See D'Ancona, op. cit. vol. 2, pp. 143-146, 155.
Here is Rome:
Here is Ferrara:
Here are the Signori of Naples:
Or the picture of the lovers in church described by the servant, Doria (act iii. sc. 2), or Virginia's portrait of her jealous husband (act iii. sc. 5). Cat. Odi, in quanto a cotesta parte tu di' la veritÀ; ma quello odore ch'egli hanno poi di salvaggiume, non ch'altro mi stomaca a pensarlo. Marg. Eh! eh! poveretta voi! i frati, eh? Non si trova generazione piÙ abile ai servigi delle donne. Voi dovete forse avere a pigliarvi piacere col naso? etc.
Le Pellegrine, Intermedio Sesto, published by BarbÈra, 1855.
Or this opening of the sonnet on Court-honors (No. 26):
Or this from a Canzone on his love (No. 2):
To the reproach of "turnip-eating Lombard" he retorts, "Tuscan chatterbox." Compare vi. 1, 2, on his own style:
Mensibus istud opus tribus indignatio fecit. Folengo claims for himself a satiric purpose. The edition used by me is Molini's, Londra, 1775.
Folengo, of course, has a mistress, to whom he turns at the proper moments of his narrative. This mia diva Caritunga is a caricature of the fashionable Laura. See v. 1, 2:
Cum nos Astenses reputemur undique Galli.
Daelli, op. cit. p. 94.
The end of the Maccaronea sets forth the impossibility of modern bards contending with the great poet of antiquity. Pontanus, Sannazzarius, all the best Latin writers of the age, pale before Virgil:
This refrain he repeats for each poet with whimsical reiteration. Folengo's own ambition to take the first place among burlesque writers appears in the final lines of Mac. book iii.:
The induction to the Moscheis points to a serious heroic poem on Mantua which he abandoned for want of inspiration. We have in these references enough to account for the myth above mentioned.
This great theme is nothing less than monasticism in its vilest aspects. Progenies maledicta quidem villana vocatur, and extends through forty lines of condensed abuse.
Qualiter ad stagnum NursÆ sacrare quadernos. With regard to Val Camonica, see the actual state of that district as reported by CantÙ. Folengo in the Orlandino mentions its witches. Bandello (iii. 52) speaks of it thus: "Val Camonica, ove si dice essere di molte streghe."
In another sonnet he climbs a further height of panegyric:
and winds up with the strange assurance that:
In the rifacimento of 1541 we have:
In that of 1545:
I take these instances from Panizzi. Arrandellarsi come un salsicciuolo, which are common in the mangled version, would never have passed Berni's censure.
Giovanni de' Medici wrote to him thus: "Vieni presto.... Il re a buon proposito si dolse che non ti aveva menato al solito, onde io diedi la colpa al piacerti piÙ lo stare in Corte che in Campo ... non so vivere senza l'Aretino."—Lettere scritte all'Aretino, i. 6.
Cardinal Gaddi and the Bishop of Verona were pretty roughly treated. So was Clement VII. But all these personages made their peace with Aretino, and paid him homage.
Giovio, we may remember, styled Aretino divino, divinissimo, unichissimo, precellentissimo, in his letters. |