DUKE'S CHRISTMAS (2)

Previous

"You des gimme de white folks's Christmas-dinner plates, time they git thoo eatin', an' lemme scrape 'em in a pan, an' set dat pan in my lap, an' blow out de light, an' go it bline! Hush, honey, hush, while I shet my eyes now an' tas'e all de samples what'd come out'n dat pan—cramberries, an' tukkey-stuffin' wid puckons in it, an' ham an' fried oyscher an'—an' minch-meat, an' chow-chow pickle an'—an' jelly! Umh! Don' keer which-a-one I strack fust—dey all got de Christmas seasonin'!"

Old Uncle Mose closed his eyes and smiled, even smacked his lips in contemplation of the imaginary feast which he summoned at will from his early memories. Little Duke, his grandchild, sitting beside him on the floor, rolled his big eyes and looked troubled. Black as a raven, nine years old and small of his age, but agile and shrewd as a little fox, he was at present the practical head of this family of two.

This state of affairs had existed for more than two months, ever since a last attack of rheumatism had lifted his grandfather's leg upon the chair before him and held it there.

Duke's success as a provider was somewhat remarkable, considering his size, color, and limited education.

True, he had no rent to pay, for their one-roomed cabin, standing on uncertain stilts outside the old levee, had been deserted during the last high-water, when Uncle Mose had "tooken de chances" and moved in. But then Mose had been able to earn his seventy-five cents a day at wood-sawing; and besides, by keeping his fishing-lines baited and set out the back and front doors—there were no windows—he had often drawn in a catfish, or his shrimp-bag had yielded breakfast for two.

Duke's responsibilities had come with the winter and its greater needs, when the receding waters had withdrawn even the small chance of landing a dinner with hook and line. True, it had been done on several occasions, when Duke had come home to find fricasseed chickens for dinner; but somehow the neighbors' chickens had grown wary, and refused to be enticed by the corn that lay under Mose's cabin.

The few occasions when one of their number, swallowing an innocent-looking grain, had been suddenly lifted up into space, disappearing through the floor above, seemed to have impressed the survivors.

Mose was a church-member, and would have scorned to rob a hen-roost, but he declared "when strange chickens come a-foolin' roun' bitin' on my fish-lines, I des twisses dey necks ter put 'em out'n dey misery."

It had been a long time since he had met with any success at this poultry-fishing, and yet he always kept a few lines out.

He professed to be fishing for crawfish—as if crawfish ever bit on a hook or ate corn! Still, it eased his conscience, for he did try to set his grandson a Christian example consistent with his precepts.

It was Christmas Eve, and the boy felt a sort of moral responsibility in the matter of providing a suitable Christmas dinner for the morrow. His question as to what the old man would like to have had elicited the enthusiastic bit of reminiscence with which this story opens. Here was a poser! His grandfather had described just the identical kind of dinner which he felt powerless to procure. If he had said oysters, or chicken, or even turkey, Duke thought he could have managed it; but a pan of rich fragments was simply out of the question.

"Wouldn't you des as lief have a pone o' hot egg-bread, gran'dad, an'—an'—an' maybe a nice baked chicken—ur—ur a—"

"Ur a nothin', boy! Don't talk to me! I'd a heap'd ruther have a secon'-han' white Christmas dinner 'n de bes' fus'-han' nigger one you ever seed, an' I ain't no spring-chicken, nuther. I done had 'spe'unce o' Christmas dinners. An' what you talkin' 'bout, anyhow? Whar you gwine git roas' chicken, nigger?"

"I don' know, less'n I'd meck a heap o' money to-day; but I could sho' git a whole chicken ter roas' easier'n I could git dat pan full o' goodies you's a-talkin' 'bout.

"Is you gwine crawfishin' to-day, gran'daddy?" he continued, cautiously, rolling his eyes. "'Caze when I cross de road, terreckly, I gwine shoo off some o' dem big fat hens dat scratches up so much dus'. Dey des a puffec' nuisance, scratchin' dus' clean inter my eyes ev'y time I go down de road."

"Dey is, is dey? De nasty, impident things! You better not shoo none of 'em over heah, less'n you want me ter wring dey necks—which I boun' ter do ef dey pester my crawfish-lines."

"Well, I'm gwine now, gran'dad. Ev'ything is done did an' set whar you kin reach—I gwine down de road an' shoo dem sassy chickens away. Dis here bucket o' brick-dus' sho' is heavy," he added, as he lifted to his head a huge pail.

Starting out, he gathered up a few grains of corn, dropping them along in his wake until he reached the open where the chickens were; when, making a circuit round them, he drove them slowly until he saw them begin to pick up the corn. Then he turned, whistling as he went, into a side street, and proceeded on his way.

Old Mose chuckled audibly as Duke passed out, and, baiting his lines with corn and scraps of meat, he lifted the bit of broken plank from the floor, and set about his day's sport.

"Now, Mr. Chicken, I'm settin' deze heah lines fur crawfish, an' ef you smarties come a-foolin' round 'em, I gwine punish you 'cordin' ter de law. You heah me!" He chuckled as he thus presented his defence anew before the bar of his own conscience.

But the chickens did not bite to-day—not a mother's son or daughter of them—though they ventured cautiously to the very edge of the cabin.

It was a discouraging business, and the day seemed very long. It was nearly nightfall when Mose recognized Duke's familiar whistle from the levee. And when he heard the little bare feet pattering on the single plank that led from the brow of the bank to the cabin-door, he coughed and chuckled as if to disguise a certain eager agitation that always seized him when the little boy came home at night.

"Here me," Duke called, still outside the door; adding as he entered, while he set his pail beside the old man, "How you is to-night, gran'dad?"

"Des po'ly, thank Gord. How you yo'se'f, my man?" There was a note of affection in the old man's voice as he addressed the little pickaninny, who seemed in the twilight a mere midget.

"An' what you got dyah?" he continued, turning to the pail, beside which Duke knelt, lighting a candle.

"Picayune o' light bread an' lagniappe[A] o' salt," Duke began, lifting out the parcels, "an' picayune o' molasses an' lagniappe o' coal-ile, ter rub yo' leg wid—heah hit in de tin can—an' picayune o' coffee an' lagniappe o' matches—heah dey is, fo'teen an' a half, but de half ain't got no fizz on it. An' deze heah in de bottom, dey des chips I picked up 'long de road."

"An' you ain't axed fur no lagniappe fo' yo'self, Juke. Whyn't you ax fur des one lagniappe o' sugar-plums, baby, bein's it's Christmas? Yo' ole gran'dad 'ain't got nothin' fur you, an' you know to-morrer is sho 'nough Christmas, boy. I 'ain't got even ter say a crawfish bite on my lines to-day, much less'n some'h'n' fittin' fur a Christmas-gif'. I did set heah an' whittle you a little whistle, but some'h'n' went wrong wid it. Hit won't blow. But tell me, how's business to-day, boy? I see you done sol' yo' brick-dus'?"

"Yas, sir, but I toted it purty nigh all day 'fo' I is sold it. De folks wharever I went dey say nobody don't want to scour on Christmas Eve. An' one time I set it down an' made three nickels cuttin' grass an' holdin' a white man's horse, an' dat gimme a res'. An' I started out ag'in, an' I walked inter a big house an' ax de lady ain't she want ter buy some pounded brick. An', gran'dad, you know what meck she buy it? 'Caze she say my bucket is mos' as big as I is, an' ef I had de grit ter tote it clean ter her house on Christmas Eve, she say I sha'n't pack it back—an' she gimme a dime fur it, too, stid a nickel. An' she gimme two hole-in-de-middle cakes, wid sugar on 'em. Heah dey is." Duke took two sorry-lookin' rings from his hat and presented them to the old man. "I done et de sugar off 'em," he continued. "'Caze I knowed it'd give you de toofache in yo' gums. An' I tol' 'er what you say, gran'dad!"

Mose turned quickly.

"What you tol' dat white lady I say, nigger?"

"I des tol' 'er what you say 'bout scrapin' de plates into a pan."

Mose grinned broadly. "Is you had de face ter tell dat strange white 'oman sech talk as dat? An' what she say?"

"She des looked at me up an' down fur a minute, an' den she broke out in a laugh, an' she say: 'You sho' is de littles' coon I ever seen out foragin'!' An' wid dat she say: 'Ef you'll come roun' to-morrer night, 'bout dark, I'll give you as big a pan o' scraps as you kin tote.'"

There were tears in the old man's eyes, and he actually giggled.

"Is she? Well done! But ain't you 'feerd you'll los' yo'self, gwine 'way down town at night?"

"Los' who, gran'dad? You can't los' me in dis city, so long as de red-light Pertania cars is runnin'. I kin ketch on berhine tell dey fling me off, den teck de nex' one tell dey fling me off ag'in—an' hit ain't so fur dat-a-way."

"Does dey fling yer off rough, boy? Look out dey don't bre'k yo' bones!"

"Dey ain't gwine crack none o' my bones. Sometimes de drivers kicks me off, an' sometimes dey cusses me off, tell I lets go des ter save Gord's name—dat's a fac'."

"Dat's right. Save it when you kin, boy. So she gwine scrape de Christmas plates fur me, is she? I wonder what sort o' white folks dis here tar-baby o' mine done strucken in wid, anyhow? You sho' dey reel quality white folks, is yer, Juke? 'Caze I ain't gwine sile my mouf on no po' white-trash scraps."

"I ain't no sho'er'n des what I tell yer, gran'dad. Ef dey ain't quality, I don' know nothin' 't all 'bout it. I tell yer when I walked roun' dat yard clean ter de kitchen on dem flag-stones wid dat bucket o' brick on my hade, I had ter stop an' ketch my bref fo' I could talk, an' de cook, a sassy, fat, black lady, she would o' sont me out, but de madam, she seed me 'erse'f, an' she tooken took notice ter me, an' tell me set my bucket down, an' de yo'ng ladies, beatin' eggs in de kitchen, dey was makin' sport o' me, too—ax' me is I weaned yit, an' one ob 'em ax me is my nuss los' me! Den dey gimme deze heah hole-in-de-middle cakes, an' some reesons. I des fotched you a few reesons, but I done et de mos' ob em—I ain't gwine tell you no lie about it."

"Dat's right, baby. I'm glad you is et 'em—des so dey don't cramp yer up—an' come 'long now an' eat yo' dinner. I saved you a good pan o' greens an' meat. What else is you et to-day, boy?"

"De ladies in de kitchen dey gimme two burnt cakes, an' I swapped half o' my reesons wid a white boy for a biscuit—but I sho is hongry."

"Yas, an' you sleepy, too—I know you is."

"But I gwine git up soon, gran'dad. One market-lady she seh ef I come early in de mornin' an' tote baskits home, she gwine gimme some'h'n' good; an' I'm gwine ketch all dem butchers and fish-ladies in dat Mag'zine Markit 'Christmas-gif'!' An' I bet yer dey'll gimme some'h'n' ter fetch home. Las' Christmas I got seven nickels an' a whole passel o' marketin' des a-ketchin' 'em Christmas-gif'. Deze heah black molasses I brung yer home to-night—how yer like 'em, gran'dad?"

"Fust-rate, boy. Don't yer see me eatin' 'em? Say yo' pra'rs now, Juke, an' lay down, 'caze I gwine weck you up by sun-up."

It was not long before little Duke was snoring on his pallet, when old Mose, reaching behind the mantel, produced a finely braided leather whip, which he laid beside the sleeping boy.

"Wush't I had a apple ur orwange ur stick o' candy ur some'h'n' sweet ter lay by 'im fur Christmas," he said, fondly, as he looked upon the little sleeping figure. "Reck'n I mought bile dem molasses down inter a little candy—seem lak hit's de onlies' chance dey is."

And turning back to the low fire, Mose stirred the coals a little, poured the remains of Duke's "picayune o' molasses" into a tomato-can, and began his labor of love.

Like much of such service, it was for a long time simply a question of waiting; and Mose found it no simple task, even when it had reached the desired point, to pull the hot candy to a fairness of complexion approaching whiteness. When, however, he was able at last to lay a heavy, copper-colored twist with the whip beside the sleeping boy, he counted the trouble as nothing; and hobbling over to his own cot, he was soon also sleeping.


The sun was showing in a gleam on the river next morning when Mose called, lustily, "Weck up, Juke, weck up! Christmas-gif', boy, Christmas-gif'!"

Duke turned heavily once; then, catching the words, he sprang up with a bound.

"Christmas-gif', gran'dad!" he returned, rubbing his eyes; then fully waking, he cried, "Look onder de chips in de bucket, gran'dad."

And the old man choked up again as he produced the bag of tobacco, over which he had actually cried a little last night when he had found it hidden beneath the chips with which he had cooked Duke's candy.

"I 'clare, Juke, I 'clare you is a caution," was all he could say.

"An' who gimme all deze?" Duke exclaimed, suddenly seeing his own gifts.

"I don' know nothin' 't all 'bout it, less'n ole Santa Claus mought o' tooken a rest in our mud chimbley las' night," said the old man, between laughter and tears.

And Duke, the knowing little scamp, cracking his whip, munching his candy and grinning, replied:

"I s'pec' he is, gran'dad; an' I s'pec' he come down an' b'iled up yo' nickel o' molasses, too, ter meck me dis candy. Tell yer, dis whup, she's got a daisy snapper on 'er, gran'dad! She's wuth a dozen o' deze heah white-boy w'ips, she is!"

The last thing Mose heard as Duke descended the levee that morning was the crack of the new whip; and he said, as he filled his pipe, "De idee o' dat little tar-baby o' mine fetchin' me a Christmas-gif'!"

It was past noon when Duke got home again, bearing upon his shoulder, like a veritable little Santa Claus himself, a half-filled coffee-sack, the joint results of his service in the market and of the generosity of its autocrats.

The latter had evidently measured their gratuities by the size of their beneficiary, as their gifts were very small. Still, as the little fellow emptied the sack upon the floor, they made quite a tempting display. There were oranges, apples, bananas, several of each; a bunch of soup-greens, scraps of fresh meat—evidently butchers' "trimmings"—odds and ends of vegetables; while in the midst of the melee three live crabs struck out in as many directions for freedom.

They were soon landed in a pot; while Mose, who was really no mean cook, was preparing what seemed a sumptuous mid-day meal.

Late in the afternoon, while Mose nodded in his chair, Duke sat in the open doorway, stuffing the last banana into his little stomach, which was already as tight as a kettle-drum. He had cracked his whip until he was tired, but he still kept cracking it. He cracked it at every fly that lit on the floor, at the motes that floated into the shaft of sunlight before him, at special knots in the door-sill, or at nothing, as the spirit moved him. A sort of holiday feeling, such as he felt on Sundays, had kept him at home this afternoon. If he had known that to be a little too full of good things and a little tired of cracking whips or tooting horns or drumming was the happy condition of most of the rich boys of the land at that identical moment, he could not have been more content than he was. If his stomach ached just a little, he thought of all the good things in it, and was rather pleased to have it ache—just this little. It emphasized his realization of Christmas.

As the evening wore on, and the crabs and bananas and molasses-candy stopped arguing with one another down in his little stomach, he found himself thinking, with some pleasure, of the pan of scraps he was to get for his grandfather, and he wished for the hour when he should go. He was glad when at last the old man waked with a start and began talking to him.

"I been wushin' you'd weck up an' talk, gran'dad," he said, "caze I wants ter ax yer what's all dis here dey say 'bout Christmas? When I was comin' 'long to-day I stopped in a big chu'ch, an' dey was a preacher-man standin' up wid a white night-gown on, an' he say dis here's our Lord's birfday. I heerd 'im say it myse'f. Is dat so?"

"Co'se it is, Juke. Huccome you ax me sech ignunt questioms? Gimme dat Bible, boy, an' lemme read you some 'ligion."

Mose had been a sort of lay-preacher in his day, and really could read a little, spelling or stumbling over the long words. Taking the book reverently, he leaned forward until the shaft of sunlight fell upon the open page, when with halting speech he read to the little boy, who listened with open-mouthed attention, the story of the birth at Bethlehem.

"An' look heah, Juke, my boy," he said, finally, closing the book, "hit's been on my min' all day ter tell yer I ain't gwine fishin' no mo' tell de high-water come back—you heah? 'Caze yer know somebody's chickens mought come an' pick up de bait, an' I'd be bleeged ter kill 'em ter save 'em, an' we ain' gwine do dat no mo', me an' you. You heah, Juke?"

Duke rolled his eyes around and looked pretty serious. "Yas, sir, I heah," he said.

"An' me an' you, we done made dis bargain on de Lord's birfday—yer heah, boy?—wid Gord's sunshine kiverin' us all over, an' my han' layin' on de page. Heah, lay yo' little han' on top o' mine, Juke, an' promise me you gwine be a square man, so he'p yer. Dat's it. Say it out loud, an' yo' ole gran'dad he done said it, too. Wrop up dem fishin'-lines now, an' th'ow 'em up on de rafters. Now come set down heah, an' lemme tell yer 'bout Christmas on de ole plantation. Look out how you pop dat whup 'crost my laig! Dat's a reg'lar horse-fly killer, wid a coal of fire on 'er tip." Duke laughed.

"Now han' me a live coal fur my pipe. Dis here terbacca you brung me, hit smokes sweet as sugar, boy. Set down, now, close by me—so."

Duke never tired of his grandfather's reminiscences, and he crept up close to the old man's knee as the story began.

"When de big plantation-bell used ter ring on Christmas mornin', all de darkies had to march up ter de great house fur dey Christmas-gif's; an' us what worked at de house, we had ter stan' in front o' de fiel' han's. An' after ole marster axed a blessin', an' de string-ban' play, an' we all sing a song—air one we choose—boss, he'd call out de names, an' we'd step up, one by one, ter git our presents; an' ef we'd walk too shamefaced ur too 'boveish, he'd pass a joke on us, ter set ev'ybody laughin'.

"I ricollec' one Christmas-time I was co'tin' yo' gran'ma. I done had been co'tin' 'er two years, an' she helt 'er head so high I was 'feerd ter speak. An' when Christmas come, an' I marched up ter git my present, ole marster gimme my bundle, an' I started back, grinnin' lak a chessy-cat, an' he calt me back, an' he say: 'Hol' on, Moses,' he say, 'I got 'nother present fur you ter-day. Heah's a finger-ring I got fur you, an' ef it don't fit you, I reckon hit'll fit Zephyr—you know yo' gran'ma she was name Zephyr. An' wid dat he ran his thumb in 'is pocket an' fotch me out a little gal's ring—"

"A gol' ring, gran'dad?"

"No, boy, but a silver ring—ginniwine German silver. Well, I wush't you could o' heard them darkies holler an' laugh! An' Zephyr, ef she hadn't o' been so yaller, she'd o' been red as dat sky yonder, de way she did blush buff."

"An' what did you do, gran'dad?"

"Who, me? Dey warn't but des one thing fur me to do. I des gi'n Zephyr de ring, an' she ax me is I mean it, an'—an' I ax her is she mean it, an'—an' we bofe say—none o' yo' business what we say! What you lookin' at me so quizzical fur, Juke? Ef yer wants ter know, we des had a weddin' dat Christmas night—dat what we done—an' dat's huccome you got yo' gran'ma.

"But I'm talkin' 'bout Christmas now. When we'd all go home, we'd open our bundles, an' of all de purty things, an' funny things, an' jokes you ever heerd of, dey'd be in dem Christmas bundles—some'h'n' ter suit ev'y one, and hit 'im square on his funny-bone ev'y time. An' all de little bundles o' buckwheat ur flour 'd have picayunes an' dimes in 'em! We used ter reg'lar sif' 'em out wid a sifter. Dat was des our white folks's way. None o' de yether fam'lies 'long de coas' done it. You see, all de diffe'nt fam'lies had diffe'nt ways. But ole marster an' ole miss dey'd think up some new foolishness ev'y year. We nuver knowed what was gwine to be did nex'—on'y one thing. Dey allus put money in de buckwheat-bag—an' you know we nuver tas'e no buckwheat 'cep'n' on'y Christmas. Oh, boy, ef we could des meet wid some o' we's white folks ag'in!"

"How is we got los' f'om 'em, gran'dad?" So Duke invited a hundredth repetition of the story he knew so well.

"How did we git los' f'om we's white folks? Dat's a sad story fur Christmas, Juke, but ef you sesso—

"Hit all happened in one night, time o' de big break in de levee, seven years gone by. We was lookin' fur de bank ter crack crost de river f'om us, an' so boss done had tooken all han's over, cep'n us ole folks an' chillen, ter he'p work an' watch de yether side. 'Bout midnight, whiles we was all sleepin', come a roa'in' soun', an' fus' thing we knowed, all in de pitchy darkness, we was floatin' away—nobody cep'n des you an' me an' yo' mammy in de cabin—floatin' an' bumpin' an' rockin,' an' all de time dark as pitch. So we kep' on—one minute stiddy, nex' minute cher-plunk gins' a tree ur some'h'n' nother—all in de dark—an' one minute you'd cry—you was des a weanin' baby den—an' nex' minute I'd heah de bed you an' yo' ma was in bump gins' de wall, an' you'd laugh out loud, an' yo' mammy she'd holler—all in de dark. An' so we travelled, up an' down, bunkety-bunk, seem lak a honderd hours; tell treckly a termenjus wave come, an' I had sca'cely felt it boomin' onder me when I pitched, an' ev'ything went travellin'. An' when I put out my han', I felt you by me—but yo' mammy, she warn't nowhar.

"Hol' up yo' face an' don't cry, boy. I been a mighty poor mammy ter yer, but I blesses Gord to-night fur savin' dat little black baby ter me—all in de win' an' de storm an' de dark dat night.

"You see, yo' daddy, he was out wid de gang wuckin' de levee crost de river—an' dat's huccome yo' ma was 'feerd ter stay by 'erse'f an' sont fur me.

"Well, baby, when I knowed yo' mammy was gone, I helt you tight an' prayed. An' after a while—seem lak a million hours—come a pale streak o' day, an' 'fo' de sun was up, heah come a steamboat puffin' down de river, an' treckly hit blowed a whistle an' ringed a bell an' stop an' took us on boa'd, an' brung us on down heah ter de city."

"An' you never seed my mammy no mo', gran'dad?" Little Duke's lips quivered just a little.

"Yo' mammy was safe at Home in de Golden City, Juke, long 'fore we teched even de low lan' o' dis yearth.

"An' dat's how we got los' f'om we's white folks.

"An' time we struck de city I was so twis' up wid rheumatiz I lay fur six munts in de Cha'ity Hospit'l; an' you bein' so puny, cuttin' yo' toofs, dey kep' you right along in de baby-ward tell I was able to start out. An' sence I stepped out o' dat hospit'l do' wid yo' little bow-legs trottin' by me, so I been goin' ever sence. Days I'd go out sawin' wood, I'd set you on de wood-pile by me; an' when de cook 'd slip me out a plate o' soup, I'd ax fur two spoons. An' so you an' me, we been pardners right along, an' I wouldn't swap pardners wid nobody—you heah, Juke? Dis here's Christmas, an' I'm talkin' ter yer."

Duke looked so serious that a feather's weight would have tipped the balance and made him cry; but he only blinked.

"An' it's gittin' late now, pardner," the old man continued, "an' you better be gwine—less'n you 'feerd? Ef you is, des sesso now, an' we'll meck out wid de col' victuals in de press."

"Who's afeerd, gran'dad?" Duke's face had broken into a broad grin now, and he was cracking his whip again.

"Don't eat no supper tell I come," he added, as he started out into the night. But as he turned down the street he muttered to himself:

"I wouldn't keer, ef all dem sassy boys didn't pleg me—say I ain't got no mammy—ur daddy—ur nothin'. But dey won't say it ter me ag'in, not whiles I got dis whup in my han'! She sting lak a rattlesnake, she do! She's a daisy an' a half! Cher-whack! You gwine sass me any mo', you grea' big over-my-size coward, you? Take dat! An' dat! An' dat! Now run! Whoop! Heah come de red light!"

So, in fancy avenging his little wrongs, Duke recovered his spirits and proceeded to catch on behind the Prytania car, that was to help him on his way to get his second-hand Christmas dinner.

His benefactress had not forgotten her promise; and, in addition to a heavy pan of scraps, Duke took home, almost staggering beneath its weight, a huge, compact bundle.

Old Mose was snoring vociferously when he reached the cabin. Depositing his parcel, the little fellow lit a candle, which he placed beside the sleeper; then uncovering the pan, he laid it gently upon his lap. And now, seizing a spoon and tin cup, he banged it with all his might.

"Heah de plantation-bell! Come git yo' Christmas-gif's!"

And when his grandfather sprang up, nearly upsetting the pan in his fright, Duke rolled backward on the floor, screaming with laughter.

"I 'clare, Juke, boy," said Mose, when he found voice, "I wouldn't 'a' jumped so, but yo' foolishness des fitted inter my dream. I was dreamin' o' ole times, an' des when I come ter de ringin' o' de plantation-bell, I heerd cherplang! An' it nachelly riz me off'n my foots. What's dis heah? Did you git de dinner, sho' 'nough?"

The pan of scraps quite equalled that of the old man's memory, every familiar fragment evoking a reminiscence.

"You is sho' struck quality white folks dis time, Juke," he said, finally, as he pushed back the pan—Duke had long ago finished—"but dis here tukkey-stuffin'—I don't say 'tain' good, but hit don't quite come up ter de mark o' ole miss's puckon stuffin'!"

Duke was nodding in his chair, when presently the old man, turning to go to bed, spied the unopened parcel, which, in his excitement, Duke had forgotten. Placing it upon the table before him, Mose began to open it. It was a package worth getting—just such a generous Christmas bundle as he had described to Duke this afternoon. Perhaps it was some vague impression of this sort that made his old fingers tremble as he untied the strings, peeping or sniffing into the little parcels of tea and coffee and flour. Suddenly something happened. Out of a little sack of buckwheat, accidentally upset, rolled a ten-cent piece. The old man threw up his arms, fell forward over the table, and in a moment was sobbing aloud.

It was some time before he could make Duke comprehend the situation, but presently, pointing to the coin lying before him, he cried: "Look, boy, look! Wharbouts is you got dat bundle? Open yo' mouf, boy! Look at de money in de buckwheat-bag! Oh, my ole mistuss! Nobody but you is tied up dat bundle! Praise Gord, I say!"

There was no sleep for either Mose or Duke now; and, late as it was, they soon started out, the old man steadying himself on Duke's shoulder, to find their people.


It was hard for the little boy to believe, even after they had hugged all 'round and laughed and cried, that the stylish black gentleman who answered the door-bell, silver tray in hand, was his own father! He had often longed for a regular blue-shirted plantation "daddy," but never, in his most ambitious moments, had he aspired to filial relations with so august a personage as this!

But while Duke was swelling up, rolling his eyes, and wondering, Mose stood in the centre of a crowd of his white people, while a gray-haired old lady, holding his trembling hand in both of hers, was saying, as the tears trickled down her cheeks:

"But why didn't you get some one to write to us for you, Moses?"

Then Mose, sniffling still, told of his long illness in the hospital, and of his having afterwards met a man from the coast who told the story of the sale of the plantation, but did not know where the family had gone.

"When I fixed up that bundle," the old lady resumed, "I was thinking of you, Moses. Every year we have sent out such little packages to any needy colored people of whom we knew, as a sort of memorial to our lost ones, always half-hoping that they might actually reach some of them. And I thought of you specially, Moses," she continued, mischievously, "when I put in all that turkey-stuffing. Do you remember how greedy you always were about pecan-stuffing? It wasn't quite as good as usual this year."

"No'm; dat what I say," said Mose. "I tol' Juke dat stuffin' warn't quite up ter de mark—ain't I, Juke? Fur gracious sake, look at Juke, settin' on his daddy's shoulder, with a face on him ole as a man! Put dat boy down, Pete! Dat's a business-man you foolin' wid!"

Whereupon little Duke—man of affairs, forager, financier—overcome at last with the fulness of the situation, made a really babyish square mouth, and threw himself sobbing upon his father's bosom.

[A] Pronounced lan-yap. Lagniappe is a small gratuity which New Orleans children always expect and usually get with a purchase. Retail druggists keep jars of candy, licorice, or other small confections for that purpose.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page