Chapter II The Bibliography of Bibliographies Comes of Age

Previous

In the seventeenth century several bibliographies of bibliographies were undertaken as independent enterprises. One of them was actually completed and published and after several editions had the good fortune to be revised and to receive a supplement. A century after Gesner had published his bibliographies of authors and subjects, in the decade between 1643 and 1653, Jodocus a Dudinck, who did not fulfill his promise, and Philip LabbÉ, sought to survey all scholarship and hit upon the idea of a bibliography of bibliographies as a means to this end. Like Conrad Gesner's Bibliotheca universalis of 1545-1555 (which was a list of all writers and their works), Philip LabbÉ's Bibliotheca bibliothecarum of 1653 (which was a bibliography of bibliographies) enjoyed a successful career for a little more than a generation and then disappeared from view. After the first revisions and supplements no one chose to continue either Gesner or LabbÉ. This analogy between the century that began with the invention of printing and ended with Gesner's survey of 1545-1555 and the following century that ended with LabbÉ's survey of 1653 is perhaps more curious than important. It does nevertheless emphasize a twice-repeated interruption in the historical development of bibliographies. In the two generations between 1643 and 1705 men in various countries compiled or promised to compile bibliographies of bibliographies and with the beginning of the eighteenth century they ceased to do so.

The first separately published bibliography of bibliographies is, if it actually exists, Jodocus a Dudinck, Bibliothecariographia (Cologne, apud Jodocum Kalcoven, 1643.) No one has ever seen it and many have searched for it during the last three centuries. Back in the seventeenth century the Lutheran theologian Caspar Sagittarius (1643-1694) sought it in vain. A little later Johann Andreas Schmidt or Schmid (1652-1726), who was both a theologian and a writer on library science, was similarly defeated in an effort to find the book. Probably Hieronymus Augustinus Groschufius was right when he said in one of the earliest treatises on rare books (1709-1716) that the Bibliothecariographia was never printed.[57] The first reference to the book is found, as far as I know, in a Belgian biobibliographical dictionary of 1643 and all our information about the book and its author goes back to this source.[58] The announcement is not particularly suspicious because the publisher Jodocus Kalcoven of Cologne seems to have been an agent or a limited partner of the famous firm of Willem Blaeu (later Jan Blaeu) of Amsterdam.[59] This firm used Kalcoven's name on various scholarly books.[59] Little as we know about Dudinck's book, its title indicates that he clearly understood the nature of a bibliography of bibliographies. He called it "A Bibliography of Bibliographies. A list of all authors and works that have appeared under the title of bibliography, catalogue, index, list, athenae, and so on."[60] Jodocus a Dudinck had a very good eye for opportunities in the bibliographical field. He announced a general treatise on libraries[61] and both a bibliography of the Virgin Mary and an account of the places associated with her.[62] No one has even seen any of Dudinck's books, but the fact that books on all these subjects were written by other hands within a generation shows his ingenuity and judgment as a bibliographer. Nothing appears to be known about Dudinck beyond what Valerius Andreas has to say. He was a priest in a small village in the Rhineland, "multae vir lectionis."

Ten years after the announcement of Dudinck's book Philip LabbÉ (1607-1667) printed a bibliography of bibliographies as a supplement to his Novae bibliothecae specimen (1653).[63] He seems to have regarded this later as a separate publication and has caused some confusion by doing so. On its separate title page the date of this supplement is 1652, but the supplement does not appear to have been issued separately and the title page of the book bears the date 1653. This bibliography of bibliographies is entitled: "Supplementum novae bibliothecae, sive speciminis antiquarum lectionum, coronis libraria. Hoc est, Bibliotheca Bibliothecarum, & Catalogus Catalogorum, Nomenclatorum, Indicum, Elenchorum, &c. quibus Scriptores in quavis arte & professione praecipui, &c. libri ferme omnes, partim editi, partim inediti repraesentantur." Here LabbÉ has defined the proper contents of a bibliography of bibliographies. He has included very few inappropriate titles in his list of nearly three hundred separately published bibliographies, bibliographies that were still in manuscript, and bibliographies published in non-bibliographical works. There are very few examples of the last category. He is careful about his work. For example, he cites a manuscript biobibliographical dictionary by Alfonsus Ciaconius (Alfonso ChacÓn, 1540-1599) and gives his authority in Antonio Possevino, Apparatus sacer (Cologne, 1608). ChacÓn's dictionary was not printed until 1731, and then only as a fragment. LabbÉ knows Alfonso Barvoet's catalogue of manuscripts in the Escorial; Alfonso GarcÍa's list of famous Spaniards; Ambrosio Gozzi's biobibliographical dictionary of Dominicans; Andreas Quercetanus's (AndrÉ Duchesne, 1584-1640) bibliography of French history (three editions are cited); autobibliographies like "Index librorum F. Angeli Rochensis. Romae 1611"; national bibliographies like that for France by Antoine du Verdier; and a classical miscellany like Athenaeus, Deipnosophistae, which scholars then regarded as a bibliography. In other words, LabbÉ has named examples of varieties of bibliographies that we now recognize. Although he mentions a publisher's catalogue (which he has not seen), he seems doubtful about its pertinence to the task. He comments, for example, on a collective volume in the De Thou library that contained catalogues issued by Plantin, Froschauer, Wechel, and other publishers and says that he is not including it. LabbÉ's comments are abundant and informative. This first independent bibliography of bibliographies is a commendable piece of work.

LabbÉ realized that he had hit upon a new and important idea and worked diligently to improve and enlarge his collections. In 1662 he published a sample of his plans for several bibliographies under the title of Sexdecim librorum initia. This consisted of the first eight pages of each of ten bibliographies on which he was working and discussions of six more that he expected to write. The first eight pages of the bibliography of bibliographies extend to Antonius Possevinus (inclusive). A comparison of the complete list of 1653, the sample of 1662, and the book that was finally printed in 1664 is necessarily limited to a portion of the alphabet. In 1653 he cited fourteen names (some of these authors were responsible for several bibliographies), in 1662 he cited thirty-three names, and in 1664 he cited sixty-eight names (including the additions made in a supplementary alphabet). In 1653 he regretted his inability to find a publisher's catalogue issued by Aldus Manutius. In 1662 he reported that he had not found it. In 1664 he cited publishers' catalogues issued by both Aldus Manutius and Aldus Manutius, Junior. In both 1662 and 1664 he made additions to the titles listed under various names, introduced new cross-references, and made improvements in details. As an example of an improvement, note his correction of the name Antonius Bumaldus to Joannes Antonius Bumaldus. This apparently minor change is important because LabbÉ's arrangement of authors according to their Christian names required him to transfer the name from the letter "A" to the letter "J."

Although LabbÉ greatly improved his book between 1653 and 1664, he nevertheless published it without incorporating all the additions into the main alphabet and without making full and accurate indexes. Subsequent editions did not completely remedy these serious defects. In 1672, when LabbÉ had been dead for five years, an anonymous editor combined the additions with the main alphabet, but did not correct errors in the text or improve the indexes. In 1678, the unsold sheets of the 1672 edition were issued with a new title page and a brief appendix containing John Selden's numismatic bibliography. The last edition of the Bibliotheca bibliothecarum was printed at Leipzig in 1682. It is called "enlarged (auctior)," but in a rather extensive comparison I have found only one new title. The German editor removed some of LabbÉ's comments on Protestant writers but did little more.

LabbÉ's Bibliotheca bibliothecarum is an alphabetical list according to first names of some eight hundred authors of bibliographies. According to Besterman, it includes about fifteen hundred titles. LabbÉ's arrangement according to first names causes no difficulty to a modern user because he provides an index of family names. Unfortunately, however, this index of family names is incomplete, and the lack of care in its preparation is evidence that LabbÉ hurried to get his book to the printer.

Eight subject indexes—only the fourth is not alphabetical—make the Bibliotheca bibliothecarum fully usable. When the reader has familiarized himself with them (and apparently very few have done so), he can understand the book and its value to a scholar. In working with the indexes he will discover that LabbÉ did not make them complete and reliable. Part of the difficulty in understanding and using the indexes arises from LabbÉ's old and unfamiliar classification according to men instead of subjects. This classification was firmly established when LabbÉ wrote and he probably never thought of any other. St. Jerome had called his book by the alternative title "De scriptoribus ecclesiasticis," that is to say, "Ecclesiastical Writers," but it was a bibliography of ecclesiastical literature. A bibliography of astrology was, in LabbÉ's conception, a list of men who wrote on astrology. He soon ran into difficulties and adopted devices to get around them that show bibliographical method in a transitional state. In "Index I. Practitioners of Various Arts and Sciences (Index Primus. Professores variarum scientiarum atque artium representans)" we find such entries as "Advocatorum Consistorialium, Advocatorum Parisiensis Curiae, Aristotelis Graecorum Interpretum, Arithmeticorum," which we can translate (changing to the nominative case) as "Consistorial Lawyers, Lawyers of the Parisian Court, Greek Interpreters of Aristotle, Arithmeticians." These designations are to be understood as references to as many subjects. "Index II. [Bibliographies of] Nations and Countries" and "Index III. [Bibliographies of] Religions and Religious Orders," which does not include non-Christian religions or heretical sects, give him no trouble. In the fourth index LabbÉ meets his Waterloo. This "Index IV. Authors Writing on Various Subjects" is awkwardly conceived in terms of the authors but is arranged according to the theological merit of the subjects on which they wrote. It descends from the Virgin Mary to inventions in the following order: (1) writers about the Virgin Mary, (2) [writers about] the Immaculate Conception, (3) writers who were popes, (4) writers who were cardinals, (5) writers who were French cardinals, (6) women writers, (7) writers about heretics, (8) writers on the prohibition of heretical books, (9) compilers of catalogues of manuscripts, (10) compilers of catalogues of ancient and modern libraries and writers on library science, (11) writers on academies, universities, and Jesuit colleges, (12) writers of catalogues and eulogies of individual academies and their faculties, (13) writers on the inventors of things, arts, and sciences. In order to fit his material into this pattern LabbÉ changes his procedure and writes in an individual entry in No. 10 above: "Manuscriptorum catalogus varias exhibent Antonius Sanderus, Aubertus Miraeus,..." In other words, the subject heading takes the place of a heading in terms of the author. The fifth index lists bibliographers of men who have borne the same name. Anton Sander's book on Antonies is an example. Such works were very popular in LabbÉ's day and deserved this special attention. The sixth index is a list of bibliographies, which are often autobibliographies, of individual writers and of indexes to their works. The seventh index includes publishers' and booksellers' catalogues. In the somewhat confused eighth index, which again illustrates the difficulty already discussed, LabbÉ intended to list bibliographies having a proper name in their titles. Here are found books on the Ambrosian and Amsterdam libraries, LabbÉ's own anti-Jansenist bibliography, and an anonymous catalogue of anti-Jesuitica. He preferred to put the last two bibliographies here and not in the third index, which contained religious bibliographies. He had already set up a category for writers about the Virgin Mary in the fourth index, but he named others in the eighth. I cannot see why he placed writers of dictionaries in the eighth and not in the fourth index, and certainly he should have put writers on chemistry and politics in the first and not the eighth index. These irregularities are difficult to explain. In a search for a subject bibliography a modern reader must turn to the first, fourth, and eighth indexes. He will find a national or local biobibliography in Index II, a biobibliography of a religious order in Index III, a list of works on homonyms in Index V, a bibliography of an individual author in Index VI, and a catalogue issued by a publisher or bookseller in Index VII. The classification is complicated but not altogether unusable.

In the eleven years that passed between the first publication of the Bibliotheca bibliothecarum and its final appearance in 1664, LabbÉ might have worked out the details more carefully than he did. We can of course pardon some faults because modern bibliographers are more demanding than those of 1664. We may, however, say fine words about these demands and be forced to eat our words when we look later in this essay at the modern bibliographies of LÉon VallÉe, Henri Stein and the very recent work of Hanns Bohatta and Franz Hodes. While we are mindful of the old saying about those who live in glass houses, we can nevertheless point out inconsistencies, irregularities in procedure, awkward arrangements of materials, and outright errors. The faults to be found in LabbÉ's book are relatively slight and do not seriously impair its value.

LabbÉ is inconsistent and irregular in method. He seems to have learned to cite titles in the original languages when he was nearly through collecting them. It was too late to change and furthermore his sources probably often gave him Latin and not the original French or Italian titles. For example, he cites a book by Augustinus Superbus by its Latin title and adds the note "ItalicÈ."[64] In the seventeenth century this was an altogether regular way of citing an Italian title. He also cites the same book with an Italian title. In reading the proof he could have removed the duplication. The article on Augustinus Marloratus seems to have been written before he realized the necessity of bringing the author's name into the first place for the purpose of alphabetizing the entries. He is irregular in regard to critical comment, which the plan of his book did not require. He usually adds none, but see, as exceptions, the remarks on Angelus Roccha, Conradus Gesnerus, Conradus Lycosthenes, and Joannes Neander. It will be noticed at once that all but one of these men are Protestants. In a few instances LabbÉ gives additional information about the subject of the book that he is citing. For example, he adds a paragraph to the citation of a catalogue of heretical writers compiled by Bernardus Luxemburgensis:

Regarding these men [i.e., heretical authors] ancient writers ought also to be consulted: Philastrius, Augustine, the author of Praedestinati (edited by Sirmondus), St. Epiphanius, St. John Damascene, and others.

This paragraph may indicate that LabbÉ considered including subjects but did not find a way to do so. Critics of the Bibliotheca Bibliothecarum and among them Adrien Baillet, who should have known better, have called for interpretative and critical comments. They ought to have perceived that such comments, although useful, would have greatly exceeded LabbÉ's purpose. In all the later history of bibliographies of bibliographies only two men—Gabriel Peignot and Julius Petzholdt—have made a systematic effort to add comments. LabbÉ does, to be sure, often express his opinion about heretical books, and his warnings have awakened Protestant wrath and have caused Protestant bibliographers to speak harshly of him. He has rarely expressed himself so vigorously as he does in the article "Robertus Cocus" (Robert Cooke, 1550-1615), where he writes:

He wrote Censura Patrum (London, 1623. 4o; 1614. 8o), but it ought to be utterly rejected, along with Rivet's Criticus, Scultetus's Medulla, the outburst of Hottinger, and similar commentaries of the most virulent heretics, by all holding the Catholic faith or it ought to be put far away in the castle of Hell, whence it is forbidden to depart, along with the Magdeburg Centuriators, Mathias Flaccius Illyricus, and the works of others that have been assembled in several volumes. I hear also that a criticism of ancient writers by the same Cooke was published at Helmstadt in octavo in 1655.

LabbÉ makes mistakes in details and perhaps more mistakes than a modern bibliographer. We can easily pardon minor troublesome mistakes in alphabetization. In an index according to Christian names it is not fatal to have the last name of Christophorus Ferg misspelled Freg.[65] LabbÉ should have eliminated many duplications like those of Christophorus Giarda and Christophorus a Giarda or Philibertus Fezaius and Philibertus Fresalius (the latter is an error).

A comparison of LabbÉ's text with the indexes discloses serious discrepancies that reduce the value of his book. One can usually go from the indexes to the text without much trouble, although a few references lack the name needed as a guide.[66] A reverse comparison of the text with the indexes is much less satisfactory and shows that LabbÉ added names to the text after he had made the indexes.[67]

We can justly object to LabbÉ's inclusion of subject entries in an alphabet of authors.[68] Had he given more thought to them, he would no doubt have hit upon the idea of a dictionary catalogue of authors and subjects and might have simplified the complicated indexes. His plan required him to put subjects into the indexes, but he had no good place to put an article "Bibliothecae." This contains a classified list of catalogues and libraries that I shall discuss in the next chapter. He put it in its alphabetical place, in a list of names. A curious bibliography of fictitious bibliographies is entered under "Fictae Bibliothecae." When LabbÉ put a bibliography of guides to university studies at the end of his alphabet of authors, he showed his realization of the fact that he had no place for it.

As all bibliographers have at one time or another, LabbÉ included some titles that had little to do with his task. The differentiation of biography and bibliography was perhaps less clear then than now, and general treatises on scholarly matters probably seemed more closely akin to bibliographies than we find them to be. Honoratus Montecalvus, Speculum tragicum Regum, Principum & Magnatum superioris seculi celebriorum ruinas exitusque calamitosos breviter complectens, which is adequately described by its long title, is not a bibliography but one of many accounts of the mishaps that have befallen great men. Jacobus Gretser, De jure et more prohibendi, expurgandi et abolendi libros haereticos et noxios is obviously a book about books, but it is scarcely a bibliography. Although Jacobus Middendorpius's famous treatise on universities is a general account of its subject, LabbÉ is probably too generous in admitting it. These examples suggest some laxity in LabbÉ's definition of bibliography.

In its conception and execution the Bibliotheca bibliothecarum is excellent. Although rarely consulted, it is still valuable for reference purposes. An occasional difficulty will arise, but a modern reader must not object to LabbÉ's short titles.[69] Theatri, which was then immediately understood as a citation of Theodor Zwinger, the Elder (ed.), Theatrum vitae humanae, a standard sixteenth-century encyclopedia, was then no more difficult to understand than The New International might be today.[70] LabbÉ is a good bibliographer because he cites pertinent references to non-bibliographical books.[71] He is careful to indicate whether he has seen the book he is citing[72] and occasionally comments on its bibliographical value.[73]

In brief, LabbÉ's Bibliotheca bibliothecarum is well conceived, neatly arranged, and relatively accurate in details. In plan and arrangement it surpasses, for example, such a modern work of similar size and purpose as A Bibliography of Bibliographies that the famous bibliographer Joseph Sabin published in 1877. As I have already said, the references are as accurate as those to be found in three of the bibliographies of bibliographies published in the last seventy years. His choice of an arrangement according to authors' names has been adopted only by Joseph Sabin (1877) and LÉon VallÉe (1883-1887). Unpopular as it has been, it nevertheless seems to me a good method of dealing with intractable material. A classified bibliography requires both an index of subjects and an index of authors. An alphabetical index of subjects requires cross-references and an index of authors. LabbÉ's Bibliotheca bibliothecarum needs only a new index of subjects to become a reference work useful to a modern scholar.

The time was not ripe for a bibliography of bibliographies and LabbÉ's contemporaries and immediate successors neither perceived the novelty of his idea nor fully appreciated its value. Contemporary recommendations of the book have a perfunctory flavor. Valentin Heinrich Vogler, who wrote an admirable survey of scholarly books entitled Introductio universalis in notitiam cuiuscunque bonorum scriptorum (Helmstadt, 1670), is representative. He passed a judgment on a book that he had not seen. When Heinrich Meibom made a new edition of Vogler's handbook in 1691, he summarized Vogler's comment and having seen LabbÉ's book, added some characteristic and interesting remarks of his own:

Vogler did not see it [the Bibliotheca bibliothecarum]. Nevertheless, with only a few excerpts available to him, he did not use bad judgment in saying that it offers only a brief review of authors arranged according to their names[74] and makes no comments on the way in which these men have dealt with their materials. Still, the work is very useful (Utilis tamen valde labor est), although I have found many authors cited, of whom some have no pertinence and others tell the lives of men who are famous for their reputations and deserts rather than in literary endeavors and writing. From not a few entries it would also appear that he has often not seen the books, but, deceived by the title, he has nevertheless cited them. This is, for example, the case when he cites David FrÖlich, Viatorium.[75] And he does not blush to make venomous remarks in his usual fashion about some excellent men, especially those who differ from him in religious matters.

Meibom speaks harshly, and more harshly than LabbÉ has deserved, but he does grudgingly acknowledge that the Bibliotheca bibliothecarum is useful. Daniel Georg Morhof, whose Polyhistor, a general treatise on university studies, demanded some mention of indexes, bibliographies, and reference works, expresses much the same judgment on LabbÉ and leaves one in doubt whether he has actually seen the book. In a chapter entitled "De catalogorum scriptoribus," Morhof begins with general remarks about the kinds of bibliographies that a scholar then had within his reach, but fails to identify clearly the bibliography of bibliographies as a special variety. He does, however, go on to say, "Like Hodegeta and Janus Patulcis, Philip LabbÉ is vigilant at the very entrance to learning."[76] This means that he recognized LabbÉ's book to be one of the first books to be consulted in undertaking an investigation. He should have said more. Perhaps Vogler, Meibom, and Morhof, whose acquaintance with the Bibliotheca bibliothecarum seems superficial, knew it only from book reviews, especially Denis de Sallo's review in Le Journal des sÇavans. Adrien Baillet, who quotes this review, mentions also a brief notice by Henning Witte, who seems to have an equally superficial knowledge of the book.[77]

A few scholars did understand what LabbÉ had done. Probably Vincent Placcius (1642-1699), who spent his life in the study of anonyma and pseudonyma, would have continued the Bibliotheca bibliothecarum in LabbÉ's spirit.[78] Theophilus [or Gottlieb] Spitzel (1639-1691), a very intelligent bibliographer and theological writer of Augsburg, gave more attention to the Bibliotheca bibliothecarum than anyone else of his generation. He obtained it after considerable delay and with some difficulty. After reading the preface, in which LabbÉ explains his plan, he characterized LabbÉ's flamboyance as "really gorgeous indeed (satis profecto splendidam Praefationem)."[79] In order to justify his criticism of the book, he reprinted the eighth index—a list of men who had compiled bibliographies (bibliothecae) and similar general works—and added a supplement to show how many titles LabbÉ had overlooked. Spitzel's additions amount to nearly one hundred titles, which are grouped in sixty categories. They show that Spitzel understood the true nature of a bibliography of bibliographies, but they do not show the Bibliotheca bibliothecarum to be seriously incomplete or unsatisfactory. Some additions—for example, the Oriental bibliographies by Paul Colomies—were published after LabbÉ had given the last touches to his book or indeed after he had died. Others are bibliographies hidden in non-bibliographical works. For example, one can suspect his pleasure in adding "Joh. Nadasi, in libro cui Tit. Annus dierum memorab. S. l. [sine loco] ed. Antw. 1665"[80] to the bibliographies of the Jesuits. LabbÉ was a Jesuit and seems to have been caught napping, although he had cited Rivadaneira's bibliography of the Jesuits and had published his own bibliography of French Jesuits. Spitzel did not point out that the first edition of LabbÉ's book was printed in 1664, a year before the book cited by Spitzel appeared, and that LabbÉ died in 1667, five years before the second edition was published. LabbÉ could not have included this title. Such victories are easy. Furthermore, Spitzel did not learn to use LabbÉ's indexes. His failure brings some comfort to a modern reader who does not find them very convenient. In his additions, for example, Spitzel cites some bibliographies of medicine. LabbÉ had found them, too, and had cited them in the first index, where they properly belonged according to his plan. Spitzel should have seen that LabbÉ cited Michele Poccianti's list of Florentine authors and Cornelius Loos's list of German authors in the right places.

A generation after Spitzel, J. F. Reimann (1668-1743), a theologian and the author of several very curious surveys of the history of learning, showed his full appreciation of LabbÉ's Bibliotheca bibliothecarum. His praise is significant because he was not accustomed to stint himself in condemning books that he did not like. In the Versuch einer Einleitung in die Historiam Litterariam, so wohl insgemein, als auch in die Historiam Litterariam derer Teutschen (Halle, 1708-1713), he writes: "Let this book of LabbÉ's be commended to you for diligent study above all others, for (disregarding the obscenities, which are scattered about in it like mouse dirt in pepper) it is one of the very best works in the field [of general bibliography]." He concludes his remarks on this field by recommending it a second time, when he mentions along with it the anonymous Bibliographia Historico-politico-philologica curiosa as a meritorious work.[81] After this, LabbÉ's book ceases to be mentioned because it was replaced by a new edition, to which we now turn.

In 1686 Antoine Teissier (1632-1715), a Frenchman who became historiographer at the court of Frederick I of Prussia, published a revised and enlarged edition of LabbÉ's Bibliotheca bibliothecarum and gave it a new title: Catalogus auctorum, qui librorum catalogos, indices, bibliothecas, virorum literatorum elogia, vitas, aut orationes funebres, scriptis consignarunt. This new title, which he signs "By Antoine Teissier (Ab Antonio Teisserio)," obscures the fact that the Catalogus is essentially a new edition of LabbÉ's bibliography. The title page gives credit to LabbÉ only for an appendix entitled Bibliotheca nummaria. Teissier could, to be sure, claim that his emphasis on eulogies, biographies, and funeral orations representing a category of biographical writings that LabbÉ had not included amounted to a sufficiently large alteration to justify a claim to authorship. We can at least say that he did not treat his predecessor generously. In a preface addressed to the reader he says that he has doubled the number of bibliographies cited and has added twelve hundred biographical works.[82] He has made the Catalogus both an index to biographies and a bibliography of bibliographies. He could scarcely have added the biographies if he had fully perceived the nature and usefulness of a bibliography of bibliographies.

Teissier was a diligent collector and a good organizer. Although he has corrected errors and has filled in gaps in the Bibliotheca bibliothecarum, he was not always as careful as he should have been. He added two new indexes: Index V (Catalogus, pp. 353-355), listing writers of biobibliographies of miscellaneous scope (i.e., works that were not restricted to men of a particular country or profession), and Index X (Catalogus, pp. 364-400), listing the men who were the subjects of biographies. These indexes show that Teissier was chiefly interested in biography. He transferred an index of last names that LabbÉ had given in the preliminary pages to the end of the Catalogus and made it Index XI. He showed bibliographical sense in perceiving and remedying the serious difficulties that the references to "Anonymus" in LabbÉ's indexes had caused. In order to run them down in the Bibliotheca bibliothecarum one must read the entire book. Teissier assembled all anonymous works in a single place ("Auctores anonymi," pp. 319-332) and thus made it possible to identify a reference rather easily. He removed the brief account of fictitious libraries to a new place (Catalogus, p. 363) and added to it a short but very interesting list of sixteen seventeenth-century catalogues of private libraries.

Teissier did not learn from LabbÉ's experience that titles should be cited in the original languages. Consequently, the Catalogus offers the same mixture of Latin titles translated from the vernacular and vernacular titles as we found in the Bibliotheca bibliothecarum. Probably he could not have achieved any substantial improvement in this regard. He could not see many books that he cited and the sources from which he took the titles usually gave them in Latin translation. Like LabbÉ, he cited bibliographical sections of non-bibliographical works.[83] He made some mistakes and corrected some that LabbÉ had made.[84] His most serious fault is his failure to verify his references. In the seventeen pages devoted to authors whose first names begin with "H" (Catalogus, pp. 121-138) Teissier cited eight books with the remark "He is said to have written—(scripsisse dicitur)." This number is much larger than it should be. Since he usually neglects to cite his source (LabbÉ is more careful in this regard), search for the title may be difficult. He is often careless in details.[85]

Teissier did not improve his technique in the Auctuarium, a supplement published in 1705. This book of 388 pages contains many new bibliographies and substantial additions to the indexes.[86] He has turned up some new bibliographers of classical times that had escaped LabbÉ and were not included in his revision of 1686. For example, he cites Xenocrates as the writer of a list of geometricians and Varro as the writer of a list of poets. He has brought up to date the list of English bibliographers by adding Henry Holland, who is the H. H. of the Herwologia,[87] Richard Smith, whose library was the subject of an early catalogue; and William Winstanley, who wrote on English poets. He knows "Rossus Warwicensus" from John Pits's biobibliographical dictionary of English authors, but of course has not seen Thomas Hearne's edition, which came out a few years later.[88] He is as neglectful as he had been in the Catalogus about giving dates and places of publication and citing authorities for titles that he has not seen and works in manuscript.

LabbÉ's original plan survived without substantial change in Teissier's revision of 1686 and supplement of 1705. In the Auctuarium, the fourth index, "Writers on Various Subjects (De variis argumentis scriptores)," has grown enormously. If Teissier had given any attention to remaking the structure of the book, it might have suggested to him the idea of an alphabetical subject index. He has no longer adhered strictly to listing bibliographies in terms of men who specialized in various subjects but shifted somewhat in the direction of an emphasis on the subject. He could have introduced many practitioners of various arts and sciences into the first index, but his decision to put them into the fourth index shows a breaking down of the scheme that LabbÉ had invented. When he says (Auctuarium, p. 398) that the seventh index will supplement the list of library catalogues, which are in the eighth index, he is confessing to uncertainty about the scheme. Wavering of this sort is evidence that he did not fully understand the scheme or did not choose to adhere to it.

Although scholars no longer remember Antoine Teissier and his bibliographies, the Catalogus and the Auctuarium offer a uniquely useful summary of seventeenth-century scholarship. In them we find such bibliographies as a list of twenty-two medical bibliographers (Auctuarium, p. 288), fifteen writers (Catalogus, p. 349) on academies and universities (these authors are scarcely bibliographers, but contemporary practice did not separate them sharply from bibliographers), twenty compilers of catalogues of manuscripts (Catalogus, p. 352), twenty authors of lists of famous women (Catalogus, p. 352), and four bibliographers of dictionaries (Auctuarium, p. 298).[89] There is even a reference to a bibliographer of books of anagrams.[90]

The reception of LabbÉ's and Teissier's books shows that the world was not ready for a bibliography of bibliographies. We can see additional evidence to this effect in the announcement in 1680 of a bibliography of bibliographies that did not get into print. Cornelius a Beughem (fl. 1678-1710), a Dutch bookseller who compiled and published several bibliographies, borrowed the title Bibliotheca bibliothecarum from LabbÉ and the title Bibliothecariographia from Dudinck for books that never got into print. Presumably the Bibliothecariographia was a treatise on library science. In his subtitle Beughem makes clear what he intended to include in the Bibliotheca bibliothecarum. It was to be An Account and Fuller Listing of all Books and Works that Have Appeared up till now under the Titles Bibliotheca (Bibliography), Catalogus, Index, Athenae, etc.[91] We can perhaps infer that he did not include bibliographies published in non-bibliographical works. His bibliographies of incunabula and of medical, juridical, and historical writings as well as his survey of articles in journals (a Poole's Index at the end of the seventeenth century!) show him to have been a most diligent worker.[92] We can only regret his failure to print his two books on bibliography and library science.

With Cornelius a Beughem's unfulfilled promise of a Bibliotheca bibliothecarum, Antoine Teissier's Catalogus and Auctuarium, and Charles MoËtte's lost manuscript bibliography of bibliographies that I shall mention in Chapter IV, the making of bibliographies of bibliographies came to a temporary end shortly after 1700. Scholars do not seem to have esteemed Teissier's books very highly then or later and Teissier himself concealed their nature by including a large number of biographies. The tentative efforts to write lists of books entitled Bibliotheca that might have developed into bibliographies of bibliographies are the subject of the next chapter, but it may be said in advance that they had no important result.

Explanations for the disappearance of bibliographies of bibliographies around 1700 are readily found. Even a casual reading of the subject indexes to LabbÉ or Teissier reveals few themes to attract eighteenth-century scholars, who were studying theological, political, economic, historical, literary, and scientific problems in new ways. The great encyclopedias, of which MorÉri's Le Grand dictionnaire, first published at Lyons in 1674 and revised, enlarged, and supplemented down to 1759, is typical, gave scholars information that they might otherwise have sought in bibliographies. The changes in the intellectual climate around 1700 are too varied and numerous to discuss here. It is enough to note that they included the disappearance of bibliographies of bibliographies from the list of scholarly tools.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page