LUCRETIUS

Previous

In seeking to distinguish the Roman from the Greek genius we can find no surer guide than Virgil's famous lines in the Sixth Æneid. Virgil lived to combine the traditions of both races in a work of profoundly meditated art, and to their points of divergence he was sensitive as none but a poet bent upon resolving them could be. The real greatness of the Romans consisted in their capacity for government, law, practical administration. What they willed, they carried into effect with an iron indifference to everything but the object in view. What they acquired, they held with the firm grasp of force, and by the might of organised authority. Their architecture, in so far as it was original, subserved purposes of public utility. Philosophy with them ceased to be speculative, and applied itself to the ethics of conduct. Their religious conceptions—in so far as these were not adopted together with general culture from the Greeks, or together with sensual mysticism from the East—were practical abstractions. The Latin ideal was to give form to the state by legislation, and to mould the citizen by moral discipline. The Greek ideal was contained in the poetry of Homer, the sculpture of Pheidias, the heroism of Harmodius, the philosophy of Socrates. Hellas was held together by no system, but by the Delphic oracle and the Olympian games. The Greeks depended upon culture, as the Romans upon law. The national character determined by culture, and that determined by discipline, eventually broke down: but the ruin in either case was different. The Greek became servile, indolent, and slippery; the Roman became arrogant, bloodthirsty, tyrannous, and brutal. The Greeks in their best days attained to σωφροσύνη, their regulative virtue, by a kind of instinct; and even in their worst debasement they never exhibited the extravagance of lust and cruelty and pompous prodigality displayed by Rome. The Romans, deficient in the Æsthetic instinct, whether applied to morals or to art, were temperate upon compulsion; and when the strain of law relaxed, they gave themselves unchecked to profligacy. The bad taste of the Romans made them aspire to the huge and monstrous. Nero's whim to cut through the isthmus, Caligula's villa built upon the sea at BaiÆ, the acres covered by imperial palaces in Rome, are as Latin as the small scale of the Parthenon is Greek. Athens annihilates our notions of mere magnitude by the predominance of harmony and beauty, to which size is irrelevant. Rome dilates them to the full: it is the colossal greatness, the mechanical pride, of her monuments that win our admiration. By comparing the Dionysian theatre at Athens, during a representation of the 'Antigone,' with the Flavian amphitheatre at Rome, while the gladiators sang their Ave CÆsar! we gain at once a measure for the differences between Greek and Latin taste. In spiritual matters, again, Rome, as distinguished from Hellas, was omnivorous. The cosmopolitan receptivity of Roman sympathies, absorbing Egypt and the Orient wholesale, is as characteristic as the exclusiveness of the Greeks, their sensitive anxiety about the ἦθος. We feel that it was in a Roman rather than a Greek atmosphere, where no middle term of art existed like a neutral ground between the moral law and sin, where no delicate intellectual sensibilities interfered with the assimilation of new creeds, that Christianity was destined to strike root and flourish.

These remarks, familiar to students, form a proper prelude to the criticism of Lucretius: for in Lucretius the Roman character found its most perfect literary incarnation. He is at all points a true Roman, gifted with the strength, the conquering temper, the uncompromising haughtiness, and the large scale of his race. Holding, as it were, the thought of Greece in fee, he administers the Epicurean philosophy as though it were a province, marshalling his arguments like legionaries, and spanning the chasms of speculative insecurity with the masonry of hypotheses. As the arches of the Pont du Gard, suspended in their power amid that solitude, produce an overmastering feeling of awe; so the huge fabric of the Lucretian system, hung across the void of Nihilism, inspires a sense of terror, not so much on its own account as for the Roman sternness of the mind that made it. 'Le retentissement de mes pas dans ces immenses voÛtes me faisait croire entendre la forte voix de ceux qui les avait bÂties. Je me perdais comme un insecte dans cette immensitÉ.' This is what Rousseau wrote about the aqueduct of Nismes. This is what we feel in pacing the corridors of the Lucretian poem. Sometimes it seems like walking through resounding caves of night and death, where unseen cataracts keep plunging down uncertain depths, and winds 'thwarted and forlorn' swell from an unknown distance, and rush by, and wail themselves to silence in the unexplored beyond. At another time the impression left upon the memory is different. We have been following a Roman road from the gate of the Eternal City, through field and vineyard, by lake and river-bed, across the broad intolerable plain and the barren tops of Alps, down into forests where wild beasts and barbarian tribes wander, along the marge of Rhine or Elbe, and over frozen fens, in one perpetual straight line, until the sea is reached and the road ends because it can go no further. All the while, the iron wheel-rims of our chariot have jarred upon imperishable paved work; there has been no stop nor stay; the visions of things beautiful and strange and tedious have flown past; at the climax we look forth across a waste of waves and tumbling wilderness of surf and foam, where the storm sweeps and hurrying mists drive eastward close above our heads. The want of any respite, breathing-space, or intermission in the poem, helps to force this image of a Roman journey on our mind. From the first line to the last there is no turning-point, no pause of thought, scarcely a comma, and the whole breaks off:—

rixantes potius quam corpora desererentur:

as though a scythe-sweep from the arm of Death had cut the thread of singing short.

Is, then, this poem truly song? Indeed it is. The brazen voice of Rome becomes tunable; a majestic rhythm sustains the progress of the singer, who, like Milton's Satan,

O'er bog or steep, through strait, rough, dense, or rare,
With head, hands, wings or feet, pursues his way,
And swims, or sinks, or wades, or creeps, or flies.

It is only because, being so much a Roman, he insists on moving ever onward with unwavering march, that Lucretius is often wearisome and rough. He is too disdainful to care to mould the whole stuff of his poem to one quality. He is too truth-loving to condescend to rhetoric. The scoriÆ, the grit, the dross, the quartz, the gold, the jewels of his thought are hurried onward in one mighty lava-flood, that has the force to bear them all with equal ease—not altogether unlike that hurling torrent of the world painted by Tintoretto in his picture of the Last Day, which carries on its breast cities and forests and men with all their works, to plunge them in a bottomless abyss.

Poems of the perfect Hellenic type may be compared to bronze statues, in the material of which many divers metals have been fused. Silver and tin and copper and lead and gold are there: each substance adds a quality to the mass; yet the whole is bronze. The furnace of the poet's will has so melted and mingled all these ores, that they have run together and filled the mould of his imagination. It is thus that Virgil chose to work. He made it his glory to realise artistic harmony, and to preserve a Greek balance in his style. Not so Lucretius. In him the Roman spirit, disdainful, uncompromising, and forceful, had full sway. We can fancy him accosting the Greek masters of the lyre upon Parnassus, deferring to none, conceding nought, and meeting their arguments with proud indifference:—

tu regere imperio populos Romane memento.

The Roman poet, swaying the people of his thoughts, will stoop to no persuasion, adopt no middle course. It is not his business to please, but to command; he will not wait upon the καιρός, or court opportunity; Greeks may surprise the Muses in relenting moods, and seek out 'mollia tempora fandi;' all times and seasons must serve him; the terrible, the discordant, the sublime, and the magnificent shall drag his thundering car-wheels, as he lists, along the road of thought.

At the very outset of the poem we feel ourselves within the grasp of the Roman imagination. It is no Aphrodite, risen from the waves and white as the sea-foam, that he invokes:—

Æneadum genetrix, hominum divomque voluptas, alma Venus.

This Venus is the mother of the brood of Rome, and at the same time an abstraction as wide as the universe. See her in the arms of Mavors:—

in gremium qui sÆpe tuum se
reicit Æterno devictus volnere amoris,
atque ita suspiciens tereti cervice reposta
pascit amore avidos inhians in te, dea, visus,
eque tuo pendet resupini spiritus ore.
hunc tu, diva, tuo recubantem corpore sancto
circumfusa super, suavis ex ore loquelas
funde petens placidam Romanis, incluta, pacem.

In the whole Lucretian treatment of love there is nothing really Greek. We do not hear of Eros, either as the mystic mania of Plato, or as the winged boy of Meleager. Love in Lucretius is something deeper, larger, and more elemental than the Greeks conceived; a fierce and overmastering force, a natural impulse which men share in common with the world of things.[87] Both the pleasures and the pains of love are conceived on a gigantic scale, and described with an irony that has the growl of a roused lion mingled with its laughter:—

ulcus enim vivescit et inveterascit alendo
inque dies gliscit furor atque aerumna gravescit.

[87] A fragment preserved from the Danaides of Æschylus has the thought of Aphrodite as the mistress of love in earth and sky and sea and cloud; and this idea finds a philosophical expression in Empedocles. But the tone of these Greek poets is as different from that of Lucretius as a Greek Hera is from a Roman Juno.

The acts of love and the insanities of passion are viewed from no standpoint of sentiment or soft emotion, but always in relation to philosophical ideas, or as the manifestation of something terrible in human life. Yet they lose nothing thereby in the voluptuous impression left upon the fancy:—

sic in amore Venus simulacris ludit amantis,
nec satiare queunt spectando corpora coram
nec manibus quicquam teneris abradere membris
possunt errantes incerti corpore toto.
denique cum membris conlatis flore fruuntur
Ætatis, iam cum prÆsagit gaudia corpus
atque in eost Venus ut muliebria conserat arva,
adfigunt avide corpus iunguntque salivas
oris et inspirant pressantes dentibus ora,
nequiquam, quoniam nil inde abradere possunt
nec penetrare et abire in corpus corpore toto.

The master-word in this passage is nequiquam. 'To desire the impossible,' says the Greek proverb, 'is a disease of the soul.' Lucretius, who treats of physical desire as a torment, asserts the impossibility of its perfect satisfaction. There is something almost tragic in these sighs and pantings and pleasure-throes, and incomplete fruitions of souls pent up within their frames of flesh. We seem to see a race of men and women such as have never lived, except perhaps in Rome or in the thought of Michel Angelo,[88] meeting in leonine embracements that yield pain, whereof the climax is, at best, relief from rage and respite for a moment from consuming fire. There is a life dÆmonic rather than human in those mighty limbs; and the passion that bends them on the marriage bed has in it the stress of storms, the rampings and the roarings of leopards at play. Or, take again this single line:—

et Venus in silvis iungebat corpora amantum.

What a picture of primeval breadth and vastness! The vice Égrillard of Voltaire, the coarse animalism of Rabelais, even the large comic sexuality of Aristophanes, are in another region: for the forest is the world, and the bodies of the lovers are things natural and unashamed, and Venus is the tyrannous instinct that controls the blood in spring. Only a Roman poet could have conceived of passion so mightily and so impersonally, expanding its sensuality to suit the scale of Titanic existences, and purging from it both sentiment and spirituality as well as all that makes it mean.

[88] See, for instance, his meeting of Ixion with the phantom of Juno, or his design for Leda and the Swan.

In like manner, the Lucretian conception of Ennui is wholly Roman:—

Si possent homines, proinde ac sentire videntur
pondus inesse animo quod se gravitate fatiget,
e quibus id fiat causis quoque noscere et unde
tanta mali tamquam moles in pectore constet,
haut ita vitam agerent, ut nunc plerumque videmus
quid sibi quisque velit nescire et quÆrere semper
commutare locum quasi onus deponere possit.
exit sÆpe foras magnis ex Ædibus ille,
esse domi quem pertÆsumst, subitoque revertit,
quippe foris nilo melius qui sentiat esse.
currit agens mannos ad villam prÆcipitanter,
auxilium tectis quasi ferre ardentibus instans;
oscitat extemplo, tetigit cum limina villÆ,
aut abit in somnum gravis atque oblivia quÆrit,
aut etiam properans urbem petit atque revisit,
hoc se quisque modo fugit (at quem scilicet, ut fit,
effugere haut potis est, ingratis hÆret) et odit
propterea, morbi quia causam non tenet Æger;
quam bene si videat, iam rebus quisque relictis
naturam primum studeat cognoscere rerum,
temporis Æterni quoniam, non unius horÆ,
ambigitur status, in quo sit mortalibus omnis
Ætas, post mortem quÆ restat cumque manenda.

Virgil would not have written these lines. A Greek poet could not have conceived them: unless we imagine to ourselves what Æschylus or Pindar, oppressed by long illness, and forgetful of the gods, might possibly have felt. In its sense of spiritual vacancy, when the world and all its uses have become flat, stale, unprofitable, and the sentient soul oscillates like a pendulum between weariful extremes, seeking repose in restless movement, and hurling the ruins of a life into the gulf of its exhausted cravings, we perceive already the symptoms of that unnamed malady which was the plague of imperial Rome. The tyrants and the suicides of the Empire expand before our eyes a pageant of their lassitude, relieved in vain by festivals of blood and orgies of unutterable lust. It is not that ennui was a specially Roman disease. Under certain conditions it is sure to afflict all overtaxed civilisation; and for the modern world no one has expressed its nature better than the slight and feminine De Musset.[89] Indeed, the Latin language has no one phrase denoting Ennui;—livor and fastidium, and even tÆdium vitÆ, meaning something more specific and less all-pervasive as a moral agency. This in itself is significant, since it shows the unconsciousness of the race at large, and renders the intuition of Lucretius all the more remarkable. But in Rome there were the conditions favourable to its development—imperfect culture, vehement passions unabsorbed by commerce or by political life, the habituation to extravagant excitement in war and in the circus, and the fermentation of an age foredestined to give birth to new religious creeds. When the infinite but ill-assured power of the Empire was conferred on semi-madmen, Ennui in Rome assumed colossal proportions. Its victims sought for palliatives in cruelty and crime elsewhere unknown, except perhaps in Oriental courts. Lucretius, in the last days of the Republic, had discovered its deep significance for human nature. To all the pictures of Tacitus it forms a solemn tragic background, enhancing, as it were, by spiritual gloom the carnival of passions which gleam so brilliantly upon his canvas. In the person of Caligula, Ennui sat supreme upon the throne of the terraqueous globe. The insane desires and the fantastic deeds of the autocrat who wished one head for humanity that he might cut it off, sufficiently reveal the extent to which his spirit had been gangrened by this ulcer. There is a simple paragraph in Suetonius which lifts the veil from his imperial unrest more ruthlessly than any legend:—'Incitabatur insomniis maxime; neque enim plus tribus horis nocturnis quiescebat, ac ne his quidem placid quiete, at pavidÂ, miris rerum imaginibus ... ideoque magn parte noctis, vigiliÆ cubandique tÆdio, nunc toro residens, nunc per longissimas porticus vagus, invocare identidem atque expectare lucem consueverat.' This is the very picture of Ennui that has become mortal disease. Nor was Nero different. 'NÉron,' says Victor Hugo, 'cherche tout simplement une distraction. PoË;te, comÉdien, chanteur, cocher, Épuisant la fÉrocitÉ pour trouver la voluptÉ, essayant le changement de sexe, Époux de l'eunuque Sporus et Épouse de l'esclave Pythagore, et se promenant dans les rues de Rome entre sa femme et son mari; ayant deux plaisirs: voir le peuple se jeter sur les piÈces d'or, les diamants et les perles, et voir les lions se jeter sur le peuple; incendiaire par curiositÉ et parricide par dÉsoeuvrement.' Nor need we stop at Nero. Over Vitellius at his banquets, over Hadrian in his Tiburtine villa calling in vain on Death, over Commodus in the arena, and Heliogabalus among the rose-leaves, the same livid shadow of imperial Ennui hangs. We can even see it looming behind the noble form of Marcus Aurelius, who, amid the ruins of empire and the revolutions of belief, penned in his tent among the Quadi those maxims of endurance which were powerless to regenerate the world.

[89] See the prelude to Les Confessions d'un Enfant du SiÈcle and Les Nuits.

Roman again, in the true sense of the word, is the Lucretian philosophy of Conscience. Christianity has claimed the celebrated imprecation of Persius upon tyrants for her own, as though to her alone belonged the secret of the soul-tormenting sense of guilt. Yet it is certain that we owe to the Romans that conception of sin bearing its own fruit of torment which the Latin Fathers—Augustine and Tertullian— imposed with such terrific force upon the mediÆval consciousness. There is no need to conclude that Persius was a Christian because he wrote—

Magne pater divum, sÆvos punire tyrannos, etc.,

when we know that he had before his eyes that passage in the third book of the 'De Rerum NaturÂ,' (978-1023) which reduces the myths of Tityos and Sisyphus and Cerberus and the Furies to facts of the human soul:—

sed metus in vita poenarum pro male factis
est insignibus insignis, scelerisque luella,
carcer et horribilis de saxo iactu' deorsum,
verbera carnifices robur pix lammina tÆdÆ;
quÆ tamen etsi absunt, at mens sibi conscia facti
prÆmetuens adhibet stimulos terretque flagellis
nec videt interea qui terminus esse malorum
possit nec quÆ sit poenarum denique finis
atque eadem metuit magis hÆc ne in morte gravescant.

The Greeks, by personifying those secret terrors, had removed them into a region of existences separate from man. They became dread goddesses, who might to some extent be propitiated by exorcisms or expiatory rites. This was in strict accordance with the mythopoeic and artistic quality of the Greek intellect. The stern and somewhat prosaic rectitude of the Roman broke through such figments of the fancy, and exposed the sore places of the soul itself. The theory of the Conscience, moreover, is part of the Lucretian polemic against false notions of the gods and the pernicious belief in hell.

Positivism and Realism were qualities of Roman as distinguished from Greek culture. There was no self-delusion in Lucretius—no attempt, however unconscious, to compromise unpalatable truth, or to invest philosophy with the charm of myth. A hundred illustrations might be chosen to prove his method of setting forth thought with unadorned simplicity. These, however, are familiar to any one who has but opened the 'De Rerum NaturÂ.' It is more profitable to trace this Roman ruggedness in the poet's treatment of the subject which more than any other seems to have preoccupied his intellect and fascinated his imagination—that is Death. His poem has been called by a great critic the 'poem of Death.' Shakspere's line—

And Death once dead, there's no more dying then,

might be written as a motto on the title-page of the book, which is full of passages like this:—

scire licet nobis nil esse in morte timendum
nec miserum fieri qui non est posse neque hilum
differre anne ullo fuerit iam tempore natus,
mortalem vitam mors cum immortalis ademit.

His whole mind was steeped in the thought of death; and though he can hardly be said to have written 'the words that shall make death exhilarating,' he devoted his genius, in all its energy, to removing from before men the terror of the doom that waits for all. Sometimes, in his attempt at consolation, he adduces images which, like the Delphian knife, are double-handled, and cut both ways:—

hinc indignatur se mortalem esse creatum
nec videt in vera nullum fore morte alium se
qui possit vivus sibi se lugere peremptum
stansque iacentem se lacerari urive dolere.

This suggests, by way of contrast, Blake's picture of the soul that has just left the body and laments her separation. As we read, we are inclined to lay the book down, and wonder whether the argument is, after all, conclusive. May not the spirit, when she has quitted her old house, be forced to weep and wring her hands, and stretch vain shadowy arms to the limbs that were so dear? No one has felt more profoundly than Lucretius the pathos of the dead. The intensity with which he realised what we must lose in dying and what we leave behind of grief to those who loved us, reaches a climax of restrained passion in this well-known paragraph:—

'iam iam non domus accipiet te lÆta, neque uxor
optima nec dulces occurrent oscula nati
prÆripere et tacita pectus dulcedine tangent.
non poteris factis florentibus esse, tuisque
prÆsidium. misero misere' aiunt 'omnia ademit
una dies infesta tibi tot prÆmia vitÆ.'
illud in his rebus non addunt 'nec tibi earum
iam desiderium rerum super insidet una.'
quod bene si videant animo dictisque sequantur,
dissoluant animi magno se angore metuque.
'tu quidem ut es leto sopitus, sic eris Ævi
quod superest cunctis privatu' doloribus Ægris.
at nos horrifico cinefactum te prope busto
insatiabiliter deflevimus, Æternumque
nulla dies nobis mÆrorem e pectore demet.'

Images, again, of almost mediÆval grotesqueness, rise in his mind when he contemplates the universality of Death. Simonides had dared to say: 'One horrible Charybdis waits for all.' That was as near a discord as a Greek could venture on. Lucretius describes the open gate and 'huge wide-gaping maw' which must devour heaven, earth, and sea, and all that they contain:—

haut igitur leti prÆclusa est ianua cÆlo
nec soli terrÆque neque altis Æquoris undis,
sed patet immani et vasto respectat hiatu.

The ever-during battle of life and death haunts his imagination. Sometimes he sets it forth in philosophical array of argument. Sometimes he touches on the theme with elegiac pity:—

miscetur funere vagor
quem pueri tollunt visentis luminis oras;
nec nox ulla diem neque noctem aurora secutast
quÆ non audierit mixtos vagitibus Ægris
ploratus mortis comites et funeris atri. Then again he returns, with obstinate persistence, to describe how the dread of death, fortified by false religion, hangs like a pall over humanity, and how the whole world is a cemetery overshadowed by cypresses. The most sustained, perhaps, of these passages is at the beginning of the third book (lines 31 to 93). The most profoundly melancholy is the description of the new-born child (v. 221):—

quare mors immatura vagatur?
tum porro puer, ut sÆvis proiectus ab undis
navita, nudus humi iacet, infans, indigus omni
vitali auxilio, cum primum in luminis oras
nixibus ex alvo matris natura profudit,
vagituque locum lugubri complet, ut Æcumst
cui tantum in vita restet transire malorum.

Disease and old age, as akin to Death, touch his imagination with the same force. He rarely alludes to either without some lines as terrible as these (iii. 472, 453):—

nam dolor ac morbus leti fabricator uterquest.
claudicat ingenium, delirat lingua, labat mens.

Another kindred subject affects him with an equal pathos. He sees the rising and decay of nations, age following after age, like waves hurrying to dissolve upon a barren shore, and writes (ii. 75):—

sic rerum summa novatur
semper, et inter se mortales mutua vivunt,
augescunt aliÆ gentes, aliÆ minuuntur,
inque brevi spatio mutantur sÆcla animantum
et quasi cursores vitai lampada tradunt.

Although the theme is really the procession of life through countless generations, it obtains a tone of sadness from the sense of intervenient decay and change. No Greek had the heart thus to dilate his imagination with the very element of death. What the Greeks commemorated when they spoke of Death was the loss of the lyre and the hymeneal chaunt, and the passage across dim waves to a sunless land. Nor indeed does Lucretius, like the modern poet of Democracy, ascend into the regions of ecstatic trance:—

Lost in the loving, floating ocean of thee,
Laved in the flood of thy bliss, O Death.

He keeps his reason cool, and sternly contemplates the thought of the annihilation which awaits all perishable combinations of eternal things. Like Milton, Lucretius delights in giving the life of his imagination to abstractions. Time, with his retinue of ages, sweeps before his vision, and he broods in fancy over the illimitable ocean of the universe. The fascination of the infinite is the quality which, more than any other, separates Lucretius as a Roman poet from the Greeks.

Another distinctive feature of his poetry Lucretius inherited as part of his birthright. This is the sense of Roman greatness. It pervades the poem, and may be felt in every part; although to Athens, and the Greek sages, Democritus, Empedocles, Anaxagoras, Heraclitus, and Epicurus, as the fountain-heads of soul-delivering culture, he reserves his most magnificent periods of panegyric. Yet when he would fain persuade his readers that the fear of death is nugatory, and that the future will be to them even as the past, it is the shock of Rome with Carthage that he dwells upon as the critical event of the world's history (iii. 830):—

Nil igitur mors est ad nos neque pertinet hilum,
quandoquidem natura animi mortalis habetur.
et velut anteacto nil tempore sensimus Ægri,
ad confligendum venientibus undique Poenis,
omnia cum belli trepido concussa tumultu
horrida contremuere sub altis Ætheris oris,
in dubioque fuere utrorum ad regna cadendum
omnibus humanis esset terraque marique,
sic:

The lines in italics could have been written by none but a Roman conscious that the conflict with Carthage had decided the absolute empire of the habitable world. In like manner the description of a military review (ii. 323) is Roman: so, too, is that of the amphitheatre (iv. 75):—

et volgo faciunt id lutea russaque vela
et ferrugina, cum magnis intenta theatris
per malos volgata trabesque trementia flutant.
namque ibi consessum caveai supter et omnem
scÆnai speciem, patrum coetumque decorum
inficiunt coguntque suo fluitare colore.

The imagination of Lucretius, however, was habitually less affected by the particular than by the universal. He loved to dwell upon the large and general aspects of things—on the procession of the seasons, for example, rather than upon the landscape of the Campagna in spring or autumn. Therefore it is only occasionally and by accident that we find in his verse touches peculiarly characteristic of the manners of his country. Therefore, again, it has happened that modern critics have detected a lack of patriotic interest in this most Roman of all Latin poets. Also may it here be remembered, that the single line which sums up all the history of Rome in one soul-shaking hexameter, is not Lucretian but Virgilian:—

TantÆ molis erat Romanam condere gentem.

The custode of the Baths of Titus, when he lifts his torch to explore those ruined arches, throws the wan light upon one place where a Roman hand has scratched that verse in gigantic letters on the cement. The colossal genius of Rome seems speaking to us, an oracle no lapse of time can render dumb.

But Lucretius is not only the poet par excellence of Rome. He will always rank also among the first philosophical poets of the world: and here we find a second standpoint for inquiry. The question how far it is practicable to express philosophy in verse, and to combine the accuracy of scientific language with the charm of rhythm and the ornaments of the fancy, is one which belongs rather to modern than to ancient criticism. In the progress of culture there has been an ever-growing separation between the several spheres of intellectual activity. What Livy said about the Roman Empire is true now of knowledge: magnitudine laborat suÂ; so that the labour of specialising and distinguishing has for many centuries been all-important. Not only do we disbelieve in the desirability of smearing honey upon the lip of the medicine-glass through which the draught of erudition has to be administered; but we know for certain that it is only at the meeting-points between science and emotion that the philosophic poet finds a proper sphere. Whatever subject-matter can be permeated or penetrated with strong human feeling is fit for verse. Then the rhythms and the forms of poetry to which high passions naturally move, become spontaneous. The emotion is paramount, and the knowledge conveyed is valuable as supplying fuel to the fire of feeling. There are, were, and always will be high imaginative points of vantage commanding the broad fields of knowledge, upon which the poet may take his station to survey the world and all that it contains. But it has long ceased to be his function to set forth, in any kind of metre, systems of speculative thought or purely scientific truths. This was not the case in the old world. There was a period in the development of the intellect when the abstractions of logic appeared like intuitions, and guesses about the structure of the universe still wore the garb of fancy. When physics and metaphysics were scarcely distinguished from mythology, it was natural to address the Muses at the outset of a treatise of ontology, and to cadence a theory of elemental substances in hexameter verse. Thus the philosophical poems of Xenophanes, Parmenides, and Empedocles belonged essentially to a transitional stage of human culture.

There is a second species of poetry to which the name of philosophical may be given, though it better deserves that of mystical. Pantheism occupies a middle place between a scientific theory of the universe and a form of religious enthusiasm. It supplies an element in which the poetic faculty can move with freedom: for its conclusions, in so far as they pretend to philosophy, are large and general, and the emotions which it excites are co-extensive with the world. Therefore, Pantheistic mysticism, from the Bhagavadgita of the far East, through the Persian Soofis, down to the poets of our own century, Goethe, and Shelley, and Wordsworth, and Whitman, and many more whom it would be tedious to enumerate, has generated a whole tribe of philosophic singers.

Yet a third class may be mentioned. Here we have to deal with what are called didactic poems. These, like the metaphysical epic, began to flourish in early Greece at the moment when exact thought was dividing itself laboriously from myths and fancies. Hesiod with his poem on the life of man leads the way; and the writers of moral sentences in elegiac verse, among whom Solon and Theognis occupy the first place, follow. Latin literature contributes highly artificial specimens of this kind in the 'Georgics' of Virgil, the stoical diatribes of Persius, and the 'Ars Poetica' of Horace. Didactic verse had a special charm for the genius of the Latin race. The name of such poems in the Italian literature of the Renaissance is legion. The French delighted in the same style under the same influences; nor can we fail to attribute the 'Essay on Man' and the 'Essay on Criticism' of our own Pope to a similar revival in England of Latin forms of art. The taste for didactic verse has declined. Yet in its stead another sort of philosophical poetry has grown up in this century, which, for the want of a better term, may be called psychological. It deserves this title, inasmuch as the motive-interest of the art in question is less the passion or the action of humanity than the analysis of the same. The 'Faust' of Goethe, the 'Prelude' and 'Excursion' of Wordsworth, Browning's 'Sordello' and Mrs. Browning's 'Aurora Leigh,' together with the 'Musings' of Coleridge and the 'In Memoriam' of Tennyson, may be roughly reckoned in this class. It will be noticed that nothing has been said about professedly religious poetry, much of which attaches itself to mysticism, while some, like the 'Divine Comedy' of Dante, is philosophic in the truest sense of the word.

Where, then, are we to place Lucretius? He was a Roman, imbued with the didactic predilections of the Latin race; and the didactic quality of the 'De Rerum NaturÂ' is unmistakable. Yet it would be uncritical to place this poem in the class which derives from Hesiod. It belongs really to the succession of Xenophanes, Parmenides, and Empedocles. As such it was an anachronism. The specific moment in the development of thought at which the Parmenidean Epic was natural has been already described. The Romans of the age of Lucretius had advanced far beyond it. The idealistic metaphysics of the Socratic school, the positive ethics of the Stoics, and the profound materialism of Epicurus, had accustomed the mind to habits of exact and subtle thinking, prolonged from generation to generation upon the same lines of speculative inquiry. Philosophy expressed in verse was out of date. Moreover, the very myths had been rationalised. Euhemerus had even been translated into Latin by Ennius, and his prosaic explanations of Greek legend had found acceptance with the essentially positive Roman intellect. Lucretius himself, it may be said in passing, thought it worth while to offer a philosophical explanation of the Greek mythology. The Cybele of the poets is shown in one of his sublimest passages (ii. 600-645) to be Earth. To call the sea Neptune, corn Ceres, and wine Bacchus, seems to him a simple folly (ii. 652-657). We have already seen how he reduces the fiends and spectres of the Greek Hades to facts of moral subjectivity (iii. 978-1023). In another place he attacks the worship of Phoebus and the stars (v. 110); in yet another he upsets the belief in the Centaurs, Scylla, and ChimÆra (v. 877-924) with a gravity which is almost comic. Such arguments formed a necessary element in his polemic against foul religion (foeda religio—turpis religio); to deliver men from which (i. 62-112), by establishing firmly in their minds the conviction that the gods exist far away from this world in unconcerned tranquillity (ii. 646), and by substituting the notion of Nature for that of deity (ii. 1090), was the object of his scientific demonstration.

Lucretius, therefore, had outgrown mythology, was hostile to religion, and burned with unsurpassable enthusiasm to indoctrinate his Roman readers with the weighty conclusions of systematised materialism. Yet he chose the vehicle of hexameter verse, and trammelled his genius with limitations which Empedocles, four hundred years before, must have found almost intolerable. It needed the most ardent intellectual passion and the loftiest inspiration to sustain on his far flight a poet who had forged a hoplite's panoply for singing robes. Both passion and inspiration were granted to Lucretius in full measure. And just as there was something contradictory between the scientific subject-matter and the poetical form of his masterpiece, so the very sources of his poetic strength were such as are usually supposed to depress the soul. His passion was for death, annihilation, godlessness. It was not the eloquence, but the force of logic in Epicurus that roused his enthusiasm:—

ergo vivida vis animi pervicit et extra
processit longe flammantia moenia mundi.

No other poet who ever lived in any age, or any shore, drew inspiration from founts more passionless and more impersonal.

The 'De Rerum NaturÂ' is therefore an attempt, unique in its kind, to combine philosophical exposition and poetry in an age when the requirements of the former had already outgrown the resources of the latter. Throughout the poem we trace a discord between the matter and the form. The frost of reason and the fire of fancy war in deadly conflict; for the Lucretian system destroyed nearly everything with which the classical imagination loved to play. It was only in some high ethereal region, before the majestic thought of Death or the new Myth of Nature, that the two faculties of the poet's genius met for mutual support. Only at rare intervals did he allow himself to make artistic use of mere mythology, as in the celebrated exordium of the first book, or the description of the Seasons in the fifth book (737-745). For the most part reason and fancy worked separately: after long passages of scientific explanation, Lucretius indulged his readers with those pictures of unparalleled sublimity and grace which are the charm of the whole poem; or dropping the phraseology of atoms, void, motion, chance, he spoke at times of Nature as endowed with reason and a will (v. 186, 811, 846).

It would be beyond the scope of this essay to discuss the particular form given by Lucretius to the Democritean philosophy. He believed the universe to be composed of atoms, infinite in number, and variable, to a finite extent, in form, which drift slantingly through an infinite void. Their combinations under the conditions of what we call space and time are transitory, while they remain themselves imperishable. Consequently, as the soul itself is corporeally constituted, and as thought and sensation depend on mere material idola, men may divest themselves of any fear of the hereafter. There is no such thing as providence, nor do the gods concern themselves with the kaleidoscopic medley of atoms in transient combination which we call our world. The latter were points of supreme interest to Lucretius. He seems to have cared for the cosmology of Epicurus chiefly as it touched humanity through ethics and religion. To impartial observers, the identity or the divergence of the forms assumed by scientific hypothesis at different periods of the world's history is not a matter of much importance. Yet a peculiar interest has of late been given to the Lucretian materialism by the fact that physical speculation has returned to what is substantially the same ground. The most modern theories of evolution and of molecular structure may be stated in language which, allowing for the progress made by exact thought during the last twenty centuries, is singularly like that of Lucretius. The Roman poet knew fewer facts than are familiar to our men of science, and was far less able to analyse one puzzle into a whole group of unexplained phenomena. He had besides but a feeble grasp upon those discoveries which subserve the arts of life and practical utility. But as regards absolute knowledge—knowledge, that is to say, of what the universe really is, and of how it became what it seems to us to be—Lucretius stood at the same point of ignorance as we, after the labours of Darwin and of Spencer, of Helmholtz and of Huxley, still do. Ontological speculation is as barren now as then, and the problems of existence still remain insoluble. The chief difference indeed between him and modern investigators is that they have been lessoned by the experience of the last two thousand years to know better the depths of human ignorance, and the directions in which it is possible to sound them.

It may not be uninteresting to collect a few passages in which the Roman poet has expressed in his hexameters the lines of thought adopted by our most advanced theorists. Here is the general conception of Nature, working by her own laws toward the achievement of that result which we apprehend through the medium of the senses (ii. 1090):—

QuÆ bene cognita si teneas, natura videtur
libera continuo dominis privata superbis
ipsa sua per se sponte omnia dis agere expers.

Here again is a demonstration of the absurdity of supposing that the world was made for the use of men (v. 156):—

dicere porro hominum causa voluisse parare
prÆclaram mundi naturam proptereaque
adlaudabile opus divom laudare decere
Æternumque putare atque inmortale futurum
nec fas esse, deum quod sit ratione vetusta
gentibus humanis fundatum perpetuo Ævo,
sollicitare suis ulla vi ex sedibus umquam
nec verbis vexare et ab imo evertere summa,
cetera de genere hoc adfingere et addere, Memmi
desiperest.

A like cogent rhetoric is directed against the arguments of toleology (iv. 823):—

Illud in his rebus vitium vementer avessis
effugere, errorem vitareque prÆmetuenter,
lumina ne facias oculorum clara creata,
prospicere ut possemus, et ut proferre queamus
proceros passus, ideo fastigia posse
surarum ac feminum pedibus fundata plicari,
bracchia tum porro validis ex apta lacertis
esse manusque datas utraque ex parte ministras,
ut facere ad vitam possemus quÆ foret usus.
cetera de genere hoc inter quÆcumque pretantur
omnia perversa prÆpostera sunt ratione,
nil ideo quoniam natumst in corpore ut uti
possemus, sed quod natumst id procreat usum.
nec fuit ante videre oculorum lumina nata
nec dictis orare prius quam lingua creatast,
sed potius longe linguÆ prÆcessit origo
sermonem multoque creatÆ sunt prius aures
quam sonus est auditus, et omnia denique membra
ante fuere, ut opinor, eorum quam foret usus.
haud igitur potuere utendi crescere causa.

The ultimate dissolution and the gradual decay of the terrestrial globe is set forth in the following luminous passage (ii. 1148):—

Sic igitur magni quoque circum moenia mundi
expugnata dabunt labem putrisque ruinas.
iamque adeo fracta est Ætas effetaque tellus
vix animalia parva creat quÆ cuncta creavit
sÆcla deditque ferarum ingentia corpora partu.[90]

[90] Compare book v. 306-317 on the evidences of decay continually at work in the fabric of the world.

The same mind which recognised these probabilities knew also that our globe is not single, but that it forms one among an infinity of sister orbs (ii. 1084):—

quapropter cÆlum simili ratione fatendumst
terramque et solem lunam mare, cetera quÆ sunt
non esse unica, sed numero magis innumerali.[91]

[91] The same truth is insisted on with even greater force of language in vi. 649-652.

When Lucretius takes upon himself to describe the process of becoming which made the world what it now is, he seems to incline to a theory not at all dissimilar to that of unassisted evolution (v. 419):—

nam certe neque consilio primordia rerum
ordine se suo quÆque sagaci mente locarunt
nec quos quÆque darent motus pepigere profecto,
sed quia multa modis multis primordia rerum
ex infinito iam tempore percita plagis
ponderibusque suis consuerunt concita ferri
omnimodisque coire atque omnia pertemptare,
quÆcumque inter se possent congressa creare,
propterea fit uti magnum volgata per Ævom
omne genus coetus et motus experiundo
tandem conveniant ea quÆ convecta repente
magnarum rerum fiunt exordia sÆpe,
terrai maris et cÆli generisque animantum.

Entering into the details of the process, he describes the many ill-formed, amorphous beginnings of organised life upon the globe, which came to nothing, 'since nature set a ban upon their increase' (v. 837-848); and then proceeds to explain how, in the struggle for existence, the stronger prevailed over the weaker (v. 855-863). What is really interesting in this exposition is that Lucretius ascribes to nature the volition ('convertebat ibi natura foramina terrÆ;' 'quoniam natura absterruit auctum') which has recently been attributed by materialistic speculators to the same maternal power.

To press these points, and to neglect the gap which separates Lucretius from thinkers fortified by the discoveries of modern chemistry, astronomy, physiology, and so forth, would be childish. All we can do is to point to the fact that the circumambient atmosphere of human ignorance, with reference to the main matters of speculation, remains undissipated. The mass of experience acquired since the age of Lucretius is enormous, and is infinitely valuable; while our power of tabulating, methodising, and extending the sphere of experimental knowledge seems to be unlimited. Only ontological deductions, whether negative or affirmative, remain pretty much where they were then.

The fame of Lucretius, however, rests not on this foundation of hypothesis. In his poetry lies the secret of a charm which he will continue to exercise as long as humanity chooses to read Latin verse. No poet has created a world of larger and nobler images, designed with the sprezzatura of indifference to mere gracefulness, but all the more fascinating because of the artist's negligence. There is something monumental in the effect produced by his large-sounding single epithets and simple names. We are at home with the dÆmonic life of nature when he chooses to bring Pan and his following before our eyes (iv. 580). Or, again, the Seasons pass like figures on some frieze of Mantegna, to which, by divine accident, has been added the glow of Titian's colouring[92] (v. 737):—

it ver et Venus, et veris prÆnuntius ante
pennatus graditur zephyrus, vestigia propter
Flora quibus mater prÆspargens ante viai
cuncta coloribus egregiis et odoribus opplet.
inde loci sequitur calor aridus et comes una
pulverulenta Ceres et etesia flabra aquilonum,
inde antumnus adit, graditur simul Eubius Euan,
inde aliÆ tempestates ventique secuntur,
altitonans Volturnus et auster fulmine pollens.
tandem bruma nives adfert pigrumque rigorem,
prodit hiemps, sequitur crepitans hanc dentibus algor.

[92] The elaborate illustration of the first four lines of this passage, painted by Botticelli (in the Florence Academy of Fine Arts), proves Botticelli's incapacity or unwillingness to deal with the subject in the spirit of the original. It is graceful and 'subtle' enough, but not Lucretian.

With what a noble style, too, are the holidays of the primeval pastoral folk described (v. 1379-1404). It is no mere celebration of the bell' etÀ dell' oro: but we see the woodland glades, and hear the songs of shepherds, and feel the hush of summer among rustling forest trees, while at the same time all is far away, in a better, simpler, larger age. The sympathy of Lucretius for every form of country life was very noticeable. It belonged to that which was most deeply and sincerely poetic in the Latin genius, whence Virgil drew his sweetest strain of melancholy, and Horace his most unaffected pictures, and Catullus the tenderness of his best lines on Sirmio. No Roman surpassed the pathos with which Lucretius described the separation of a cow from her calf (ii. 352-365). The same note indeed was touched by Virgil in his lines upon the forlorn nightingale, and in the peroration to the third 'Georgic.' But the style of Virgil is more studied, the feeling more artistically elaborated. It would be difficult to parallel such Lucretian passages in Greek poetry. The Greeks lacked an undefinable something of rusticity which dignified the Latin race. This quality was not altogether different from what we call homeliness. Looking at the busts of Romans, and noticing their resemblance to English country gentlemen, I have sometimes wondered whether the Latin genius, just in those points where it differed from the Greek, was not approximated to the English.

All subjects needing a large style, brief and rapid, but at the same time luminous with imagination, were sure of the right treatment from Lucretius. This is shown by his enumeration of the celestial signs (v. 1188):—

in cÆloque deum sedes et templa locarunt,
per cÆlum volvi quia nox et luna videtur,
luna dies et nox et noctis signa severa
noctivagÆque faces cÆli flammÆque volantes,
nubila sol imbres nix venti fulmina grando
et rapidi fremitus et murmura magna minarum.

Again, he never failed to rise to an occasion which required the display of fervid eloquence. The Roman eloquence, which in its energetic volubility was the chief force of Juvenal, added a tidal strength and stress of storm to the quick gathering thoughts of the greater poet. The exordia to the first and second books, the analysis of Love in the fourth, the praises of Epicurus in the third and fifth, the praises of Empedocles and Ennius in the first, the elaborate passage on the progress of civilisation in the fifth, and the description of the plague at Athens which closes the sixth, are noble instances of the sublimest poetry sustained and hurried onward by the volume of impassioned improvisation. It is difficult to imagine that Lucretius wrote slowly. The strange word vociferari, which he uses so often, and which the Romans of the Augustan age almost dropped from their poetic vocabulary, seems exactly made to suit his utterance. Yet at times he tempers the full torrent of resonant utterance with divine tranquillity, and leaves upon our mind that sense of powerful aloofness from his subject, which only belongs to the mightiest poets in their most majestic moments. One instance of this rare felicity of style shall end the list of our quotations (v. 1194):—

O genus infelix humanum, talia divis
cum tribuit facta atque iras adiunxit acerbas!
quantos tum gemitus ipsi sibi, quantaque nobis
volnera, quas lacrimas peperere minoribu' nostris!
nec pietas ullast velatum sÆpe videri
vertier ad lapidem atque omnis accedere ad aras
nec procumbere humi prostratum et pandere palmas
ante deum delubra nec aras sanguine multo
spargere quadrupedum nec votis nectere vota,
sed mage pacata posse omnia mente tueri.
nam cum suspicimus magni cÆlestia mundi
ellisque micantibus Æthera fixum,
et venit in mentem solis lunÆque viarum,
tunc aliis oppressa malis in pectora cura
illa quoque expergefactum caput erigere infit,
ne quÆ forte deum nobis inmensa potestas
sit, vario motu quÆ candida sidera verset.
temptat enim dubiam mentem rationis egestas,
ecquÆnam fuerit mundi genitalis origo,
et simul ecquÆ sit finis, quoad moenia mundi
solliciti motus hunc possint ferre laborem,
an divinitus Æterna donata salute
perpetuo possint Ævi labentia tractu
inmensi validas Ævi contemnere viris.

It would be impossible to adduce from any other poet a passage in which the deepest doubts and darkest terrors and most vexing questions that beset the soul, are touched with an eloquence more stately and a pathos more sublime. Without losing the sense of humanity, we are carried off into the infinite. Such poetry is as imperishable as the subject of which it treats.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page