AULD LANG SYNE 228-1

Previous

By Robert Burns

Note.—The song as we know it is not the first song to bear that title, nor is it entirely original with Robert Burns. It is said that the second and third stanzas were written by him, but that the others were merely revised. In a letter to a friend, written in 1793, Burns says, “The air (of Auld Lang Syne) is but mediocre; but the following song, the old song of the olden time, which has never been in print, nor even in manuscript, until I took it down from an old man’s singing, is enough to recommend any air.” This refers to the song as we know it, but the friend, a Mr. Thompson, set the words to an old Lowland air which is the one every one now uses.

At an earlier date Burns wrote to another friend: “Is not the Scottish phrase, auld lang syne, exceedingly expressive? There is an old song and tune that has often thrilled through my soul. Light be the turf on the breast of the heaven-inspired poet who composed this glorious fragment.”

We cannot be certain that this refers to the exact wording he subsequently set down, for there were at least three versions known at that time.

Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to min’?
Should auld acquaintance be forgot,
And days o’ lang syne?

For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We’ll tak a cup o’ kindness yet,229-2
For auld lang syne.

We twa229-3 hae229-4 run about the braes,229-5
And pou’d229-6 the gowans229-7 fine;
But we’ve wandered mony229-8 a weary foot
Sin’229-9 auld lang syne.
For auld, etc.

We twa hae paidl’t229-10 i’ the burn,229-11
Frae229-12 mornin’ sun till dine;229-13
But seas between us braid229-14 hae roared
Sin’ auld lang syne.
For auld, etc.

And here’s a hand, my trusty frere,230-15
And gie’s230-16 a hand o’ thine;
And we’ll tak a right guid230-17 willie-waught230-18
For auld lang syne.
For auld, etc.

And surely ye’ll be your pint-stoup,230-19
And surely I’ll be mine;
And we’ll tak a cup o’ kindness yet
For auld lang syne.
For auld, etc.

228-1 Literally, Auld Lang Syne means Old Long-Since. It is difficult to bring out the meaning of the Scotch phrase by a single English word. Perhaps The Good Old Times comes as near to it as anything. The song gives so much meaning to the Scotch phrase that now every man and woman knows what Auld Lang Syne really stands for.229-2 That is, we will drink for the sake of old times.229-3 Twa means two.229-4 Hae is the Scotch for have.229-5 A brae is a sloping hillside.229-6 Pou’d is a contracted form of pulled.229-7 Dandelions, daisies and other yellow flowers are called gowans by the Scotch.229-8 Mony is many.229-9 Sin’ is a contraction of since.229-10 Paidl’t means paddled.229-11 A burn is a brook.229-12 Frae is the Scotch word for from.229-13 Dine means dinner-time, midday.229-14 Braid is the Scotch form of broad.230-15 Frere means friend.230-16 Gie’s is a contracted form of give us.230-17 Guid is the Scottish spelling of good.230-18 A willie-waught is a hearty draught.230-19 A pint-stoup is a pint-cup or flagon.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page