whispered, "From Meeah." No professional women had been employed, and perhaps they were the only disappointed parties in Beejapoor; but when the pÁn leaves and spice were distributed from house to house to all the mutual friends of both parties, hearty congratulations followed; and even the female gossips of the city—who, as elsewhere, were very numerous—were satisfied that it was a good match.

There are nearly as many ceremonies to complete a Mussulman betrothal as there are in a marriage; but I do not think my readers, even my lady readers, would care to follow them through perhaps two whole chapters, and will rest content in being assured that ZÓra's happiness and state in life have been secured as far as human foresight could provide, and that there were no more hearty or more loving wishes for her than those of Sister Maria and her brother Francis. We, therefore, can leave our old friends the Syud and ZÓra, now familiar with new positions and new hopes, full of contentment and joyful anticipation to both—more especially to ZÓra, whose mingled feelings of love, gratitude, and faith could perhaps have been hardly definable.

Among the various letters of congratulation which reached the King Ibrahim was one from the Viceroy and Captain General of Goa, Dom Matthias de Albuquerque, which—with a valuable present of various kinds of arms, European manufactures, and valuables—was brought by a special ambassador, the Captain Don Miguel de Gama, an officer of respectability and consideration, well acquainted with the Persian language, and therefore most fitting for an ambassador. The ambassador's suite was not numerous; but as he rode into the city early one morning in a full panoply of bright steel armour, and presented his credentials at the public durbar in the same equipment, he created no little excitement. The captain, too, was of a noble, commanding presence, and had fought well against the Moors in many battles; and this specimen of the local chivalry of Goa was in every degree a good representative of its renown.

The letter was in Portuguese, and could have been translated by the ambassador himself, but the King decided that our friend Francis d'Almeida should act as secretary and interpreter; and at the early durbar of the morning, after the ambassador's arrival, the worthy captain, in no degree abashed by the splendour around him, marched up the great hall, his armour clanking as he moved, and saluting King Ibrahim gracefully, laid his packet of letters at the King's feet.

The captain had come direct to the house of the painter, and had been comfortably lodged. And how much had Francis and his sister to hear of their friends at Goa, of the proceedings of Dom Diego, and of the innumerable changes in the local society; but withal, there was the certainty that they would have to return to Goa, whether in his company or apart, to answer the charges which had been preferred against them by Dom Diego in the inquisition.

And when the Viceroy's letter was read aloud by the priest, after congratulations upon peace and prosperity of Beejapoor since the detection and destruction of the conspiracy and insurrection of the Prince Ismail, a passage followed which related to Francis d'Almeida and his sister, which may be quoted:—"And furthermore, it hath been represented to us that a certain priest, Francis d'Almeida, and his sister DoÑa Maria, were detected in intrigues with the rebels, and received from them sundry large sums of money for the supply of European troops and cannon, which would have been an act beyond the bounds of goodwill and peace between us, and for which they have, very justly, been detained by the Government of our friend and ally, yet, as subjects of the kingdom of Portugal, and as Francis d'Almeida and his sister belong to religious orders of the Church of Christ, they should be permitted to answer the charges that have been made against them; and we, in the name of the King, our master, request that they may be sent to us in company with our envoy."

When they returned home, Francis learned from his sister that she had heard all from the Queen's balcony. She was weeping, but was not cast down. "I knew it would come upon us sooner or later. The Church never sleeps, and we cannot delay compliance with this order;" for a fresh citation had been delivered to them requiring instant obedience. "We must go, brother, even to the stake, if it be the Lord's will."

"I fear not, Maria. I have always thought from the first that it would have been best to go to Goa; and yet the inscrutable ways of Providence who can follow? Should we have discovered Dom Diego's letters to Osman Beg or Elias Khan, which on the political charge will acquit us? As for the rest, conscious as we are of innocence, I fear nothing. Those, too"—and he pointed to the translations he had made in company with the Brahmins of the old college in the fort—"will prove that I have not been lax in my work, though we have been here. No, sister, let us go. I am to attend the night council, and the King's reply to the Viceroy will be drafted."

And it was all the good priest could have wished for. The King, the Queen Dowager, Kureem-oo-deen Chishtee, Ekhlas Khan, the Kazee, and some others, discussed every point of the Portuguese letter, in the ambassador's presence (who, divested of his armour, and dressed in a suit of black Genoa velvet, looked, as he was truly, a courtly gentleman), and every incident that had occurred at Beejapoor was detailed. At first the priest of Moodgul had been under suspicion; but that had passed away owing to the discovery of the treachery of Dom Diego, and he was left to be dealt with by the laws of Portugal; but the money he had obtained from Beejapoor subjects ought to be restored.

The Queen Dowager and the King's wife, as well as ZÓra and the good Lady Fatima, were sincerely grieved by the necessity of the absence of their friends, and the old Syud, Meeah and his uncle, no less so. "I shall see thee no more, O friend," said the Syud, grasping the priest's hand, "Christian and Moslem we have lived together in amity, and I am thankful. If God will, and thou return hither, we may meet again; if not, the blessing of Allah be with thee and thine."

And Maria, though her fortitude and her faith supported her in the trial, yet was sorely pained to leave her friends. Taj-ool-Nissa, who had become deeply attached to her, and also ZÓra, were in despair; but Maria had her own sources of comfort which never failed her, and a few days after, with the tears and blessings of all, she and her brother, well provided with palanquins and tents, and under the charge of an officer of the Court, who spoke Portuguese, though after a rude fashion, departed from the Royal city in peace.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page