On the whole the period of which I am writing was for me one of ecstatic excitement. Many a night have I spent without sleep, not for any particular reason but from a mere desire to do the reverse of the obvious. I would keep up reading in the dim light of our school room all alone; the distant church clock would chime every quarter as if each passing hour was being put up to auction; and the loud Haribols of the bearers of the dead, passing along Chitpore Road on their way to the Nimtollah cremation ground, would now and then resound. Through some summer moonlight nights I would be wandering about like an unquiet spirit among the lights and shadows of the tubs and pots on the garden of the roof-terrace. Those who would dismiss this as sheer poetising would be wrong. The very earth in spite of its having aged considerably surprises us occasionally by its departure from sober stability; in the days This was the time when my brother Jyotirindra decided to start the Bharati with our eldest brother as editor, giving us fresh food for enthusiasm. I was then just sixteen, but I was not left out of the editorial staff. A short time before, in all the insolence of my youthful vanity, I had written a criticism of the Meghanadabadha. As acidity is characteristic of the unripe mango so is abuse of the immature critic. When other powers are lacking, the power of pricking seems to be at its sharpest. I had thus sought immortality by leaving my scratches on that immortal epic. This impudent criticism was my first contribution to the Bharati. In the first volume I also published a long poem called Kavikahini, The Poet's Story. It was the product of an age when the writer had seen practically nothing of the world except an exaggerated image of his own nebulous self. So the hero of the story was naturally a poet, not the writer as he was, but as he imagined or desired When I blush to read these effusions of my boyhood I am also struck with the fear that very possibly in my later writings the same distortion, wrought by straining after effect, lurks in a less obvious form. The loudness of my voice, I doubt not, often drowns the thing I would say; and some day or other Time will find me out. The Kavikahini was the first work of mine to appear in book form. When I went with my second brother to Ahmedabad, some enthusiastic friend of mine took me by surprise by printing and publishing it and sending me a copy. I cannot say that he did well, but the feeling that was Writings of the age at which I began to contribute to the Bharati cannot possibly be fit for publication. There is no better way of ensuring repentance at maturity than to rush into print too early. But it has one redeeming feature: the irresistible impulse to see one's writings in print exhausts itself during early life. Who are the readers, what do they say, what printers' errors have remained uncorrected, these and the like worries run their course as infantile maladies and leave one leisure in later life to attend to one's literary work in a healthier frame of mind. Bengali literature is not old enough to have elaborated those internal checks which can serve to control its votaries. As experience in writing is gained the Bengali writer has to evolve the restraining force from within himself. This makes it impossible for him to avoid the creation of a great deal of rubbish during a considerable length of time. The ambition to work wonders with the modest gifts at one's disposal is bound to be an However that may be, I have left much of youthful folly to be ashamed of, besmirching the pages of the Bharati; and this shames me not for its literary defects alone but for its atrocious impudence, its extravagant excesses and its high-sounding artificiality. At the same time I am free to recognise that the writings of that period were pervaded with an enthusiasm the value of which cannot be small. It was a period to which, if error was natural, so was the boyish faculty of hoping, believing and rejoicing. And if the fuel of error was necessary for feeding the flame of enthusiasm then while that which was fit to be reduced to ashes will have become ash, the good work done by the flame will not have been in vain in my life. |